Глава 889–889: Побочная история: Ся Хунмин и Тан Хуайсяо.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 889: Побочная история: Ся Хунмин и Тан Хуайсяо

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Как только линейка ударила ребенка, нежная ладошка ребенка сразу покраснела. Мальчик закричал: «Ты демоница, ты повредила мне руку. Я собираюсь рассказать матери. Фууу…»4

После удара Тан Хуайсяо принц немедленно отбросил лук и убежал.

Другие принцы и принцессы оценивали Тан Хуайсяо.

Тан Хуайсяо был в маске. Никто не мог видеть выражения ее лица. Она наклонилась и взяла лук.

Ее строгость никогда не изменится из-за ребенка, который не переносит лишений.

Она подошла к следующему принцу со строгим взглядом и сказала тихим голосом: «Держи нижнюю часть тела в устойчивом положении».

Услышав ее холодный голос, принцы и принцессы занервничали. Старшая уже была здравомыслящей и умела подавлять свои эмоции. У двух младших принцесс уже были слезы на глазах.

Вскоре после этого они выбросили свои луки и стрелы и в слезах убежали. Дворцовые слуги поспешно погнались за ними, чтобы утешить.

Тан Хуайсяо смутно слышал, что они собираются вернуться, чтобы пожаловаться матери.

В императорской школе было не так много учеников. Когда последний принц покинул школу, Тан Хуайсяо убрал все луки и стрелы.

Из трех других женщин одну, обучавшую технике владения саблей, звали Сян Хун, ту, которая обучала технике владения мечом, звали Ван Синьлань, а другую, обучавшую технике кнута, звали Тун Ся. Они все были немолоды. Говоря об этом, Тан Хуайсяо была самой молодой, хотя ей было уже за тридцать.

Некоторые из них упаковали свои учебные материалы.

Тун Ся сказал Тан Хуайсяо: «Если ты будешь слишком строгим, у тебя будут проблемы».

Эти принцы и принцессы учились этому только ради развлечения. Грубо говоря, они просто делали все возможное. Не имело значения, умеют ли они стрелять из лука или нет.

Тан Хуайсяо был слишком жестким и даже ударил принцев. Она, наверное, оскорбила бы всех женщин в гареме.

Простолюдины называли их героинями, и они не имели ничего общего с женщинами в гареме. Тун Ся считала, что Тан Хуайсяо такая же, но она не была гибкой.

Тан Хуайсяо небрежно взял лук и выпустил стрелу. Стрела пролетела по воздуху и уверенно пронзила яблочко. Она спокойно сказала: «Если они действительно не хотят учиться, то зачем они пришли?»

Сян Хун, владевший саблей, улыбнулся. «Сестра Тан, ты слишком серьезна. Посмотри на нас. Наши руки подобны коре дерева. У всех детей в моей семье, которые с детства пользовались шашкой, на руках мозоли. Посмотрите на людей во дворце. Они все с мягкой кожей. Как они могут тренироваться так же, как мы?»

Сян Хун сделал красивый удар саблей, и каждый ход был наполнен силой.

После отправки принцев у четверых появилось свободное время, и они начали тренироваться.

Ван Синьлань ничего не говорил. Ее техника владения мечом была странной. Попрактиковавшись в наборе техник владения мечом, она сказала: «Я слышала, что в столице есть человек, превосходно владеющий фехтованием. Я решил бросить ему вызов и посмотреть, лучше ли он владеет мечом, чем я.

Пребывание во дворце было для них скучным и пустой тратой времени.

Поэтому после школы они расспрашивали, кто хорош в боевых искусствах.

Тан Хуайсяо подошел и взял поводья лошади. «Я собираюсь на охоту».

Увидев, что Тан Хуайсяо не рассердилась на поведение принцев, они кивнули и отпустили ее.

Тан Хуайсяо ехал на лошади. Пройдя через множество контрольно-пропускных пунктов, она взяла бразды правления у евнуха. — Хорошо, возвращайся сам. Я вернусь после охоты.

Евнух выпрямил спину и глубоко вздохнул.

Тан Хуайсяо нахмурился и понял, что что-то не так.

Ся Хунмин выдохнул и сказал с улыбкой: «Кажется, я хорошо замаскировался. Даже ты не смог меня узнать.

Он всегда обращал внимание на Тан Хуайсяо. Поскольку Тан Хуайсяо собирался на охоту, ему, естественно, тоже пришлось пойти. Однако он был императором, поэтому не мог случайно покинуть дворец.

Ся Хунмин притворился евнухом и помог вывести лошадь Тан Хуайсяо из ворот дворца. При этом Ся Хунмин почувствовал, как его сердце забилось быстрее, а кровь закипела.

Когда Тан Хуайсяо поняла, что это Ся Хунмин, она бесстрастно сказала: «Пойдем».

Поскольку он страдал из-за нее, возможно, ему станет лучше после большего общения с ней.

Холодность Тан Хуайсяо немного разочаровала Ся Хунмина. Однако, сам того не зная, его желание победить было вызвано Тан Хуайсяо. Он хотел победить Тан Хуайсяо, поэтому сжал кулаки и последовал за ним.

В пригороде был горный лес. В целях безопасности Тан Хуайсяо не собирался уходить глубоко в горы. Привязав лошадь, она пошла в лес вместе с Ся Хунмином.

Ся Хунмин ошеломленно посмотрел на нее.

Зрение Тан Хуайсяо было очень хорошим. Она нацелилась на кролика и вынула стрелу, прежде чем выстрелить в нее. Ся Хунмин увидел, как стрела пронзила шею черного кролика. Кролик все еще лягался, но это было бесполезно.

Ся Хунмин искренне похвалил: «Твоя стрельба из лука действительно хороша».

Тан Хуайсяо холодно ответил: «Я тренировался с детства».

Ся Хунмин был рад, что Тан Хуайсяо согласился с ним поговорить. Он пошел за кроликом. «Давай съедим этого кролика сегодня вечером. Какой вкус тебе нравится? Я поручу императорской кухне это сделать.

Тан Хуайсяо холодно сказал: «Как угодно».

Держа кролика, Ся Хунмин был в хорошем настроении.

Тан Хуайсяо поймал еще одного фазана и поднял его. Ся Хунмин продолжал ее хвалить.

Тан Хуайсяо поднял глаза. На дереве было птичье гнездо. Дерево было очень высоким. Ся Хунмин задумался, поднималась ли она на дерево.

Как и ожидалось, в следующую секунду Тан Хуайсяо потянулся, чтобы обнять дерево, и быстро забрался наверх.

Вскоре после этого Тан Хуайсяо принес с собой несколько диких яиц.

После хорошего урожая Тан Хуайсяо решил уйти.

Ся Хунмин посмотрел на лошадь и не мог не спросить: «Мисс Тан, лошадь здесь только одна. Как мы можем вернуться?»

Ся Хунмин отвернулся от Тан Хуайсяо и опустил голову, чтобы посмотреть на пальцы ног. «Я немного устал.»

Если бы они могли ездить на одной лошади, насколько это было бы романтично?

Тан Хуайсяо сел на лошадь и подвесил фазана и кролика с обеих сторон. Она положила в рукав несколько диких яиц. Тан Хуайсяо протянул руку и поднял Ся Хунмина. Прежде чем Ся Хунмин успела заговорить, она схватила лошадь за живот и хлестнула ее..

Следующая глава будет сначала обновлена ​​на этом сайте. Возвращайтесь и продолжайте читать завтра, всем!