Глава 189: У президента Гао появилась любовница? (Первая часть)

Глава 189: Глава 189: У президента Гао появилась любовница? (Первая часть)

Переводчик: 549690339

Международная торговая компания Личэн Гао Шэн

Президент Гао Цзяньцзюнь только что закончил встречу со своими подчиненными, когда ему позвонили.

Увидев входящий звонок, секретарь увидела, как обычно серьезный и холодный президент быстро превратился в мягкого и дружелюбного человека.

Секретарь удивилась про себя: «Интересно, с кем разговаривает президент, с его женой?»

Только в присутствии жены этот отстраненный президент стал нежным и ласковым.

Как говорится, женщины в сорок лет — как остатки тофу, мужчины в сорок — как распустившиеся цветы.

Мужчина в сорок лет находится на пике карьеры, зрелый и уравновешенный, источающий обаяние, что привлекает многих женщин, особенно молодых девушек.

Президент Гао не является исключением. Хоть ему и за сорок, у него нет лысого, пузатого и жирного дяди, похожего на других начальников. Напротив, он красивый, высокий и крутой, с утонченной манерой поведения и успешной карьерой, что делает его очень привлекательным для женщин.

Однако в отрасли хорошо известно, что президент Гао смотрит только на свою жену и безразлично относится к любой другой женщине. Даже общаясь с клиентками-женщинами, он всегда вежлив и тактичен, никогда не переходит черту.

По его словам, бизнес есть бизнес, а не обмен власти на секс.

Если бы ему пришлось пожертвовать своей внешностью ради сотрудничества, он бы скорее отказался от сотрудничества.

Хаха! Если бы женщина сказала такое, люди восхищались бы ею за ее прямоту и настойчивость, как женщину-героя!

Однако, когда мужчина говорит это, многие находят это забавным и думают, что мужчина, отвергающий женщин, либо не интересуется женщинами, либо притворяется честным.

Никто бы не поверил, что успешный бизнесмен может быть настолько предан своей стареющей жене.

Но это так.

По этой причине он разбил сердца многих мужчин.

Когда госсекретарь Цуй подумал, что их президент разговаривает со своей женой и собирается уйти, она услышала нежный голос президента Гао: «Цзиньли, ты звал меня по какому-нибудь поводу?»

Джинли?

Это имя звучало как девичье имя.

Президент удивительно нежен к другой девушке, она, должно быть, особенная.

Может быть, президент за спиной жены нашел любовницу? Секретарь Цуй почувствовал себя неловко.

Его считали хорошим человеком в деловом мире, но теперь он нашел любовницу?

«Ах, это правда? Ты придешь? Хорошо, когда? Мне забрать тебя? Хорошо, я понял.

Повесив трубку, президент Гао сделал еще один звонок. Как только собеседник ответил, он сказал:

«Бамбук, Джинли приедет через несколько дней. Ладно-ладно, не волнуйся, я позабочусь, чтобы все было устроено. Да-да, тогда я попрошу Гао Яньсиня забрать ее. О нет, я заберу ее сама!»

Секретарь Цуй: «…» Похоже, она передумала.

Возможно, эта Цзиньли и девочка, но она должна быть родственницей семьи президента Гао.

После того, как президент повесил трубку, он заметил, что его секретарь все еще стоит у двери, и с сомнением спросил: «Секретарь Цюй, вам что-то нужно?»

Госсекретарь Цуй немедленно покачала головой и сказала: «Ничего, ничего, господин президент, я сейчас уйду».

Как только госсекретарь Цуй вышла и прислонилась к двери, она похлопала себя по груди и ахнула: «О боже, это было так страшно. Я действительно думал, что президент нашел любовницу.

Другой секретарь случайно проходил мимо и услышал ее бормотание. С заинтригованным видом она спросила: «Секретарь Цюй, у кого есть любовница?»

Услышав это, госсекретарь Цуй немедленно запаниковал и закрыл рот госсекретарю Ли, осторожно взглянув на дверь кабинета президента: «Молчи! Ты хочешь, чтобы меня убили?»

«Ммм…» Лицо секретаря Ли покраснело, ее рот был прикрыт, ее глаза указывали Цуй, чтобы она отпустила.

Госсекретарь Цуй отпустил ее, и госсекретарь Ли спросил: «Госсекретарь Цуй, чего вы боитесь? У кого есть любовница? Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для получения новых обновлений.

Затем она посмотрела в сторону офиса президента и воскликнула: «Может быть, наш президент нашел любовницу?»

Если это правда, это будет большой новостью в отрасли.

Услышав слова госсекретаря Ли, госсекретарь Цуй снова рефлекторно прикрыла рот рукой.

И снова рот Ли был закрыт. Ее большие выразительные глаза быстро моргнули, полные любопытства и растерянности.

Секретарь Цуй прошептал: «Вы действительно хотите, чтобы меня убили. Если бы президент узнал, что я говорю за его спиной о том, что у него есть любовница, он бы меня уволил через минуту».

В этот момент она объяснила: «Не поймите неправильно. Любовница есть не у президента; дело в том, что я почти неправильно понял, что он у него есть.

Секретарь Ли с любопытством поджала губы и простонала: «Сначала отпусти меня; тебе неудобно вот так прикрывать мне рот!»

Секретарь Цуй наконец отпустил ее.

Госсекретарь Ли несколько раз вздохнул, а затем в замешательстве спросил: «Что происходит? Как можно было неправильно понять, что у нашего президента была любовница?»

Затем госсекретарь Цуй объяснил: «Я впервые видел, как наш президент разговаривал по телефону с таким нежным тоном по отношению к женщине, кроме своей жены. Я думал, это любовница.

Услышав это, госсекретарь Ли закатила глаза и недовольно сказала: «Вы действительно нечто. Только потому, что наш президент нежно разговаривает с другой женщиной, вы подозреваете, что у него есть любовница? У тебя не болит голова? Если бы у нашего президента действительно была любовница, сделал бы он этот звонок при тебе, своей секретарше?»

Это нанесло бы ущерб его имиджу и репутации, и он определенно избегал бы делать это перед кем-либо.

Секретарь Цуй кивнул: «Это моя вина. Я переусердствовал.

Затем она сделала умоляющий жест и сказала: «Пожалуйста, не говорите об этом президенту, иначе мне это не сойдет с рук. Пожалуйста, госсекретарь Ли, вы лучшие!»

Госсекретарь Ли засмеялся: «Все в порядке. Даже если бы ты меня не умолял, я бы не стал сообщать о такой мелочи».

«Госсекретарь Ли, зайдите на минутку», — внезапно позвал президент Гао.

Сознающий вину секретарь Цуй подпрыгнул от испуга и прошептал: «Мы только что шептались. Вы уверены, что президент нас не услышал? Что он хочет, чтобы ты сделал сейчас?»

Госсекретарь Ли закатила глаза и раздраженно сказала: «Хм! Вам по праву за то, что вы сомневаетесь в нашем президенте. Ладно, мне пора идти.

Сказав это, она проигнорировала нервозность госсекретаря Цюя и вошла в кабинет президента.

Через некоторое время она вышла.

Госсекретарь Цуй выжидающе посмотрел на нее, и госсекретарь Ли сказал с улыбкой: «Президент попросил меня забронировать рейс из города Ганьцзян в Личэн через три дня».

«О, вот и все». Секретарь Цюй почувствовал облегчение.

Госсекретарь Ли озорно добавил: «Да, билет предназначен для этого Сяо Цзиньли».

Секретарь Цюй,