Глава 134–134: Десять миль и восемь деревень снова полны дискуссий (второе обновление)

Глава 134: Глава 134: Десять миль и восемь деревень снова полны дискуссий (второе обновление)

Переводчик: 549690339

Услышав это, старая госпожа Ли выглядела так, как будто ее зажгла петарда, она «взлетела» с земли и сердито отругала старосту деревни Ли: «Какое отношение к тебе имеет то, как я воспитываю своего ребенка? Занимайтесь своим делом. Мой сын с самого детства был таким воспитанным и разумным. Это все из-за той злосчастной женщины, а она все испортила. Иначе как мой воспитанный ребенок мог убить ее?»

Глава деревни Ли был ошеломлен ее извращенной логикой.

Но вскоре он глубоко вздохнул.

Забудьте об этом, старая госпожа Ли тоже психически больная.

Что нужно нормальному человеку, чтобы ссориться с психически больным?

Вскоре после прибытия жителей деревни Ли правительственные чиновники из

Ямен пришел.

Разобравшись в ситуации, дальше дискутировать не стали, а просто сразу арестовали пару.

Когда старую госпожу Ли уводили, ее холодные и злые глаза были направлены прямо на Сяо Цзиньли. Она громко закричала: «Ты маленький негодяй, ты разрушил моего сына и нашу семью, приведя к разрушению нашей семьи. Даже после смерти я не отпущу тебя.

Услышав это, отец Сяо и другие так разозлились, что чуть не подошли и избили ее.

Эта старая ведьма не знала, как дать образование своим детям, и все равно винила ребенка в ненависти, что было совершенно неразумно.

Сяо Цзиньли спокойно сказал: «Я не знаю, отпустишь ли ты меня после своей смерти. Но я знаю, что закон никого не отпустит. Так уж получилось, бабушка, что у тебя психическое заболевание, и ты можешь остаться с сыном».

Не нужно было иметь дело с таким психически больным.

Чем больше внимания будет уделяться, тем более высокомерной станет другая сторона.

На второй день не только в деревне Ли и семейной деревне Сяо, но и в других окрестных деревнях люди услышали об инциденте с поджогом старого господина и госпожи Ли.

«О, это действительно ужасно. Поздно ночью кто бы мог подумать, что кто-то подожжет их собственный дом».

«Да, я слышал, что их поймали при попытке разлить бензин, и поскольку их обнаружили деревенские собаки, это привлекло внимание окружающих. К счастью, это вовремя обнаружили. В противном случае последствия были бы невообразимыми. Мало того, что дом будет сожжен, но и люди могут сгореть заживо».

«Это действительно очень опасно. В этой семье Ли полно сумасшедших. Молодой убил жену и ребенка, а старые подожгли свой дом. Хорошо, что их арестовали, иначе присутствие таких опасных людей было бы все равно, что иметь бомбу, которая может взорваться в любой момент».

«Оказывается, безумие Ли Дахая действительно было унаследовано от его матери. Раньше мы время от времени слышали, как старая госпожа Ли говорила злые и глупые слова, но мы не думали, что она психически больна».

«Может быть, когда она ругалась, ее психическое заболевание не было тяжелым. Когда ситуация становится серьезной, она превращается в убийство и поджог. Хорошо, что у нашей семьи и раньше были с ними конфликты, но мы считали их просто проблематичными, поэтому потом мы не затаили обиду. Теперь, когда я думаю об этом, это действительно ужасно. Если бы наши конфликты обострились, стала бы моя семья той, кто устроила пожар посреди ночи?»

«Сложно сказать. Сяо Цзиньли из семейной деревни Сяо только что сказала еще несколько слов, и теперь вся семья затаила на нее обиду. Иначе они бы не пошли в чужой дом и поджигали среди ночи».

«Говоря об этой девочке из семейной деревни Сяо, я слышал, что она очень умный и благословенный ребенок, и людям в семейной деревне Сяо она очень нравится».

«Но этот ребенок такой маленький, как она могла сказать, что у Ли Даю психическое заболевание? Я также слышал, что она была первой, кто заподозрил Ли Даю в убийстве своей жены и ребенка, а не главы деревни».

«Я слышала, что ребенок тоже очень умный и способный. Ты знаешь об овощах семейной деревни Сяо?»

«Конечно, я делаю. Кто не знает об овощах семейной деревни Сяо в десяти милях и восьми деревнях? Самый ходовой товар в городе — овощи. Они довольно дорогие, но люди на ярмарке по-прежнему спешат покупать».

«Да, наша маленькая капуста продается всего по 0,50 юаня за пачку, но в их магазине она продается по три-четыре юаня за цзинь. Цена достаточно высокая, но даже вводят ограничения на покупку, что действительно вызывает зависть».

«Но я раньше не слышал, чтобы люди в Семейной деревне Сяо хорошо занимались сельским хозяйством. Как их овощи вдруг стали такими вкусными?»

«Это связано с этим ребенком. Я слышал, что она очень умная и вывела своего рода дождевого червя. Когда этих дождевых червей помещают в землю, они не только разрыхляют почву, но и добавляют ей питательных веществ. Таким образом, когда овощи посажены, они могут поглощать питательные вещества из почвы. В результате овощи не только получаются яркими и полными воды, но и имеют особенно приятный вкус. Каждая семья в

Семейная деревня Сяо идет купить у нее дождевых червей для выращивания урожая. Ах да, овощным магазином на ярмарке тоже управляет она.

«Ого, что это за ребенок? Как она может быть такой умной и способной? Как удалось вывести этих дождевых червей с таким сильным эффектом?»

«Кто знает? Если бы они знали, другие обязательно попробовали бы то же самое».

«Тем не менее, многие люди спрашивали об этом, но не смогли найти никаких ключевых техник».

«Если бы его было так легко воспитать, ребенку не пришлось бы во всем разбираться».

«Хм, я слышал, что девочка расширила свое гнездовье и построила теплицу площадью три-пять акров прямо рядом с предыдущей». Самые актуальные𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m

«Ух ты, это такая большая территория».

«Да, я слышал, что в следующем году каждая семья в Семейной деревне Сяо будет выращивать овощи, и они даже готовятся основать компанию. Поэтому они должны расширить свои производственные мощности, чтобы удовлетворить потребности всех жителей деревни».

«А она бы и нам продала дождевых червей?»

Кто-то покачал головой: «Не совсем. В настоящее время она продает товары только жителям семейной деревни Сяо и некоторым своим родственникам и друзьям. Она не продает обычным людям. »

— Ах, откуда ты это знаешь?

«Я услышал это от моего родственника из семейной деревни Сяо».

В этот момент ребенок, о котором все говорили, ходил кругами вокруг только что построенной оранжереи.

Как говорилось в обсуждении, эта теплица занимает площадь в пять соток и находится прямо рядом с предыдущей.

Для рассадника построили непосредственно обычную теплицу.

Первоначально Сяо Цзиньли хотел построить умную теплицу, но в то время и в такой отдаленной сельской местности было трудно найти компанию, обладающую такой технологией, поэтому вместо этого была построена обычная теплица.

Конечно, главной целью ее строительства теплицы было ее прикрыть.

Выращивание дождевых червей также было прикрытием. Основная функция дождевых червей заключалась в том, чтобы действовать как мост.

Однако одновременное расширение такого количества поднимает проблему рассады дождевых червей.