Глава 110-Роковая Брачная Строка (2)

Глава 110-Роковая Брачная Строка (2)

Ли Ман попытался передать ему приготовленное теплое полотенце. — Вытри его с лица земли. Протрите ему шею, подмышки, грудь, ладони и все остальное. Каждое пятно должно быть стерто.”

Ли Хуа только с сомнением посмотрел на Ли Ман。

— Продолжай, это поможет ему остыть.»Ли Ман сразу же сунул влажное полотенце в свою руку и продолжил: “он, вероятно, заболел, потому что вчера он ополоснулся холодной водой и работал на улице под дождем все утро сегодня.”

Ли Хуа подумал, что ее слова были очень логичны, и поспешно последовал ее указаниям, вытирая Ли Янь.

Как только он наполовину закончил, Ли Ман взял у него влажное полотенце, вытер полотенце в воде и снова отжал лишнюю воду, прежде чем вернуть ему. После этого она осторожно проверила температуру ли Яна, коснувшись его лба. Хотя его температура упала после того, как он был вытерт полотенцем, она быстро возвращалась обратно.

Второй Шан все еще стоял в хижине. Видя, что они оба были так заняты, что забыли о нем, он открыл и закрыл рот, прежде чем спокойно сказать: “Ли Хуа, может быть, нам позвать доктора, чтобы проверить его? Это не будет хорошо, если его простуда станет еще хуже.”

Выражение лица Ли Хуа было торжественным, когда он положил полотенце в таз. Он сказал Ли Ману: «Присмотри за ним немного. Я позову старшего брата.”

В древние времена медицинское обслуживание было плохим, поэтому даже такая незначительная болезнь, как простуда, могла отнять чью-то жизнь. Ли Ман тоже начал беспокоиться. Она поспешно кивнула. “Окей.”

Ли Хуа бросилась искать ли Мо.

Через несколько минут в хижину вошли трое братьев.

Ли Шу был первым, кто подбежал к кровати и обеспокоенно спросил: “Что случилось со вторым братом? Разве он не был в порядке раньше?”

Ли Мо последовал за ним и протянул руку, чтобы проверить температуру Ли Янь. Выражение его лица стало еще более серьезным. “Я пойду найду доктора и приведу его сюда.”

— Старший брат, я пойду с тобой, — сказал Ли Хуа.

Ли Мо взглянул на него и сказал: “нет необходимости, оставайся дома и позаботься о своем втором брате. Этого будет достаточно для меня и твоего третьего брата, чтобы уйти.- Четвертый брат был гораздо хладнокровнее их третьего брата. Если что-то случится дома, он будет меньше волноваться, если останется здесь.

Ли Хуа взглянул на Ли Мана. Когда второй брат заболел, он бы тоже беспокоился, если бы она была единственным оставшимся здесь человеком, поэтому он сказал Ли МО: “хорошо. Старший брат, возьми с собой немного денег. Таким образом, если врач даст вам рецепт, вы сможете купить лекарство, прежде чем вернуться. Это сэкономит тебе время в пути.”

Согласившись, ли Мо подошел к шкафу и достал оттуда небольшую сумку. Когда он открыл сумку, чтобы заглянуть внутрь, его брови слегка нахмурились. Он запихнул всю сумку в свою одежду, повернулся и сказал Ли Шу: «третий брат, пошли.”

“En.- Ли Шу вытер пот со лба и последовал за своим старшим братом.

Ли Ман увидел, что они вдвоем уходят именно так. На улице было туманно от дождя, и она не знала, как далеко находится дом того доктора. Если они слишком долго будут находиться под дождем, она боялась, что они оба тоже заболеют. Она поспешно последовала за ними и сказала: “У вас нет плащей, бамбуковых шляп или зонтиков?”

Зонтики были чем-то, что использовали только богатые люди. Впрочем, дождевик … ли Мо вдруг вспомнил. “У нас действительно есть плащ. Я пойду и принесу его.- Он поспешно побежал на кухню и вытащил плащ из кучи хлама, которая лежала за шкафом. Он соткал этот плащ из китайского альпийского камыша несколько лет назад. Хотя она была покрыта пылью, но выглядела вполне сносно после того, как он стряхнул пыль. По крайней мере, он мог бы хоть как-то укрыться от дождя.

Ли Мо вернулся и отдал плащ ли Шу: “третий брат, надень это, и мы уйдем.”

— Старший брат, а как же ты?- Спросил ли шу, надевая плащ.

Ли Мо покачал головой. “Я в порядке.”

Они вдвоем вышли прямо под туманный дождь.

Второй Шун поспешно последовал за ними. — Ли Мо, подожди. У меня дома есть дождевик. Немного подождать. Я принесу его сюда.”

В дверях стоял Ли Ман. Все трое уже прошли долгий путь пешком. Неужели ли Мо вообще надел плащ? Вздох. Мужчины в этой семье действительно ужасно заботились о себе.

“Четвертый брат.- Внезапно сзади послышался слабый голос ли Яня.

Сидя на краю кровати, Ли Хуа поспешно ответил: “второй брат, я здесь.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.