Глава 119-желание пописать (2)
Освещенные красным огнем костра, глаза силача казались мягкими и теплыми.
Огонь быстро разогрел кастрюлю, и капли воды в кастрюле зашипели. Ли Ман быстро крикнул: «Подожди, я еще не закончил готовить тесто.”
“Тогда тебе следует поторопиться, — ответил ли Мо, но не стал убирать дрова, горевшие в печи.
Ли Ман беспокоился, что горшок может сгореть. Она поспешно зачерпнула две ложки воды и налила в котелок. У нее не было времени обратить внимание на браслет, который он насильно дал ей.
Услышав звуки кипящей воды и теста, добавляемого в кастрюлю, сердце ли Мо постепенно успокоилось. Кроме того, жрица святилища сказала, что если женщина носит брачный браслет, то это означает, что она принадлежит ему, и им суждено быть вместе.
Более того, Ли Ман не просил его снять браслет, верно?
Думая о шпильке в ее волосах, а затем о том брачном браслете, ли Мо вынужден был признать, что слова его второго брата были верны. Иногда женщина отвергала мягкий подход, но уступала силе.
После того, как Ли Ман беспокойно метался вокруг некоторое время, большая кастрюля с супом из теста была, наконец, готова. Она добавила немного кунжутного масла и немного мелко нарезанного зеленого лука и ненадолго накрыла кастрюлю крышкой, чтобы немного дольше готовить еду. После этого она взяла миску и начала переносить еду.
Опасаясь, что суп перегреется, ли Мо погасил кухонный огонь. Затем он встал и зачерпнул немного чистой воды, чтобы вымыть руки, прежде чем вернуться к плите.
Ли Ман взглянула на него, но она не сказала ни слова и продолжала сосредоточенно переносить суп.
Как только она закончила накладывать суп в одну миску, он взял инициативу на себя и поставил ее рядом. Наполнив еще одну миску, он взял обе вместе с двумя парами палочек для еды. “Я пойду и принесу это.”
“En.- Ли Ман очень естественно согласился, не поднимая глаз. Она продолжала наполнять оставшиеся четыре миски.
Вскоре после этого ли Мо вернулся на кухню. Увидев, что Ли Ман держит в руках две миски, он захотел взять их. “Их я тоже возьму.”
Ли Ман указал на плиту и сказал: «Там еще две миски на плите.”
“О.- Ли Мо слегка улыбнулся, когда взял эти две миски и последовал за Ли Маном в Восточную хижину.
На подоконнике Восточной хижины была зажжена масляная лампа, и Ли Хуа зажег еще одну масляную лампу. Вскоре освещение в хижине стало намного лучше.
Под тенями, отбрасываемыми этим освещением, переполненная хижина сразу же показалась довольно узкой.
Ли Мо ранее отдал одну чашу Ли Янь, а другую-ли Шу, который скулил, что умирает от голода.
Ли Ман подошел и предложил одну чашу маленькому пять, а другую-Ли Хуа.
Увидев, что ли Мо следует за ней с двумя другими чашами, Ли Хуа взял предложенную чашу.
Увидев, что руки Ли Мэна были пусты, ли Мо протянул ей миску, в которой был немного более густой суп, “здесь, будьте осторожны, он горячий.”
“En.- Ли Мэн держала его обеими руками. Поскольку миска была очень полна, часть супа почти вылилась. Она поспешно опустила голову, чтобы сделать глоток супа. Она забыла, что суп, который она вынула последней, будет достаточно горячим, чтобы обжечь ей язык. Она инстинктивно высунула язык и несколько раз облизнула губы.
Ее действия случайно заметили Ли Ян и Ли МО.
Что-то промелькнуло в глазах ли Яня, и его глаза постепенно потемнели. Кто знает, о чем он думал?
Ли Мо обеспокоенно спросил: «притормози. Может, ты сам себя обжег?”
Ли Ман поджала губы и несколько раз подула на свою миску. Неловко рассмеявшись, она ответила: «немного жарковато.”
— Жена, Садись сюда.- Ли Шу взяла на себя инициативу подвинуться так, чтобы она тоже могла сесть на кровать.
Ли Ман посмотрел на пятно. На кровати уже сидело слишком много людей. Это было бы не очень хорошо для нее, поэтому она покачала головой. “Все нормально. Я буду сидеть на табуретке.” И вот она огляделась, нашла в углу маленький табурет и села там.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.