Глава 159-159: Празднование Нового года 1 (Первое обновление)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 159: Глава 159: Празднование Нового года 1 (Первое обновление)

Переводчик: 549690339

В канун Лунного Нового года все домочадцы суетились от волнения, поскольку они вставали рано и рано, чтобы расклеивать куплеты и развешивать фонарики.

Заняты круглый год, только в этот день они могли хорошо поесть и поиграть.

В этот день выносили то, что они обычно не ели.

В этот день также ловили выращенных ими кур и уток.

Члены семьи Сяо вставали рано утром, чтобы заняться делами.

Сяо Цзюньсюань отправился в торговый город еще до рассвета, чтобы купить свежего мяса.

Приготовление четырех столов еды было довольно трудоёмкой задачей.

«Мама, какие блюда мы будем сегодня готовить?» — спросил Цзиньли у шеф-повара Сяо-матери.

Мать Сяо на мгновение задумалась и сказала: «Просто приготовь обычные домашние блюда. Пивная утка, тушеное мясо хакка с консервированной горчицей, тушеные свиные ножки, фаршированный тофу, жареная рыбка, тушеная говяжья грудинка с редисом и креветки, тушеные в масле. Приготовьте старых кур, приготовьте пять или шесть вегетарианских блюд, таких как глиняный горшок из баклажанов, яичница с луком-пореем, жареная капуста, холодный микс из помидоров, а когда ваши дяди приедут, мы разрешим им заказать еще несколько блюд.

Джинли кивнул: «Хорошо, сейчас я пойду собирать овощи из теплицы. Старший брат рано утром пошел за продуктами».

Джинли планировала собирать овощи сама, собираясь вынести овощи из своего помещения.

«Хорошо, иди и выбери их», — сказала Мать Сяо с улыбкой. «У вас зоркий глаз. Овощи, которые вы собираете, всегда оказываются вкуснее, чем те, которые собираем мы!» Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для получения новых обновлений.

Джинли подумал: «Конечно. В конце концов, овощи, которые она собирала, были в основном космическими овощами.

«Хорошо, мама, сейчас я пойду собирать овощи», — ответила Джинли, а затем взяла корзину и пошла к теплице.

Овощи в теплице, раскинувшейся на пяти точках земли, уже были проданы одним урожаем, и это был второй урожай.

Раньше овощи в деревне собирали постепенно, и Джинли постепенно превратила участок земли с овощами и фруктами в свою еду, больше не продавая их на улицу.

В результате из ее помещения было вынесено больше овощей и фруктов.

Зайдя в теплицу, Джинли посмотрела на пышные и красивые овощи в поле и улыбнулась уголками рта.

Сяо Чжи сказал: «Учитель, чем вы так гордитесь? Вы убрали со своего места лишь небольшую часть овощей. Ваша семья, сколько бы они ни ели, не может съесть все овощи, находящиеся у вас дома. Я думаю, вам следует найти способ продать космические овощи как можно скорее».

Джинли безмолвно закатила глаза и раздраженно сказала: «Я знаю, что делать, и тебе не нужно напоминание».

Сяо Чжи сказал: «Я просто напоминаю тебе из доброты».

Не обращая внимания на ворчание Сяо Чжи, Цзиньли осторожно выбрал овощи. На самом деле, все они росли с одинаковой скоростью, независимо от того, выбрала она ее или нет.

Ей не потребовалось много времени, чтобы наполнить большую корзину.

За исключением лука-порея, который было нелегко чистить, остальные овощи мыть было легко.

Когда Джинли вернулась с овощами, она увидела, как ее отец убивал двух больших уток и двух старых кур.

Уток и старых кур выращивали дома, кормили листьями овощей и дождевыми червями. Мясо было нежным и вкусным.

«Папа, ты убиваешь уток, — сказал Джинли, глядя на пухлых уток, — тебе нужна помощь?»

Отец Сяо сказал: «Подойди и возьми две ноги утки!»

Убийство уток было искусной задачей. Если не соблюдать осторожность, кровь и перья могут быть повсюду, что затруднит уборку.

Терпение требовалось и для того, чтобы ощипать пуховые перья уток.

Джинли подошел, схватил две утиные ножки и поднял их. Отец Сяо сорвал перья с шей уток, опустив их головы. На землю поставили миску с небольшим количеством соленой воды и крахмала, приготовленную для сбора утиной крови.

Отец Сяо сказал: «Держись крепче, я собираюсь начать».

Сяо Цзиньли своей силой крепко держала уток.

Через некоторое время две утки были убиты и собрана большая миска с утиной кровью.

Сяо Цзиньли посмотрел на утиную кровь и засмеялся: «Мы можем приготовить из нее острые блюда из крови».

Мать Сяо вышла с горячей водой и услышала слова Сяо Цзиньли, смеясь: «Маленький Бао хочет есть острые блюда из крови, хорошо, я приготовлю это для тебя в полдень». Пряные блюда из крови лучше всего готовить из утиной крови.

Пока они ощипывали уток, Сяо Цзюньсюань отправился в город купить говядины и креветок.

После этого отец и сын вместе начали выщипывать утиные и куриные перья.

Выщипывать куриные перья проще, поскольку горячая вода эффективна, и их можно аккуратно удалить одним движением.

Однако выщипывание утиных перьев требует гораздо больше усилий, особенно с большим количеством пуховых перьев, поскольку для их тщательной очистки требуется больше терпения.

Дуэту отца и сына потребовался почти час, чтобы ощипать перья у двух уток.

Ощипав утиные перья, они принялись чистить внутренности, а из утиных потрохов приготовили жареный перец, который тоже весьма вкусен.

Около 9:00 утра на помощь пришли дедушка Сяо и бабушка Сяо.

В конце концов, в дом Второго Брата приходило много людей.

Сяо Цзиньли и ее бабушка по материнской линии мыли овощи, особенно чеснок, у которого не было много желтых или гнилых листьев, но было довольно много грязи в корнях, поэтому их приходилось мыть один за другим.

Бабушка Сяо немедленно пришла на помощь.

Бабушка Сяо посмотрела на зеленый лук и засмеялась: «Хорошо, детка, как ты вырастил эти овощи? Они не только выглядят лучше других, но и вкуснее».

Сяо Цзиньли засмеялся и объяснил: «Возможно, это потому, что эти овощи — первая партия, которая получает питание от дождевых червей, поэтому результаты лучше».

Верят другие в это или нет, но это ее объяснение.

Бабушка по материнской линии посмотрела на корзину с чесноком и другими овощами и сказала: «Этой корзины с овощами может быть недостаточно. Через некоторое время мы выберем другую корзину. Да, и нарежь еще лука, потому что после ужина мы собираемся приготовить пельмени на завтрашнее утро.

Сяо Цзиньли кивнул и сказал: «Нужно ли нам, помимо начинки из лука, приготовить другие начинки для пельменей? Должны ли мы иметь больше вариантов наполнения?»

Бабушка по материнской линии на мгновение задумалась и сказала: «Утром Нового года нам следует есть вегетарианскую пищу. Итак, давайте возьмем еще несколько вегетарианских начинок. Помимо чеснока, давайте еще редис, зеленый лук и капустную начинку. В любом случае, овощи, выращенные в домашних условиях, свежие и приятные на вкус, поэтому любая начинка понравится каждому.

Сяо Цзиньли кивнул.

Затем она взяла две большие корзины на овощное поле.

Сначала она нарезала две большие горсти зеленого лука, затем вытащила три-четыре белые редиски толщиной с икру взрослого человека.

Хотя этот редис был большим, он был нежным, хрустящим, сладким и слегка острым, что делало его идеальным для употребления в пищу, как фрукт.

Затем она взяла овощной нож, взяла три или четыре твердых кочана капусты и отрезала их.

Наконец она вытащила большую горсть зеленого лука.

Когда она складывала эти овощи в корзину, ей казалось, что она услышала громкий голос Гао Яньсиня.

«Дедушка по материнской линии, бабушка по материнской линии, старшая тетя, старший дядя, двоюродный брат

Цзюньсюань и Цзиньли, я, Ху Ханьсан, вернулся!»

Сяо Цзиньли,

Сразу после этого она услышала ругань своей тети по материнской линии: «Маленький кролик, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Ху Ханьсан вернулся? Вы знаете, кто такой Ху Хансан? Ху Ханьсан — тиран, и в этом возрасте ты все еще несешь чушь. Ты не хочешь быть хорошим человеком, а хочешь быть тираном».

Затем последовал звук пощечины, очевидно, это была пощечина тети по материнской линии.

кто-то..