Глава 14–14: Семья Лю снова создает проблемы

14 Глава 14: Семья Лю снова создает проблемы

Переводчик: 549690339

Семейная деревня Сяо была очень дружной и сплоченной деревней.

Следуя инструкциям Сяо Цзиньли, глава деревни быстро организовал действия людей.

Глава деревни и Сяо Юфу прибыли в дом Сяо Цзиньли. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

Все эти два дня Сяо Юфу заботился о Сяо Чуньхуа в больнице и очень беспокоился о ней. Вся его фигура казалась изможденной и бледной, более половины волос поседели.

Это правда; дети действительно являются долгом своих родителей.

О своих детях всегда беспокоятся их родители.

Сяо Юфу сердито сказал: «Чуньхуа сказала, что в тот день она каким-то образом просто выпила чашку чая, поданную Дацяном, и уснула. Когда она проснулась, она увидела большую группу людей, стоящих в комнате, и все указывали на нее, говоря, что она украла мужчину».

После этого Лю Лайцзы, лежавший рядом с ней, сказал, что она соблазнила его в дом. Он даже сказал, что они уже долгое время вместе, и ребенок в животе Чуньхуа может быть его».

Затем Лю Дацян в гневе избил Чуньхуа, из-за чего она потеряла ребенка. Все эти ублюдки издевались над моей Чуньхуа.

«С чаем явно было что-то не так. Иначе при таком переполохе она бы уже проснулась».

Сяо Цзиньли просто утешал его: «Дядя Фу, успокойся! Мы обязательно поможем ей добиться справедливости и очистить имя сестры Чуньхуа».

Кто бы мог подумать, что, как только она закончила говорить, подбежал ребенок: «Дядя Третий, дядя Третий, эти плохие парни снова у тебя дома!»

«Что?» Сяо Фу был так удивлен, что вскочил: «Ну что, они посмели прийти сюда? Если они не придут, я поеду в Люцзякунь».

С этими словами он встал и быстро выбежал.

Сяо Цзиньли и глава деревни немедленно последовали за ним.

У Сяо Юфу есть сын и дочь: Сяо Чуньхуа — старший, Сяо Чуньмин — второй, но он уже был совершеннолетним и вышел на работу.

Пожилая пара все еще могла заботиться о себе дома, поэтому они жили одни в отдельном доме.

Мадам Сяо заботилась о Сяо Чуньхуа в больнице, поэтому дома был только Сяо Юфу.

Однако у Сяо Юфу была большая семья.

Как только они услышали, что семья Лю снова приезжает, жители деревни семьи Сяо немедленно бросили работу, взяли из своих домов железную лопату или мотыгу и поспешили к дому Сяо Юфу.

«Ну, Лю Болд, я даже не искал тебя, а ты уже постучался в мою дверь».

Как говорится, встретившиеся враги увидят красный цвет!

Как только Сяо Юфу увидел Лю Болда, ему не терпелось разорвать их на части.

Эта семья чуть не убила его дочь!

В это время невысокая, слегка пухлая женщина средних лет, уперев руки в бедра и в образе землеройки, отругала: «Сяо Юфу, в твоей семье полно дешевых людей, и ты относишься к нашей семье Лю так, как будто мы были мертвы? Делая такие бесстыдные поступки средь бела дня, вы — бессовестные женщины, которые ходят. Тебя следует посадить в клетку для свиней и избавить нас от позора нашей семьи Лю».

Слушая слова старушки Лю, лицо Сяо Юфу побледнело от гнева, но он, как большой человек, не знал, что ответить.

Тетя Сяо Чуньхуа шагнула вперед, положила руки на бедра и тут же злобно выругалась в ответ: «Чэнь Эрин, ты сумасшедшая женщина, ты дешевка, и вся твоя семья дешевка! Очевидно, ваш сын Лю Дацян украл человека, не пытайтесь свалить это преступление на мою Чуньхуа. Твой драгоценный сын Лю Дацян должен быть тем, кто сидит в свиной клетке!»

Услышав слова тети Сяо, трое членов семьи Лю внезапно испугались, и в их глазах промелькнула вспышка паники.

Лю Дацян громко воскликнул: «Двоюродная тетя, не обвиняйте меня ошибочно, я вообще никого не крал!»

Тётя Сяо усмехнулась: «Ты никого не украла? Тогда ты смеешь ругаться? Вы клянетесь, что если вы кого-то украдите, вас, Лю Дацян, ударит молния, и вся ваша семья останется бездетной. Ты смеешь?»

Лю Дацян определенно не посмел!

В современном обществе люди верят в сциентизм.

Однако в конце концов он вырос в сельской местности, где на него глубоко повлияли многие старые суеверные обычаи.

Попросить его поклясться, что он будет поражен молнией и отрезан от своих потомков, а что, если это сбудется?

Лю Дацян непреклонно заговорил громче: «Я, Лю Дацян, не крал ничьей жены, так почему я должен ругаться? Хм, а что касается Сяо Чуньхуа, то очень жаль, что после женитьбы на ней я относился к ней как к сокровищу, а она просто пошла мне изменять, подарив мне зеленую шляпу. Мы поймали ее на измене с поличным, это факт!»

Чем громче он говорил, тем более виноватым он казался!

«Вы говорите глупости!» Сяо Юфу сердито крикнул: «Моя дочь не изменяла тебе! Понятно, что вся ваша семья ее подставила. Я узнал, что после того, как Сяо Чуньхуа выпила чашку чая, которую вы ей дали, она уснула.

Когда она проснулась, вы и ваши так называемые друзья поймали ее на измене. Почему Чуньхуа заснула глубоким сном после того, как выпила воду, которую вы ей дали?

Почему вы застали ее в такой большой компании людей? Знали ли вы заранее, что моя дочь Чуньхуа будет лежать с кем-то в постели средь бела дня, на глазах у всех?

Итак, вы думаете, что, даже зная, что вам наставили рогоносец, вы все равно устроите большую сцену, чтобы все знали? Очевидно, это позорное дело, не лучше ли его скрыть?»

«Я… я…» Лю Дацян был застигнут врасплох и не знал, что ответить!

Он не ожидал, что семья Сяо так быстро узнает правду.

Но они пришли, чтобы доставить неприятности, неужели они хотят вернуть обручальные подарки?

Жена Лю немедленно встала перед сыном и указала на Сяо Юфу, сердито проклиная: «Твоя бессовестная дочь обманула и не боится, что это будет раскрыто, так почему моя семья должна бояться? Напротив, если мы поможем скрыть правду об этой отвратительной женщине, она может подумать, что мы ее боимся?

Хм, раз уж это так, позвольте ей полностью потерять лицо и убедитесь, что все об этом знают.

Сяо Юфу, не пытайся переложить ответственность на нашу семью Лю за дешевую дочь, которую ты вырастил.

Говорю вам, сегодня мы пришли за обручальными подарками. Если вы не вернете их, я пойду в город и сообщу всему городу и жителям деревни, что в семейной деревне Сяо родилась бесстыдная и позорная женщина».

«Ты… ты…» Сяо Юфу задрожал от гнева, «Ты просто выдумываешь!»

Цзиньли, находившаяся в толпе, увидев, что боевая мощь семьи Лю настолько сильна, в то время как семья Сяо явно находилась в невыгодном положении, она слегка нахмурилась.

Она на мгновение задумалась, а затем подошла к тете Сяо Чуньхуа.

Тетя Сяо посмотрела на Цзиньли яркими глазами, но затем обеспокоенно спросила: «Цзинли, семья Лю просто выдумывает ситуацию. Что нам теперь делать?»

Цзиньли достал что-то похожее на черную ручку и протянул это тете Сяо, сказав: «Тетя Сяо, это свидетельство романа Лю Дацяна с вдовой Ню Сяолань из их деревни. Я даю ее вам сейчас, и вы можете играть в нее напрямую. Однако вы должны хорошо защитить эти доказательства. Я вызвал полицию, и если вы сможете продержаться до прибытия чиновников из Ямена, все будет в порядке».

Выслушав, тетя Сяо очень осторожно взяла предмет и пообещала: «Хорошо, я обязательно защитю это доказательство!»

Затем Цзиньли научил тетю Сяо, как им пользоваться.

Через некоторое время тетя Сяо выбежала с предметом, дважды ударила Лю Дацяна и выругалась:

«Черт возьми, я хочу тебя убить! Как ты можешь быть таким злым? Что сделала Чуньхуа, что причинило тебе боль?

Вы изменяете ей, а затем подставляете ее, даже вызывая у нее выкидыш и почти потерю жизни. Бессердечная ты тварь, она носила твоего сына! Как ты мог быть таким жестоким и злым?»

Внезапная ярость тети Сяо застала врасплох всех, включая жителей деревни Люцзякунь!

«Что? Вы сказали, что эта бессовестная женщина носила в животе сына? Как такое могло быть?»

Раздался пронзительный голос старой леди Лю, она явно не верила ничему из этого!