Глава 879 – Глава 879: Побочная история: смерть мадам Вэй

Глава 879: Побочная история: смерть мадам Вэй

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Она уже так давно вернулась в Божественный мир. В мире смертных могли пройти десятилетия или сотни лет.

Она, естественно, была подготовлена. Она уже отпустила все. На этот раз это будет ее последний раз, когда она вернется.

Лун И поцеловал Лю Саннян в глаз и вывел ее из этого чрезвычайно холодного места.

Прошла холодная зима, и весенний ветерок разбудил все, что спало какое-то время года.

На деревьях выросли новые зеленые листья, и один за другим расцвели цветы персика.

На улицах и в проходах слышался детский смех.

«Помедленнее, помедленнее. Не упади».

Двое старших прошли мимо сада под руки и осторожно обучали детей, играющих в саду.

Трое детей, энергичных и румяных, дружно кричали с улыбками: «Бабушка, не волнуйся. Мы знаем.»

Двое старейшин подошли к каменному столу и сели. Они смотрели, как играют дети. В один момент они лазили по деревьям и ломали ветки, а в следующий момент они играли друг с другом. Они были очень рады.

«Свекровь, посмотри на этих детей. Они так счастливы. Я вдруг вспомнил свое детство. Как мы все состарились в мгновение ока?»

Е Нюню вздохнул и не смог удержаться, чтобы коснуться ее морщинистого лица. В этом году ей исполнилось уже 57 лет.

Кому не хотелось, чтобы их молодость длилась вечно?

Тан Ань похлопал Е Нюню по тыльной стороне руки. «Нюниу, я думаю, погода сегодня хорошая. Почему бы нам не вывести маму погреться на солнышке?»

Их тесть скончался. Теперь их свекровь тоже была не в добром здравии, и времени, похоже, осталось не так уж и много.

Е Нюню посмотрел на солнечный свет и кивнул. «Тогда вперед. Погода сегодня действительно неплохая. Уже почти десять дней было темно и мрачно. Солнце редко бывает».

Госпожа Вэй была серьезно больна. Ей было полезно выйти и позагорать.

Они оба встали. Тан Ань посоветовал детям: «Янь, веселитесь. Я пойду и приведу твою прабабушку погреться на солнышке».

Трое детей уже сильно вспотели. Услышав инструкции, они громко согласились: «Хорошо».

Сказав это, они втроем продолжили играть, как будто у них была бесконечная энергия.

Тан Ань и Е Нюню улыбнулись и пошли обратно.

Особняк Лю был очень большим. После того, как г-н Лю скончался, мадам Вэй все еще жила в главном дворе.

Госпожа Вэй была не в добром здравии. С прошлой зимы она была прикована к постели. Е Нюню и Тан Ань заботились о ней.

Они вдвоем вошли в главный двор. Увидев их, служанка быстро поклонилась. «Здравствуйте, первая мадам и вторая мадам». — Как поживает старая мадам?

– спросил Е Нюню у служанок.

Служанка честно ответила: «Последние несколько дней старая госпожа много спала и не в хорошем настроении. Она сегодня еще не проснулась. Я несколько раз заходил посмотреть. Старая госпожа сказала, что она все еще хочет спать, и попросила меня ее не беспокоить. Она сегодня тоже ничего не ела.

Тан Ань и Е Нюню немного волновались и внезапно почувствовали, что время мадам Вэй почти истекло.

Они оба сразу же вошли в дом.

В просторной главной комнате было прохладно и комфортно. Мадам Вэй мирно лежала на кровати. Ее волосы были совершенно белыми.

Тан Ань и Е Нюню немедленно пошли вперед и присели на корточки возле кровати. Тан Ань тихо позвал: «Мать, Мать…»

Глаза Е Нюниу покраснели, когда она крикнула: «Мать, проснись».

Е Нюню схватил старую руку мадам Вэй и пожал ее.

В оцепенении мадам Вэй проснулась. Она открыла глаза и посмотрела на Тан Ан и Е Нюню. На мгновение она была в оцепенении. Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. «Это Ан и Ниуниу».

Когда Тан Ань и Е Нюню увидели, что госпожа Вэй проснулась, они были счастливы. Они вдвоем схватили мадам Вэй за руку и кивнули. «Мама, ты проснулась».

Мадам Вэй медленно кивнула. Она была старой, и ее реакция была очень медленной. Две ее хорошие невестки тоже были старыми, и их моложавый вид уже угас, но они были все так же хороши, как и прежде.

Мадам Вэй гордилась ими. «Вы обе очень хорошие невестки».

Госпожа Вэй посмотрела на Тан Аня и Е Нюню и сказала что-то неразборчивое.

«У меня была долгая мечта, и мне снился Санньян. Она обещала вернуться ко мне, но после того, как ушла, так и не вернулась…»

Глаза госпожи Вэй наполнились слезами. Ее слова напугали Тан Ань и Е Нюню.

Е Нюню сказал: «Невестка, понаблюдай за матерью какое-то время. Я пойду и попрошу слуг найти Старшего Брата и Эрланга.

Тан Ань кивнул красными глазами. Е Нюню в панике поднялась и выбежала, вытирая слезы.

Мадам Вэй все еще была в оцепенении и пробормотала про себя: «Во сне она действительно заставила мое сердце болеть. Моя бедная дочь.

Тан Ань продолжала вытирать слезы, но утешала госпожу Вэй. «Мама, ты забыла? Санньян стал бессмертным».

Госпожа Вэй на некоторое время была ошеломлена, прежде чем сказать: «Да, да, Санньян уже стал бессмертным. Это то, чему мы должны быть рады».

Когда мадам Вэй перестала плакать, Тан Ан спросил: «Мама, сегодня очень хорошая погода. На улице цветет много цветов. Могу я пригласить вас посмотреть?»

Тон Тан Ань был нежным, когда она уговаривала мадам Вэй.

Мадам Вэй кивнула. «Ладно, я просидел дома всю зиму. Я просто хочу выйти и подышать свежим воздухом. Весна уже здесь? Как быстро.»

В этот момент госпожа Вэй наконец пришла в себя и поняла, что это был не сон.

Тан Ань быстро помог госпоже Вэй подняться и надел на нее пальто.

С помощью Тан Аня и служанок госпожа Вэй села в деревянное инвалидное кресло. Тан Ань и служанки вытолкнули госпожу Вэй.

Проинструктировав слуг, Е Нюню подбежал к ним с красными глазами. Когда она увидела, что Тан Ань выталкивает мадам Вэй, она поспешно пошла вперед, чтобы помочь. Госпожа Вэй посмотрела на цветы в саду. Оно действительно было зеленым и наполненным жизненной силой..