Глава 136-136: Приобретение (второе обновление)

Глава 136: Глава 136: Приобретение (второе обновление)

Переводчик: 549690339

Сяо Цзиньли не волновали сплетни из десяти миль и восьми деревень, вызванные ее покупкой дождевых червей.

Ее брат распространил эту новость, и на следующий день многие люди пришли с дождевыми червями на продажу.

Сяо Цзиньли посмотрела на ведра и пластиковые пакеты, наполненные извивающимися дождевыми червями, слегка приподняв брови.

Казалось, что проявить инициативу было действительно хорошим шагом.

Всего за один день люди выкопали несколько цзинь дождевых червей.

Действительно ли дождевых червей так легко выкопать? Сяо Цзиньли задумался.

Люди, приносившие дождевых червей, были из соседней деревни.

Старика лет пятидесяти-шестидесяти с смуглыми и честными чертами лица сопровождал тощий ребенок лет четырех-пяти.

Он нес ведро, наполненное извивающимися дождевыми червями, и с осторожным выражением лица спросил Сяо Ваньшаня: «Это вы покупаете дождевых червей?»

Сяо Ваньшань узнал этого человека. Он был из соседней деревни Шиган, из бедной семьи.

У этого мужчины была инвалидность в ноге, и он рано потерял жену. Он с большим трудом воспитал сына и даже завел ему невестку. Но затем и сын, и невестка скончались, оставив после себя беспомощного ребенка.

С бременем ребенка и его инвалидностью он мог заниматься только домашним хозяйством и других вариантов у него не было. В результате его семья жила в бедности.

Сяо Ваньшань посмотрел на ведро с дождевыми червями и сказал с улыбкой: «Да, мы покупаем дождевых червей здесь. Давай я сначала проверю твоих дождевых червей.

Несмотря на чувство жалости и сочувствия, качество все равно имело значение.

Ши Дацзян поднял ведро и сказал: «Не волнуйтесь, я сегодня поймал всех этих дождевых червей. Они все живы. Я боялась, что они задохнутся, поэтому пришла, как только начало темнеть. Ну, посмотрите».

Сяо Ваньшань присел на корточки и полез в ведро. Все, что он чувствовал, кроме холода, — это ощущение извивающихся дождевых червей.

Он кивнул: «Хорошо, давайте быстро их взвесим».

При взвешивании оказалось три цзинь и три ляна.

Сяо Ваньшань с любопытством спросил: «Как тебе удалось поймать столько дождевых червей всего за один день?»

Ши Дацзян улыбнулся и сказал: «У меня есть опыт поиска дождевых червей. Как только я услышал, что вы их покупаете, я взял внука и целый день искал. »

Поскольку мужчина не хотел говорить больше, Сяо Ваньшань не стал спрашивать дальше. Он кивнул и сказал: «Хорошо, мы какое-то время будем покупать дождевых червей. Приносите их сюда, когда поймаете».

При этом он достал немного денег и заплатил этому человеку.

Получив деньги, Ши Дацзян кивнул и сказал: «Да, я это сделаю».

Если бы он мог ловить двух или трех цзинь каждый день, всего за несколько дней у него было бы более тысячи юаней. Это покроет расходы на проживание на полгода, и ему не придется так сильно беспокоиться.

Подумав об этом, он посмотрел на своего тощего внука, и его глаза покраснели. Из-за бедности ребенок редко хорошо ел с тех пор, как умерли его родители. В четыре-пять лет он был намного ниже своих сверстников.

Теперь, имея немного денег, он планировал купить яиц и ребрышек, чтобы накормить внука.

После того, как Ши Дацзян ушел, Сяо Цзиньли посмотрел на его удаляющуюся фигуру и несколько озадаченно спросил: «Папа, ты его знаешь?»

Сяо Ваньшань кивнул: «Да, я знаю его. Он из соседней деревни. Он рано потерял жену, а позже потерял сына и невестку. Остался только ребенок. С инвалидностью ноги и бременем ребенка никто не хотел, чтобы он работал. Он мог рассчитывать только на свои три акра земли, чтобы прокормить себя и ребенка, и едва хорошо питался. Посмотрите на него и ребенка, все кости».

Слушая то, что сказал ее отец, свет в глазах Сяо Цзиньли замерцал, и она спросила: «Папа, как у него характер?»

«Характер?» Сяо Ваньшань выглядел удивленным: «С его персонажем должно быть все в порядке. Он не ворует и не грабит, не держит обиды на других. Сяо Бао, почему ты спрашиваешь об этом?»

Сяо Цзиньли объяснила свой план: «Папа, мне обязательно понадобятся люди для работы на такой большой ферме дождевых червей. Мне нужен кто-то, кто будет присматривать за теплицей каждый день».

Сяо Ваньшань сразу понял: «Итак, Сяо Бао, ты жалеешь его, сочувствуешь ему и хочешь дать ему работу?»

Сяо Цзиньли слегка наклонила голову и хитро сказала: «Ну, ты можешь так сказать. Но пока у него хороший характер и он готов отказаться от земли своей семьи. Мне не нужен кто-то, кто каждые несколько дней бежит домой на ферму».

Сяо Ваньшань кивнул: «Хорошо, я спрошу еще кое-что. Если у него хороший характер, я поговорю с ним об этом».

Если бы Ши Дацзян не был дураком, он наверняка принял бы такую ​​хорошую возможность.

Сяо Цзиньли кивнул: «Спасибо, папа!»

В тот день, помимо Ши Дацзяна, еще трое или четверо человек принесли дождевых червей.

Однако их суммы были не такими большими, как у Ши Дацзяна, чуть больше цзинь. Но это все равно был существенный доход за день.

Вдобавок ко всему, один из жителей деревни Дасин принес ведро с водой, наполненное чем-то вроде трех или четырех цзинь дождевых червей.

Сяо Цзиньли взял ведро и начал его проверять. Ее рука в перчатке шевельнулась внутри, и на лице Вэнь Чаншэна невольно появились признаки вины. Он неловко усмехнулся и объяснил: «Мисс, эти дождевые черви все живы. Их выкопала сегодня моя семья. Вы можете быть уверены».

Кто бы мог подумать, что как только он закончил говорить, рука Сяо Цзиньли поймала что-то живое, и его лицо изменилось.

Сяо Цзиньли спросила с немного серьезным выражением лица: «Дядя, ты можешь сказать мне, что это за штуки?»

«Это… это…» — торопливо и виновато объяснил Вэнь Чаншэн, — «вероятно, это какие-то пиявки, которых дети случайно поймали и положили в ведро. Я не заметил. Ты можешь просто выбрать их.

Сяо Сицянь посмотрел на пиявок в руке Сяо Цзиньли, его лицо побледнело.

Он вспомнил тот день, когда они пересаживали рассаду риса, и к его ноге присосалась пиявка, чтобы сосать кровь.

Он спросил озадаченным голосом: «Дети в вашей семье ходили в поля ловить пиявок и складывать их в это ведро? Дядя, сколько лет вашим детям?

Разве они не боятся пиявок?» Ch𝒆êck out l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 в ноябре𝒆l/bin(.)c𝒐m

Вэнь Чаншэн громко ответил: «Мальчики не должны бояться пиявок».

Сяо Цзиньли холодно сказал: «Значит, дядя, ваши мальчики не боятся пиявок, поэтому они пошли ловить их и смешивали с дождевыми червями, чтобы продать мне?»

Хотя это была правда, Вэнь Чаншэн не хотел этого признавать. Он ответил: «Вы неправильно поняли. Мои дети сделали это не специально. Должно быть, это была шутка. Да, просто розыгрыш. Не волнуйтесь, в ведре не должно быть много пиявок.

Сяо Цзиньли усмехнулся и отложил пиявок в сторону. Затем она снова полезла в ведро.

Сяо Сицянь наблюдал, чувствуя мурашки по всему телу.

Он подумал: «Не говоря уже о тех холодных и извивающихся маленьких существах, от одного прикосновения к которым трепещет сердце, но пиявки, очевидно, кровососы. Они ужасны. Однако Джинли обращается с ними как с игрушками». Через мгновение в руке Сяо Цзиньли оказалось еще несколько пиявок.

Вэнь Чаншэн…