Глава 115–115: Собаки, притворяющиеся без сознания (Часть 1)

Глава 115: Глава 115: Собаки, притворяющиеся без сознания (Часть 1) L𝒂aTest nov𝒆ls on (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

Переводчик: 549690339

После этого семейная деревня Сяо не сильно успокоилась, и все еще были люди, которые продолжали воровать овощи.

Однако те, кто украл овощи, даже не успели их собрать, как сторожевые собаки залаяли и позвали своих товарищей, чтобы те их прогнали.

Конечно, большинство людей, которые пытались украсть овощи, были теми, кто не мог купить их в семейной деревне Сяо, поэтому у них не было другого выбора, кроме как рискнуть. Их действительно довели до отчаяния домашние дети.

Поскольку жители семейной деревни Сяо смогли прогнать тех, кто пытался украсть овощи, они просто закрыли на это глаза.

Однако жители семейной деревни Сяо никогда не ожидали, что собаки в их деревне станут объектом нападения.

Ли Сан Гоу и его группа пришли снова, как только стемнело.

Лай Сяоси сказал: «Старший брат, я узнал, что вход в деревню каждый день охраняют две собаки. Давайте сначала поймаем этих двоих. Две собаки могут быть проданы за две-три сотни, что нам на какое-то время хватит».

Ли Сан Гоу нахмурился и сказал: «В деревне должно быть немало собак, верно?» В ту ночь их окружало не менее дюжины собак.

Лай Сяоси сказал: «Их должно быть довольно много. Просто странно, что, кроме двух собак на въезде в деревню, остальные собаки редко показываются. Они говорят, что охраняют свои дома и не приходят.

вне. »

— Тогда как они вышли той ночью? — озадаченно спросил Ван У Лю.

— А как еще они могли выйти? Лай Сяосы сказал: «Когда те две собаки, охранявшие деревню, залаяли, все собаки в деревне, должно быть, вышли наружу».

— Итак, старший брат, нам сначала поймать двоих или что? — спросил Ван У Лю.

Ли Сан Гоу на мгновение задумался и сказал: «Сначала поймай этих двоих. После этого мы найдем способ выманить остальных собак.

«Но если мы сначала поймаем собак у входа, как мы сможем выманить остальных собак?» Лай Сяоси сказал: «Обычно, только когда две собаки у входа лают, другие собаки выходят. Кроме того, если мы первыми поймаем этих двух собак, боюсь, мы выманим жителей этой деревни раньше других собак.

Ли Сан Гоу, немного раздраженный, посмотрел на Лай Сяоси и сказал: «Если это не сработает и то не сработает, что нам следует сделать в первую очередь? Дюжину собак можно продать за две-три тысячи».

Лай Сяоси сказал: «Старший брат, не сердись первым. Эти деревенские собаки, кажется, дрессированные. Я слышал, что в последнее время немало людей пытались украсть эти овощи. Этих собак используют для слежки за незнакомцами, ворующими овощи».

«Так вот как оно есть! Блин, неудивительно, что в ту ночь позади нас вдруг появились эти собаки, словно привидения. Кажется, эти собаки действительно дрессированные, — выругался Ли Сан Гоу.

«Старший брат, что нам теперь делать?» — спросил Ван У Лю.

«Что мы можем сделать? Просто украдите двух собак прямо у входа. Теперь лучше одну украсть, чем ничего, а что касается остальных собак, то мы найдем способ позже. Ли Сан Гоу сказал: «Черт побери, я не верю, мы не сможем украсть даже собак, если не сможем воровать овощи?»

Хе-хе, реальность вскоре ударила их по лицу.

Издалека они бросали купленные мясные консервы.

Конечно, мясные консервы были накачаны наркотиками.

Если собаки это ели, они тут же падали.

Ли Сан Гоу и остальные осторожно наблюдали за двумя собаками издалека, и их сердца успокоились, когда они облизывали мясо.

«Они съели это. Давайте пройдемся через некоторое время.

«Хорошо!»

Подождав около пяти минут, они увидели, как две собаки упали на землю.

«Пора, пойдем посмотрим».

Они тут же осторожно подошли. Увидев двух собак, Лай Сяоси намеренно пнул их ногой, а затем сказал: «Они действительно были накачаны наркотиками».

Говоря это, он наклонился и потянулся, чтобы схватить собаку за лапу. В этот момент, по-видимому, одурманенная собака внезапно вскочила и яростно укусила его за лицо.

«Ах…» Лай Сяосы закрыл искусанное лицо.

Другая собака одновременно вскочила и укусила Ли Сан Гоу за руку. «Черт, эти две собаки на самом деле притворялись».

Укусив этих двух людей, две собаки внезапно бросились на двух других.

Двое неукушенных сначала испугались, но быстро пришли в себя и убежали, ругаясь на ходу: «Черт, эти собаки сошли с ума или в духов превратились? Они так хорошо притворяются!»

Две собаки преследовали их, громко лая.

Сяо Цзиньли ужинала, когда внезапно отложила тарелки и палочки для еды.

Мать Сяо в замешательстве спросила: «Сяо Бао, что случилось? Тебе не нравится еда?

Сяо Цзиньли серьезно ответил: «Нет, кто-то крадет собак у входа в деревню! »

«Что? В это время в нашей деревне кто-то крадет собак?» Сяо Цзюньсюань был очень удивлен, а затем тоже отложил миски и палочки для еды, сказав: «Нет, мне нужно пойти и проверить это!»

С этими словами он убежал.

Сяо Сицянь последовал за ним и сказал: «Брат Сюань, я пойду с тобой».

Сяо Цзиньли тоже последовал за ним, а Сяо Ваньшань немедленно отложил миски и палочки для еды и пошел за ними.

Житель деревни спросил: «Почему вы, ребята, бежите так быстро?» «Кто-то крадет собак на въезде в деревню!»

«Что? Воровство собак!»

Услышав, что кто-то крадет собак, все перестали есть и бросились к въезду в деревню.

Когда они прибыли, они увидели сцену, которая ошеломила их.

Более дюжины собак из деревни отчаянно преследовали четырех собачьих воров!

Они посветили фонариками, и кто-то сказал: «Разве эти четверо парней не знакомы?»

Кто-то присмотрелся и тут же закричал: «О, это не они украли овощи несколько дней назад?»

«Правильно, это они. Я не ожидал, что всего через несколько дней после того, как они украли овощи, они нападут на собак».

«Я помню, у них были мотоциклы. Спешите найти их мотоциклы и конфисковать их. На этот раз мы не можем позволить им уйти».

Из-за того, что собаки преследовали их и яростно кусали, четверо воров не смогли даже сесть на свои мотоциклы.

Возможно, собаки знали, что как только воры сядут на их мотоциклы, они легко скроются, поэтому продолжали их преследовать, не позволяя сесть на мотоциклы.

Ли Сан Гоу и остальные чувствовали себя все более обеспокоенными по мере приближения жителей деревни. Им нужно было уйти как можно скорее, иначе их поймают и им придется несколько дней питаться бесплатно в центре заключения.

Но самое главное, их покусали собаки, и им нужно было сделать прививку от бешенства.

«Пошли, нам пора садиться на мотоциклы».

Со слезами на глазах Лай Сяоси и остальные сказали: «Старший брат, меня уже несколько раз кусали собаки. Эти собаки даже близко не подпускают нас к мотоциклам. Они слишком хитрые!»

Сяо Цзюньсюань и несколько других молодых людей воспользовались возможностью сесть на мотоциклы, пока собаки преследовали воров.

Когда мотоциклы будут под их контролем, ворам придется либо отказаться от поездок, либо остаться.

Сяо Цзиньли свистнул, и собаки немедленно прекратили преследование, но все же окружили воров.

Сяо Чуньфу подошел к ним, ухмыльнулся и сказал: «Это снова вы четверо! Что, ты приехал в нашу деревню на очередную прогулку?»