Глава 92: Никогда не забывай в этой жизни

То, что произошло в Ривер-Виллидж, долго обсуждалось людьми. Мадам Вэй также упоминала об этом несколько раз. Поскольку она не была тем человеком, который бросил бы свою дочь, она не могла понять поведение этих родителей.

Через некоторое время люди постепенно перестали об этом говорить.

Лю Саннян попросил Лю Чжиэр, Лю Хуэя и Лю Цзюй пойти за покупками. Лю Цзюйэр собиралась выйти замуж, так что теперь у нее было меньше работы.

Все они пошли в магазин одежды.

— Джу’эр, что ты думаешь об этой ткани?

Лю Саннян выбрал красную ткань и спросил.

Когда Лю Цзюйэр вышла замуж, мачеха не дала ей ничего хорошего, но как невесте она могла не иметь новой одежды?

Лю Цзюйэр посмотрела на красную ткань и коснулась ее. Это было гладко. «Это очень красиво, но слишком дорого. Давайте посмотрим на что-нибудь другое».

«Нам больше не на что смотреть. Это оно.»

Лю Чжиэр улыбнулась. Они были подростками и не были богаты, но надеялись, что Лю Цзюйэр будет лучше.

Лю Хуэй и Лю Саннян улыбнулись друг другу и пошли платить за это.

Они купили двадцатифутовую красную ткань и двадцатифутовую серую ткань хорошего качества. Они также купили несколько безделушек и украшений для волос. Потом, когда им надоело ходить, они пошли в чайхану и попросили отдельную комнату, чтобы посидеть и попить чаю. Лю Цзюйэр думала, что они собираются использовать эту одежду, чтобы что-то сделать, но она не ожидала, что они купят для нее эти вещи.

Ее глаза были красными, и она плакала.

«Чжиэр, Саннян, Хуэйхуэй, вы… слишком добры ко мне. Я никогда не забуду твою доброту».

Лю Цзюйэр всхлипнул. Ее сердце наполнилось печалью. Мало того, что ее мачеха назначила дату свадьбы на середину июля, известную как день привидений, но она просто дала ей потрепанную ткань, чтобы взять с собой.

Ее приданое было пустым. Она не могла даже забрать нескольких кур, которых вырастила. Она могла взять с собой только яйца, которые снесли куры.

У нее не было никакой надежды на этот брак. Она чувствовала, что ее жизнь была наполнена тьмой, но теперь она чувствовала тепло.

Лю Цзю’эр не знала, чем она заслужила таких хороших друзей.

У Лю Саннян было два брата и родители, которые души не чаяли в ней. Когда Лю Даланг и Лю Эрланг впервые вывели ее на поле поиграть, Лю Саннян была еще маленькой девочкой. Она была светлой и выглядела очень слабой.

Лю Цзюэр любил ее и завидовал ей. Она отдала сорванные дикие плоды Лю Саннян, и Лю Саннян поблагодарил ее.

Лю Чжиэр и Лю Хуэй тоже любили поесть, поэтому она взяла еще немного для них троих.

Позже им нравилось играть с Лю Санняном, потому что Лю Саннян хорошо готовил.

После этого они обнаружили, что Лю Саннян тоже хорошо вышивала и хотела учиться у нее.

Лю Цзюйэр всегда чувствовала себя неполноценной, потому что у нее не было родителей, которые души не чаяли в ней. Только сейчас она поняла, что ей тоже повезло.

Лю Чжиэр больше не могла этого выносить. «Не плачь. Разве Саннян не сказал, что в будущем у нас все будет хорошо?»

Лю Цзюйэр вытерла слезы и улыбнулась.

Лю Саннян сказал: «Цзюэр, поверь мне, ты будешь счастлив».

Лю Цзюэр кивнул. Она поверила ей. Она свято верила ей.

Лю Цзюйэр посмотрела на Лю Санняна и немного смутилась. «Саннян, я чувствую, что ты изменился. Я верю всему, что ты говоришь. Если ты скажешь, что со мной все будет в порядке, я тебе поверю.

Лю Саннян улыбнулся и посмотрел на Лю Цзюйэр. Как может быть не в порядке человек, излучающий лучи надежды?

Пока она оставалась бесстрашной перед любыми трудностями, ее жизнь только налаживалась.

Во второй половине дня они пошли домой порознь.

Было еще рано, поэтому Лю Саннян решила приготовить ужин для своей семьи.

Дома у нее была большая кастрюля, сделанная опытным мастером.

Такой огромный котел был только у ресторанов и некоторых богатых семей. Обычные люди не были так привередливы в кулинарии.

Однако мадам Вэй была шеф-поваром, поэтому у нее были более высокие требования к кухонному оборудованию. Еда, которую она готовила, была естественно вкусной и даже выглядела красиво.

Лю Саннян взяла немного денег из своего кошелька и пошла покупать рыбу.

Она приготовила две основы для супа, обе из костей.

Она поджарила масло чили и смешала суп на два вида. Она достала маленькую печку и поставила ее во дворе, прежде чем убрать стол.

Когда Лю Эрланг вернулся, он воскликнул. «Саннян, ты лучший. Мне не терпится попробовать то, что вы для меня приготовили».

Лю Даланг улыбнулся. — Иди умывайся.

Погода была очень жаркой, но Лю Саннян сделал сливовое вино и охладил его в колодце. Холодное сливовое вино и густой фруктовый сок были просто восхитительны.

Мадам Вэй была чрезвычайно горда. Именно она научила Лю Санняна готовить.

Г-н Лю ел молча, чувствуя себя очень довольным. Лучшее, что он сделал в своей жизни, это женился на госпоже Вэй.

Когда его родители были еще живы, они бесконечно восхваляли госпожу Вэй. Она была просто лучшей женщиной. Она служила его родителям, пока они не скончались, и заботилась об их детях. В этой жизни он наслаждался всем счастьем.

Семья с удовольствием поела, и Лю Эрланг охотно пошел мыть посуду.

Летом повсюду стрекотали насекомые. Обычно это раздражало, но в этот момент звучало очень приятно.

Ночью г-н Лю обнял госпожу Вэй и вздохнул. «Друг Санняна женится, верно?»

Мадам Вэй сказала: «Да, она выходит замуж».

Мачеха Лю Цзюэр была настолько злой, что назначила дату свадьбы на пятнадцатое июля. Никто не стал бы выдавать свою дочь замуж в этот день.

«Интересно, о чем думает ее отец. Он действительно согласился на это».