глава 41

Глава 41-удивительно вдумчивая

Поскольку ли Мо выразил свою точку зрения в этих терминах, для ли Шу было бы нехорошо продолжать настаивать на этом пункте, поэтому он сказал: “старший брат, это хорошо, пока вы знаете. Наша жена довольно хороша. Вы не можете ошибиться и упустить такую возможность.”

“En.- Ли Мо бросил на него успокаивающий взгляд. А что касается их жены … …

Ли Янь знал, что его старший брат уже сделал сегодня довольно большой прорыв. По крайней мере, ли Мо признал, что эта женщина была их женой.

Расправив рукава, Ли Янь взял миску с плиты и продолжил мыть рис. — Ладно, третий брат, помоги мне с огнем. Я буду готовить.”

Ли Мо сказал: «второй брат, тебе, наверное, стоит вернуться к работе. Ах да, а сколько предметов семья Мудана хотела, чтобы ты сделал?”

Ли Янь насыпал чистый рис в горшок и ответил: “немного, несколько сундуков для одежды, а также деревянные миски, бочки для купания, столы и стулья. Это должно быть сделано в течение нескольких дней.”

Ли Шу усмехнулся и сказал: “Я думал, что они даже собирались заставить тебя построить кровать.”

Ли Янь усмехнулся. — Хорошо, старший брат, я сейчас уйду, чтобы попытаться закончить свою работу к концу завтрашнего дня.”

“Идти. Ли Мо кивнул.

После того, как Ли Янь ушел, Ли Хуа сказал: “старший брат, ты можешь идти делать свою работу. Я буду готовить.”

В их семье только второй брат и четвертый брат умели готовить. Ли Мо кивнул. — Ладно, пусть маленькая пятерка поможет тебе разжечь костер.”

После словесного согласия, Ли Хуа пошел искать то, что он мог бы собрать, чтобы приготовить их обед.

Видя, что ли Шу не двигается, ли Мо приказал: “третий брат, иди и собери поросят.

“О, я почти забыла об этом.- Ли Шу поспешно вышел из кухни.

Увидев, что ли Шу ушел далеко через окно, ли Мо наконец спросил Ли Хуа: “где же контракт на жизнь?”

Ли Хуа понял смысл его вопроса. — Старший брат, не волнуйся. Я положил его в безопасное место.”

“Вот и хорошо. Услышав это, ли Мо успокоился и тоже вышел во двор. Развязав пучок бамбука, он решил сделать изгородь под персиковым деревом.

В Западной хижине Ли Ман порылся в шкафу, нашел другую верхнюю одежду и надел ее. Она сложила порванную верхнюю одежду, которая была на ней раньше, и положила ее на кровать. В другой раз, когда у нее будет свободное время, она сможет попробовать переделать его во что-нибудь полезное.

Ли Хуа сказал ей немного отдохнуть, но как она могла чувствовать себя комфортно, сидя и ничего не делая? В любом случае, пора было готовить обед.

В тот момент, когда она встала, она увидела в заднем окне мысль о том, что ли Шу строит что-то из камней рядом с флигелем, и она сразу же подумала о свинарнике.

Да, с хлевом у маленьких поросят будет свой собственный дом.

Счастливо покинув хижину, она увидела, что ли Мо строит изгородь из тонкого бамбука под персиковым деревом. Ее улыбка тут же стала еще шире.

Мужчины в этой семье были действительно удивительно внимательны.

Поэтому она должна приготовить что-нибудь вкусненькое на обед, чтобы вознаградить их за заботливое поведение.

Как только Ли Ман вошел в кухню, она увидела, что малышка пятерка стоит у плиты, наклонившись к кухонному огню, а Ли Хуа моет овощи.

“А что ты собираешься готовить? Позвольте мне это сделать.»Ли Ман подошел ближе и увидел маринованную капусту, которая была чисто вымыта.

Ли Хуа положил вымытую маринованную капусту на тарелку, затем указал на табурет и сказал с улыбкой: “присядь ненадолго. Я скоро закончу.”

Ли Ман наблюдал, как он нарезает маринованную капусту на кусочки. Затем, увидев, что он собирается положить капусту в другую кастрюлю, она поспешно встала, чтобы остановить его. “Ты что, так и будешь его готовить?”

Ли Хуа не понял ее слов.

Увидев, что рядом с плитой нет других овощей, она вдруг почувствовала себя немного неловко. Она уже ела маринованные овощи этой семьи раньше. Он был настолько кислым, что ей захотелось выплюнуть его. Если бы он просто приготовил его таким образом, он действительно не был бы съедобным, ах.

— Понял! Чувствуя себя так, словно на нее внезапно снизошел божественный свет, она потащила Ли Хуа во внутренний двор.

Ли Хуа почувствовал себя немного смущенным и тупо позволил оттащить себя к небольшой яме, где хранилась рыба. Улыбаясь, он спросил: «Ты хочешь есть рыбу?”

В яме все еще оставалась пара рыб. Старший брат специально сказал им, чтобы они не продавали всю рыбу.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.