Глава 22–22: Подобрал человека

Глава 22: Глава 22: Подобрал человека

Переводчик: 549690339

«Айо, Джинли, ты… носил человека на своей спине?»

Сказав это, житель деревни немедленно шагнул вперед и помог снять окровавленного человека со спины Сяо Цзиньли.

Правильно, Сяо Цзиньли нес Су Ичэня вниз с горы.

Она не могла просто оставить его на вершине горы.

Хотя его не съели бы никакие злобные звери или что-то в этом роде, его внутренние повреждения не зажили бы за день или два.

Поэтому ей пришлось вернуть его.

«Цзинли, что происходит с этим человеком, почему он весь в крови?» — спросил житель деревни Сяо Дэминг, полный сомнений.

Сяо Цзиньли пожал плечами и сказал: «Я не знаю. Я нашел его в горе!»

Сяо Дэминг с сомнением спросил: «Может ли он быть укушен диким зверем в горах?»

После этого он осмотрел травмы мальчика и через некоторое время сказал: «Глядя на его раны, не похоже, что его укусил дикий зверь. Как он оказался в горе?»

Сяо Цзиньли покачала головой и сказала: «Я не знаю!»

Сяо Дэминг сказал: «Его травмы выглядят очень серьезными, нам следует поторопиться и отвезти его в больницу!» Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com

Сказав это, он понес человека на своей спине, а Сяо Цзиньли последовал за ним.

Когда они встретили по пути других жителей деревни, они сразу же встревожились, узнав, что Сяо Цзиньли нашел в горе раненого мальчика.

«Обычно Джинли ловит в горах диких кур и кроликов, но сегодня она нашла человека!»

«Судя по травмам ребенка, они серьезные. Интересно, как он пострадал? Он получил травму, когда его преследовали дикие звери в горах?»

«Мы не знаем. Сяо Дэминг отправляет человека в больницу, так что пойдем посмотрим».

«Пойдем.»

Когда глава деревни услышал, что Сяо Цзиньли нашел в горах человека, и у этого человека были серьезные травмы и его нужно было отправить в больницу, он немедленно попросил своего младшего сына Сяо Циншаня вести машину и быстро доставить человека в больницу. больницу, а также предупредил полицию.

Глава деревни сказал Сяо Цзиньли: «Цзинли, горы действительно опасны, поэтому постарайся ходить туда реже, хорошо?»

Сяо Цзиньли засмеялся и сказал: «Хорошо, дядя деревенский староста, я знаю!»

Но она все равно пойдет туда, когда захочет.

Увидев, что Сяо Цзиньли так послушен, глава деревни был очень доволен и сказал: «Хорошо, поспеши домой поесть. Ты еще растешь, поэтому голодать нельзя, иначе не вырастешь высоким! Что касается ребенка, то не беспокойтесь, мы обо всем позаботимся! »

Сяо Цзиньли кивнул и сказал: «Хорошо, дядя глава деревни, сейчас я иду домой!»

После того как Сяо Цзиньли вернулась домой, она сразу же приняла душ, переоделась, иначе запах крови был бы слишком невыносим.

Затем она с жадностью проглотила стейк, тушеный ее матерью.

Работа с четырьмя людьми в горе отняла много энергии.

Мать Сяо немедленно остановила ее: «Маленькая Ли, ешь медленно, ешь медленно, не подавись, никто не борется с тобой за еду».

Отец Сяо и старший брат Сяо посмотрели на то, как Сяо Цзиньли жадно поглощает еду, полные сомнений, и повернулись к матери Сяо.

Старший брат Сяо с сомнением спросил: «Мама, когда ты морила голодом мою сестру?»

Как только он закончил говорить, Сяо Папа сильно ударил его по затылку, отругав: «Ты вонючий мальчик, о чём ты говоришь? Как ты можешь подозревать мою жену? Как могла мама морить голодом сестренку?!”

Старший брат Сяо коснулся пощечины и начал защищаться: «Но, глядя на то, как ест сестра, такое ощущение, будто она не ела восемьсот лет!»

Сяо Отец,

Мать Сяо, ‘

Пока она ела, Сяо Цзиньли объяснила: «Брат, сегодня я подобрал человека в горе и понес его обратно, так что, возможно, я потратил слишком много энергии и в итоге остался очень голодным».

Услышав это, лицо отца Сяо сразу же изменилось, и он с тревогой спросил: «Вы подобрали человека? Маленькая Ли, какого человека ты выбрала?

Съев половину пути, Сяо Цзиньли замедлила темп и сказала: «Я не знаю, кто это был. Ему, вероятно, семнадцать или восемнадцать лет. Когда я нашел его, он лежал раненый под деревом на горе. Оставив такого человека в горе, я боялся, что его съедят дикие звери, поэтому решил спасти жизнь, что лучше, чем строить семиэтажную пагоду! Поэтому я спустил его с горы. Дядя глава деревни и остальные уже отвезли его в больницу!»

Услышав это, Сяо Дад, узнав, что она подобрала семнадцати- или восемнадцатилетнего ребенка, сразу вздохнула с облегчением.

Подобрать человека – дело не такое уж большое, а привезти плохого домой страшно.

Семнадцати-восемнадцатилетний пацан, даже если он плохой человек, не может быть таким ужасным!

Старший брат Сяо с сомнением спросил: «Откуда этот ребенок? Он из одной из окрестных деревень? Иначе зачем ему идти в горы?

Сяо Цзиньли покачала головой и сказала: «Я не знаю, я не узнаю его».

Когда старший брат Сяо собирался задать новые вопросы, мать Сяо прервала его: «Брат, пусть наша сестра поест первой».

Поэтому старший брат Сяо больше не задавал вопросов.

После того, как Сяо Цзиньли закончила есть, она лениво потянулась и сказала: «Папа, мама,

Я так хочу спать, что иду в свою комнату отдохнуть».

Мать Сяо сразу сказала: «Маленький Ли, ты только что поел, и тебе пора пойти на прогулку, чтобы помочь переварить пищу. Если ты сейчас ляжешь спать, у тебя может возникнуть несварение желудка!»

Сяо Цзиньли махнула рукой и сказала: «Мама, я правда слишком устала, сейчас пойду спать!»

Высыпайтесь, пополняйте силы как можно скорее!

Когда Су Ичэнь проснулся, его разум все еще был нечетким.

Первое, что он увидел, была белая стена. Он подумал про себя: «Где я? Я мертв?»

Внезапно раздался возглас.

«О боже! Ты проснулся! Вы где-нибудь чувствуете себя плохо? Я сейчас вызову врача!»

Он повернул голову и увидел говорящего человека в костюме медсестры.

Внезапно его разум вернулся к реальности.

Медсестра?

Зачем здесь медсестра? Это больница?

Желая подтвердить свое нынешнее положение, он изо всех сил пытался сесть.

Пока он боролся, послышался звон.

Затем он заметил трубки и капельницы на своем теле.

Медсестра немедленно шагнула вперед, чтобы остановить его: «Не двигайся! У вас есть трубки по всему телу, и вы сейчас принимаете лекарства. Вам нужно в туалет? Я могу помочь вам!»

Сказав это, она выхватила из-под кровати писсуар и приготовилась помочь ему.

Су Ичэнь дернул уголками рта и быстро остановил ее: «Нет, нет, мне сейчас не нужно в туалет!»

Услышав это, медсестра немедленно поставила писсуар.

В этот момент Су Ичэнь полностью проснулся.

Он взглянул на обычную больничную палату.

Он спросил: «Сестра, в какой я больнице? И кто меня сюда привел?» Он даже не думал, что сможет выжить.

Медсестра сказала: «Это Народная больница округа Цин! О, мужчина позвонил

Сяо Циншань привел тебя сюда.

Говоря это, она сделала паузу и сказала Су Ичэню: «О, теперь, когда ты проснулся, я сообщу полицейскому».

«А, сообщить полицейскому?» Су Ичэнь был немного смущен.

Медсестра объяснила: «Человек, который привел вас сюда, сказал, что нашел вас в горах и не знал вас. После того как он заплатил за вас госпиталь, он сообщил об этом в полицию. Офицер приходил несколько раз, но ты всегда был без сознания. Теперь, когда вы проснулись, самое время сообщить об этом офицеру полиции или, возможно, любым членам вашей семьи. Если нет, я могу сначала сообщить вашей семье.

Услышав это, лицо Су Ичэня быстро застыло: «Есть ли у меня семья? Я… я не помню! Медсестра потеряла дар речи. Это была потеря памяти?