Глава 255: Глава 255: (Первое обновление)
Переводчик: 549690339
Вскоре во двор старейшины Цзяна прибыли семь или восемь стариков лет семидесяти и восьмидесяти.
Лицо старейшины Цзяна потемнело, и он грустно сказал: «Ребята, разве у вас дома нет еды? Вы все побежали ко мне домой. У нас даже еды для себя не хватает, не говоря уже о тебе». Исследуйте новые 𝒏овеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com.
Старый мастер Ан сказал с улыбкой: «Все в порядке. Если вашей еды недостаточно, я могу прислать еду из своего дома. Просто поделитесь с нами немного своей едой.
Еда в доме Старого Цзяна была настолько ароматной, что разносилась по всему двору, а когда они заходили в небольшой двор Старого Цзяна, аромат был еще более аппетитным и освежающим, заставляя их чувствовать себя очень комфортно.
Старый мастер Цзи согласно кивнул: «То, что сказал старый Ань, верно, вы не готовы, а мы готовы. Давай, давай сядем за столы».
Старейшина Цзян потерял дар речи.
Конечно, старейшина Цзян на самом деле не позволял им приносить еду из дома, поэтому он приказал кухне приготовить еще один стол. Не имело значения, если еда опоздала.
На этот раз Гао Яньсинь действительно открыл глаза.
Он никогда не предполагал, что эти старые герои окажутся такими толстокожими только ради того, чтобы перекусить.
Спустя более чем полчаса был готов еще один стол блюд.
Поскольку было поздно, на кухне не успели приготовить мясные блюда, остались только овощи.
Однако после утреннего наслаждения овощами старые мастера специально предписывали им больше не готовить мясные блюда, а просто приготовить еще несколько вегетарианских блюд.
Обычно легкие блюда едят вечером, а зачастую мясные блюда даже не готовят.
Но в последнее время, потакая своим аппетитам, вечером даже готовили мясные блюда.
Но сегодня вечером им хотелось съесть легкие вегетарианские блюда.
Старые мастера Цзи, Ань, Чжоу и несколько других стариков, которых привлек аромат во двор старейшины Цзяна, увидели красочные и вкусные блюда на обеденном столе и не могли сдержать слюнотечение.
Старый мастер Ань спросил: «Старый Цзян, твоя семья сменила повара? Почему посуда так приятно пахнет?»
«Да, аромат чувствуется издалека».
— Дай мне сначала попробовать!
«Ммм, это вкусно».
Увидев это, остальные тут же начали есть, даже не удосужившись больше говорить.
Стоило им поговорить, как тарелки с тарелки расхватывали другие.
Гао Яньсинь,
Эти старые мастера один за другим не имели изображения. Они проглотили еду, и в мгновение ока все блюда на двух столах были съедены.
Покончив с посудой на столе, они все еще выглядели неудовлетворенными.
Старый мастер Цзи сказал с улыбкой: «Старый Цзян, у тебя есть еще эти блюда? Мы еще не сыты. Можешь приготовить еще?»
Старейшина Цзян, эти толстокожие старики, разве они не знают, что они гости, когда приходят в чужой дом? И они до сих пор требуют еду прямо у хозяина, какой позор.
Однако старейшина Цзян все же улыбнулся и сказал: «Почему тебе нужно так много есть по ночам? Полезнее быть наполовину полным».
Старый мастер Ань сказал: «Старый Цзян, твоя семья действительно сменила повара? Я помню, что кулинарные навыки Мастера Чжана были неплохими. На какого лучшего шеф-повара вы перешли?»
Старейшина Цзян сказал: «Вы ошибаетесь, я не менял повара!»
«Ха-ха, ты не сменил повара?» Старый мастер Ань сказал с легким удивлением: «Значит, кулинарные навыки мастера Чжана действительно улучшились. Старый Цзян, можешь ли ты одолжить мне мастера Чжана, чтобы он готовил для меня, чтобы я мог удовлетворить свою тягу?»
— Старина Ан, ты снова ошибаешься. Старый мастер Юань улыбнулся и сказал: «Дело не в том, что кулинарные навыки мастера Чжана улучшились, а в том, что ингредиенты стали лучше».
Старый мастер Цзи в замешательстве спросил: «Старый Юань, что ты имеешь в виду?»
Старый мастер Юань улыбнулся, не ответив, и дал указание Гао Яньсиню: «Сяо Гао, иди, помой помидоры и огурцы».
«Хорошо!» Гао Яньсинь сразу согласился.
После ужина все собрались во дворе, болтали.
Через некоторое время Гао Яньсинь принесла две тарелки с фруктами: одну с помидорами, другую с огурцами, которые выглядели свежими и сочными.
Старейшина Цзян засмеялся и сказал: «Не говорите, что у меня есть хорошие вещи, и не делитесь ими с вами, старики. Старик Джи, ребята, попробуйте эти помидоры и огурцы».
Старый мастер Цзи и старый мастер Ань, оба со скептическим взглядом, взяли по помидору, понюхали его и улыбнулись: «Он вкусно пахнет!»
Хотя они оба не любили сырые помидоры, они так вкусно пахли, что им захотелось их попробовать.
Они откусили.
Они обменялись взглядами, их глаза были полны изумления и недоверия.
Этот помидор по вкусу сильно отличался от тех, которые они ели раньше, с сильным, ароматным, кисло-сладким вкусом. Один укус, и они знали, что это незабываемо.
А потом, не заботясь о своем имидже, они быстро доели по помидору каждый.
Затем их взгляды обратились на другую тарелку с фруктами, наполненную огурцами.
Каждый из них взял по огурцу.
— Хруст, — каждый откусил по кусочку.
Хрустящий, сладкий и сочный.
«Это вкусно! Это даже лучше, чем фрукты!»
«Скажи мне, старый Цзян, где твоя семья взяла это?» — с любопытством спросил старый мастер Цзи.
Старый Цзян, выглядя довольным, сказал с улыбкой: «Хе-хе… их нам подарила моя внучка».
Под «нами», конечно, он имел в виду старых мастеров, которые обычно собирались вместе.
Он сказал это, чтобы показать уважение и сыновнюю почтительность Сяо Цзиньли по отношению к ним.
— Твоя внучка? Старый мастер Цзи и старый мастер Ань перевели взгляд на Сяо Цзиньли.
В этом дворе Сяо Цзиньли была единственной девушкой.
Старый Цзян засмеялся и сказал: «Маленький Ли, подойди и поприветствуй старых мастеров!»
Сяо Цзиньли почтительно ответил: «Маленький Ли приветствует дедушку Аня, дедушку Цзи…»
Она поприветствовала каждого из семи или восьми незнакомых старых мастеров во дворе одного за другим.
«Старый Цзян, поздравляю! У тебя родилась внучка, и ты исполнил свои желания».
Все старые мастера один за другим выходили вперед, чтобы поздравить его.
«Ваша внучка очень красивая и воспитанная. Вы действительно благословлены».
«Не так ли? Быть ее дедушкой – моя удача».
«Старый Цзян, я слышал, что твоя внучка — врач, очень опытный в этом деле. Она вылечила болезнь Старого Юаня и теперь лечит болезнь Старого Цзэна. Я заметил, что состояние Старого Цзэна улучшается с каждым днем». Сказал старый мастер Цзи.
Именно поэтому у него хватило смелости прийти сегодня во двор старейшины Цзяна.
Он хотел, чтобы кто-нибудь взглянул на его тело.
Видя ежедневное улучшение здоровья Старого Цзяна и остальных и слыша, что им больше не нужно контролировать свою диету, он позавидовал.
Старый Цзян улыбнулся и сказал: «Моя внучка выдающаяся. Ее медицинские навыки действительно превосходны. Благодаря ее заботе наше здоровье улучшилось».
Он не упомянул, что позволил Сяо Цзиньли их проверить.
Старый мастер Цзи посмотрел на Сяо Цзиньли и сказал с улыбкой: «Девочка, могу ли я попросить вас измерить мой пульс и посмотреть, как мне привести в порядок свое тело?»
Сяо Цзиньли кивнул и сказал: «Да! Пожалуйста, протяните руку!»
Сяо Цзиньли высоко ценил каждого из старых героев в доме престарелых.
На самом деле, последние несколько дней она жила во дворе старейшины Цзяна, просто ожидая прихода этих людей.