Глава 997 — Глава 997: Побочная история, Дракон Цзялан (1) 17

Глава 997: Побочная история, Цзяланский дракон (1) 17

Переводчик: 549690339

Побочная история, Цзяланский дракон (1) 17

Вэнь Сяороу была живым человеком, она не могла раствориться в воздухе. Линь Сяньфан даже спустился с горы, чтобы найти этого ученика. Хотя он был не так хорош, как раньше, ему не составляло труда иметь дело с обычным человеком.

Однако, как бы он ни старался, ученик сказал, что он исчез. Он внезапно исчез.

Линь Сяньфань уныло вернулся в секту. Подумав об этом, он все еще чувствовал, что это сделал Цзя Лань. В конце концов, в секте был всего один или два человека, которые больше всего ненавидели Вэнь Сяороу.

Линь Сяньфань ворвался. По сравнению с тем, когда пришел Цзя Лань, нынешний он был очень расстроен. Борода у него была неопрятная, а в глазах не было высокомерия, только обида и ненависть.

«Где Сяо Роу?» Он пристально посмотрел на Цзя Ланя.

Цзя Лань равнодушно посмотрел на Линь Сяньфаня. Линь Сяньфан был настойчив. Просто его настойчивость была использована не там, где нужно.

Цзя Лань спокойно посмотрел на Линь Сяньфаня и сказал: «Зачем ты меня ищешь?» Откуда мне знать? Линь Сяньфан, не будь слишком самовлюбленным. Каким бы хорошим ты ни был, мне не придется цепляться за тебя и не отпускать, верно?»

Линь Сяньфан стиснул зубы. Ругаться. Поклянитесь, что вы не имеете никакого отношения к исчезновению Сяо Рона, и я вам поверю. Поклянись своим сердцем Дао».

Если бы Цзя Лань поклялась, он бы тоже ей поверил.

Но Джиалан рассмеялась, когда услышала это. Она посмотрела на Линь Сяньфаня и почувствовала отвращение». Линь Сяньфан, ты больше не трехлетний ребенок. Разве ты не можешь сказать такие детские слова? Почему я должен ругаться? Зачем мне клясться, чтобы заставить тебя поверить мне? Думаешь, ты занимаешь очень важное место в моем сердце? Что бы ты ни делал, я должен согласиться с тобой и позаботиться о тебе?»

Такое унижение было невыносимо, но ему нечего было сказать.

Насмешки Цзя Ланя заставили его почувствовать стыд, но он также был необыкновенно зол. Он вытащил свой длинный меч и нанес удар Цзя Ланю». Ты, шлюха, должно быть, это ты сделала. Если бы это был не ты, почему ты не смеешь ругаться!»

Если бы она хотела драться, она бы сражалась. Цзя Лань будет сопровождать ее. Однако теперь все было по-другому. Никакой необходимости в размене ходов не было. Она прямо пнула Линь Сяньфаня далеко, не имея возможности даже встать.

Линь Сяньфан ушел в плачевном состоянии. Цзя Лань вернулась в свою комнату и увидела, что Линь Сюнь все еще рисует массив. Цзя Лан подошел и улыбнулся». Я ударил твоего брата вот так. Ты совсем не злишься?»

Линь Сюнь взглянул на Цзя Ланя. Он не хороший человек. Научите его старшей невестке. Почему я должен злиться?»

Какое отношение к нему имел Линь Сяньфань?

Даже если он был младшим братом первоначального тела, у него не было большого родства с первоначальным телом. Раз у него их не было, какой смысл в таком родстве?

У него была течка, и когда он впервые пришел, он встретил Цзя Лань и успокоился. Первоначально он ожидал, что воспользуется ситуацией, чтобы разобраться с Линь Сяньфанем и Вэнь Сяороу, но, поскольку этим занималась Цзя Лань, ему просто нужно было быть ее мужем.

Ее вкус был действительно сладким. Это было самое подходящее и лучшее.

Услышав слова Линь Сюня, Цзя Лан улыбнулся.

Линь Сяньфань хотел найти Вэнь Сяороу, но не смог ее найти.

Имя Вэнь Сяороу было подобно горячему железу, горящему в его сердце. Это постоянно ранило его сердце. Он чувствовал, что Вэнь Сяороу все еще была в секте, но не мог ее найти.

У него было такое чувство, что Вэнь Сяороу ждала, пока он спасет ее. Если бы он опоздал, было бы слишком поздно. Но где она была? Прошли месяцы.

Он чувствовал, что Цзя Лань увел Вэнь Сяороу, но не мог победить его, поэтому последовал за ним… Его тоже невозможно было выследить. Беспомощность и боль мучили его до такой степени, что ему хотелось умереть.

Поскольку они часто злились и причиняли боль своим собратьям-ученикам, многие ученики жаловались, надеясь, что Учитель Линь сможет подавить это.

Линь Сяньфан провел большую часть своего времени на Утесе Отражения, не имея возможности уйти.

На Утесе Отражения было очень холодно, но внутри, похоже, ему было хорошо.

Цзялань обнаружил слабость Вэнь Сяороу после того, как схватил ее в течение двух месяцев.

Эта слабость тоже была очень странной. Она не могла быть с мужчинами.

Вэнь Сяороу хотел получать питательные вещества от мужчин. Преимущества, которые она получила, заключались в том, что она могла жить долгое время, не умирая. Более того, она была молода и никогда не старела. Вэнь Сяороу выглядела так, будто ей было всего лишь подросток, но на самом деле ей было за сорок.

Каждый мужчина, который был с ней, если бы это были обычные люди, был бы удачлив и богат. Однако единственным недостатком было то, что ей приходилось время от времени менять мужчин. Она как будто закончила сосать мужчину, и если бы она сейчас не ушла, это было бы вредно. Поэтому каждый раз, когда приходило время, она придумывала способ сбежать.

Заточение означало просто лишить ее жизни. Она кричала и кричала, но никто не ответил. Каждый раз, когда Цзя Лань приходил, он приносил с собой пакет паровых булочек. Вэнь Сяороу вообще не могла их есть, но если бы она не стала есть, она бы умерла от голода. Ей нужно было есть, если она не хотела умереть. Она хотела поговорить с Цзя Лань, но Цзя Лань вообще с ней не разговаривала. Он пришёл и ушёл.

Цзя Лань заперла ее в строю массива, так что, естественно, она тоже оказалась у задней горы. Время от времени он менял места.

Вэнь Сяороу жила так уже больше года. Она старела, и ее светлая и нежная кожа потеряла полноту и эластичность.

Она как будто высохла. Ей было очень больно, но она также очень боялась смерти.

Она как сумасшедшая врезалась в массив, но не смогла его открыть, несмотря ни на что. Каждый день ее охватывало отчаяние.

Когда Цзя Лань пришел снова, Вэнь Сяороу поспешно опустился на колени и поклонился.

Его голос также был очень хриплым». Я прошу тебя, пожалуйста, пощади меня. Я сделаю все что угодно. Умоляю тебя, моя кровь — сокровище. Выпей это. Это может улучшить ваше совершенствование».

Вэнь Сяороу вытянула костлявую руку и без колебаний использовала острые ногти, чтобы нанести удар, из-за чего потекла кровь.

Цзя Лань все еще нес большую сумку и бросил ее Вэнь Сяо Роу. Она не ушла, а села.

Вэнь Сяороу увидела, что она не уходит, и вздохнула с облегчением. Она была очень взволнована». Героиня, если у вас есть какие-либо пожелания, пожалуйста, дайте мне знать. Пока я могу это сделать, я буду это делать. Я просто надеюсь, что ты сможешь сохранить мне жизнь.

Цзя Лань снял маску, чтобы Вэнь Сяороу могла ясно видеть ее лицо. В тот момент, когда Вэнь Сяороу увидела Цзя Лань, она чуть не сошла с ума. Она как сумасшедшая набросилась. Это ты, это ты. Почему ты поймал меня? Отпусти меня.»

Цзя Лань равнодушно посмотрел на Вэнь Сяо Роу: «Невозможно отпустить тебя. Я здесь, чтобы убить тебя. Однако ты очень особенный. Я не могу убить тебя, несмотря ни на что.

Но теперь у меня есть способ поймать тебя в ловушку. Рано или поздно ты умрешь от старости, хотя это самый хлопотный путь».

Она пыталась убить Вэнь Сяороу, но в теле Вэнь Сяороу все еще была сила, сопротивлявшаяся. Она не могла убить ее, поэтому могла только поймать ее в ловушку. Глядя на иссохшего Вэнь Сяороу, Цзя Лань ни в малейшей степени не ослабила бдительности, потому что знала, что Вэнь Сяороу пока не умрет.

Сейчас она была всего лишь высушенной губкой, но если ее положить в воду, она выздоровеет.

Только когда она умрет, по-настоящему мертва, это сможет закончиться.

Когда Вэнь Сяороу услышала слова Цзя Лань, она собиралась умереть от гнева. Ее руки пожелтели. Она стиснула зубы…» Ты тот человек, который много раз пытался меня убить?