Глава 28

Глава 28

Увидев, что распаренная булочка с мясом вернулась в ее миску, ей очень захотелось проткнуть ее палочками для еды и отбросить назад.

Ее маленькое личико выглядело так, как будто она испытывала горькие трудности, когда она сказала: “я действительно не люблю есть горячие булочки.- Она подвинула дымящуюся булочку к миске ли Мо и посмотрела на него гипнотизирующим взглядом олененка с жалобным выражением лица.

Сердце ли Мо бешено заколотилось. Он поспешно наклонил голову, чтобы пересчитать рис в своем соусе. Он даже забыл про дымящуюся булочку.

Наконец освободившись от необходимости есть эту ненавистную пищу, Ли Ман мягко и красиво улыбнулся. Ее большие, яркие, черные глаза изогнулись в виде полумесяца. Это было зрелище, переполненное очарованием и красотой.

С другой стороны, остальные три человека были ошеломлены этим зрелищем.

После ужина ли Мо сам мыл кастрюли и миски, так что ей больше нечего было делать. Поэтому она сначала вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть. Сегодня она слишком много ходила пешком. Подошвы ее ног так болели.

Забравшись на горячую постель, ли Мэн была так Сонна, что не могла держать глаза открытыми. В своем полусонном состоянии она, казалось, слышала настойчивый стук в дверь. Ей хотелось сказать, что они могут войти внутрь, и она подумала, что произнесла эти слова вслух, но не смогла выиграть битву с глазами, чтобы снова открыть их сегодня вечером.

Держа ведро с горячей водой и стоя у горячей кровати, ли Мо чувствовал противоречивые мысли, когда он смотрел на женщину на горячей кровати, которая извивалась вокруг.

После целого дня ходьбы она почувствовала бы себя лучше, если бы умылась и вымыла ноги перед сном.

Но эта женщина, казалось, была измотана.

Только он собрался развернуться и уйти, как услышал стон ли Мана и начал переворачиваться через край горячей кровати. Ли Мо поспешно протянул руку, чтобы остановить ее, и это мягкое тело перекатилось в изгиб его рук.

Он поспешно поставил ведро с водой, отнес ее обратно на кровать и натянул одеяло так, чтобы она была хорошо укрыта.

Неожиданно, сразу после того, как он выпрямился, Ли Ман снова перевернулся. Она подняла одну ногу и каким-то образом натянула все одеяло так, что оказалась сверху. Ее маленькое личико размером с ладонь потерлось о одеяло. Нахмурив брови, она издала тихое ворчание, похожее на ворчание рассерженного котенка, который никак не может найти удобное положение.

Ли Мо знал, что сегодня она очень устала от ходьбы, и все тело у нее болело. Он слышал от маленькой пятерки, что по дороге на рынок она часть пути просидела в повозке, а на обратном пути всю дорогу шла пешком. Его взгляд неизбежно скользнул к ее маленьким ножкам. Только сейчас он заметил, что она не сняла ни туфель, ни носков.

Неудивительно, что она чувствовала себя неуютно во сне!

В глазах ли Мо появился намек на мягкую улыбку. Он наклонился и снял с нее туфли и носки. Ее маленькие ножки были белыми и нежными. Она была достаточно маленькой, чтобы он мог легко держать ее в своей ладони. Затем он увидел, что подошвы ее ног были очень красными. У нее даже на ногах были сломаны волдыри. Он почувствовал прилив безграничной жалости и нежности. Он принес ведро с водой, затем опустил маленькие ножки ли Мэн в теплую воду и начал массировать ей ступни.

Спящий мужчина ли издал приятный стон из-за расслабляющего ощущения погружения ее ног в теплую воду. Но, она не была хорошим спящим человеком. Ее маленькие ножки дернулись вперед в ведре, и вода плеснула ли Мо в лицо.

Ли Мо потрясенно поднял голову. Увидев, что Ли Ман все еще спит, он усмехнулся и вытер лицо рукавом. Затем он снова погрузил руки в воду и снова принялся массировать ей ступни. Единственная разница была в том, что он использовал меньше силы, чем раньше.

Только когда теплая вода остыла, ли Мо наконец вытащила из воды свои маленькие раскрасневшиеся ножки. Он вытер ей ноги и спрятал их под одеяло.

Плотно закрыв окно, он взял ведро и масляную лампу и вышел из хижины.

Как раз когда он закрывал дверь в хижину ли Мана, ли Мо услышал голос Ли Янь за своим ухом: «старший брат?”

Пораженный ли Мо почувствовал, что его сердце на мгновение перестало биться. По необъяснимой причине его прошиб холодный пот. Он обернулся и увидел, что младший брат уже стоит рядом с ним. — Второй брат, ты вернулся.”

— Старший брат, ты выходил из этой хижины?- Ли Янь подозрительно посмотрел на дверь, затем снова перевел взгляд на Ли МО.

“En. Она спит, — сказал Ли МО.

“О.- Ли Янь был немного разочарован. Он не видел ее весь день. — Старший брат, что ты делаешь с этим ведром?”

“Я принесла ей эту воду, чтобы она могла помыться.- Ли Мо вдруг почувствовал, как у него запылали кончики ушей. “Она … она спит, поэтому я принесла его обратно.”

— А?- Ли Янь пристально посмотрел на него. Он явно ему не поверил.

Ли Мо больше ничего не сказал. Вместо этого он передал масляную лампу в руку Ли Янь и направился с ведром во двор.

— Старший брат, поскольку она не пользуется водой, чтобы умыться, я воспользуюсь ею. Я чувствую себя неловко вспотевшей и разгоряченной.- Говоря это, он подошел к ли Мо.

Ли Мо сделал вид, что ничего не слышал, и вылил всю воду сразу.

— Старший брат?- Ли Янь в замешательстве посмотрел на пустое ведро.

Как будто он только что понял что-то, ли Мо сказал: “Ах! О, ты хотела помыться? Эта вода больше не теплая. Старший брат подогреет тебе еще воды.”

Ли Ян помолчал немного, прежде чем ответить: “О, хорошо.” Он никак не мог взять в толк, что именно его старший брат делал в хижине этой женщины.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.