Глава 259: (Первое обновление)

Глава 259: Глава 259: (Первое обновление)

Переводчик: 549690339

Несколько пожилых джентльменов наконец увидели своими глазами, насколько понравился Сяо Цзиньли в Семейной деревне Сяо.

Прежде чем они вернулись домой, жители деревни услышали, что Сяо Цзиньли возвращается, и все они пришли поприветствовать ее закусками, которые ей понравились.

«Джинли, ты вернулся. Тетушка знала, что ты сегодня вернешься, поэтому сегодня утром я приготовила твою любимую Тан Сиба. Вот, поешь, пока оно свежее.

Говоря это, она протянула Сяо Цзиньли сумку, наполненную клейкими рисовыми лепешками.

«Джинли, это говяжьи фрикадельки, которые тетя приготовила сегодня утром из нашего скота. Они восхитительны.»

«Джинли»

Все они собрались вокруг Цзиньли.

«Джинли, за эти два месяца ты стала выше и красивее».

«Да, наша Джинли хорошеет. Говорят, девушки сильно меняются, когда им исполняется восемнадцать, и становятся только краше.

«Джинли, овощи нашей деревни скоро поступят в продажу, и все ждали твоего возвращения».

Охранники, пришедшие присмотреть за четырьмя старыми джентльменами, не смогли скрыть своего удивления по поводу ситуации.

Они знали, что некоторые дети очень нравятся деревенским жителям.

Однако они никогда не видели, чтобы ребенка так любили, все баловали и заботились о нем, даже на большом мероприятии по продаже овощей всей деревне приходилось ждать возвращения ребенка, прежде чем начать продавать.

Теперь они наконец поняли, почему доктор Сяо так хотел вернуться домой, живя в столице.

Среди гостей, пришедших сегодня, были люди из семьи Цзян, одним из которых был Цзян Чжэньпин, третий сын дедушки Цзяна, а другим — Цзян Силе.

Другие члены семьи Цзян тоже хотели приехать, но были слишком заняты своей работой и не могли уделить времени.

Что ж, у всех мужчин и женщин в семье Цзян есть своя работа, и никто из них не оставался дома как послушная жена и хорошая мать.

Цзян Силе в изумлении воскликнул: «Боже мой, наша младшая сестра действительно популярна».

Гао Яньсинь сказал рядом с ним: «Да, моя кузина — сокровище деревни, и все ее любят».

Цзян Чжэньпин с любопытством спросил: «Наша племянница действительно обаятельна. Но почему она получает любовь и привязанность всех жителей деревни?»

Впервые они увидели Джинли, приемную внучку, которую узнал старый мастер, она им тоже понравилась. Она была красивой, умной и обладала высоким уровнем медицинских навыков, что делало ее идеальной девушкой.

Никто из семьи Цзян не возражал против выбора приемной внучки старым мастером.

Хотя Сяо Цзиньли не посетила семью Цзян и официально не встретилась с членами семьи Цзян, каждый из них отправил ей подарок.

Услышав вопрос Цзян Чжэньпина, ребенок, находившийся поблизости, сказал: «Сестра Цзинь Ли действительно умная. Она может решить столько проблем для всех».

Брови Цзян Чжэньпина слегка нахмурились, чувствуя себя смущенным.

Неудивительно, что Сяо Цзиньли мог решить многие проблемы жителей деревни и нравиться взрослым. Однако дети, окружавшие Сяо Цзиньли, держали ее за руки и ноги и жалобно плакали: «Сестра Цзинь Ли, где ты была? Я так давно тебя не видел. Бу-у-у»

«Сестра Цзинь Ли, когда тебя нет в деревне, Маленький Цветочек такой вялый. Она скучает по тебе, и я тоже.

«Угу, сестра Цзинь Ли, я убираюсь каждый день, надеясь, что ты скоро вернешься. Где ты был? Почему прошло так много времени?»

Увидев почти неконтролируемую сцену, гости из столицы потеряли дар речи.

Неужели все они были упущены из виду?

Сяо Цзиньли нежным голосом уговорил и утешил плачущих детей, а затем сказал жителям деревни: «Дорогие дяди и тети, я, Сяо Цзиньли, вернулся. Спасибо за ваши мысли. Сегодня у нас в доме гости, так что, пожалуйста, не стесняйтесь сидеть у нас во дворе».

«Ха-ха, Джинли, сегодня у тебя дома гости, ребята, вам следует сосредоточиться на их развлечении, а мы не будем участвовать в веселье. Ваньшань, Сяофан, если вам понадобится помощь, просто дайте нам знать!»

Сяо Ваньшань, которого дети вытолкнули на улицу, ответил: «Хорошо, спасибо всем!»

Как только все увидели Сяо Цзиньли и убедились, что она в целости и сохранности, они распались и вернулись к работе.

Сейчас был сезон сбора урожая, все усиленно заботились о своем урожае на полях.

Когда взрослые разошлись, дети внимательно последовали за Сяо Цзиньли, образуя ее небольшое окружение.

Сяо Цзиньли достала из машины закуски и игрушки, которые она купила в столице, и раздала их детям одну за другой, говоря: «Нюниу, Нини, Гоува, Третий ребенок».

Дети, получившие вкусняшки и игрушки, тут же развернулись и пошли делиться ими со своими друзьями.

Сяо Цзиньли вытерла пот со лба и пробормотала про себя: «Этим детям действительно трудно угодить».

После этого она подошла к своей семье и сказала с улыбкой: «Дедушка, бабушка, дедушка по материнской линии, бабушка по материнской линии, мама, папа, я сейчас вернулась».

«Хорошо, хорошо, хорошо вернуться!» — взволнованно сказали четверо пожилых людей.

Но бабушка Сяо и бабушка Сяо Цзиньли по материнской линии обняли ее, их глаза покраснели, и закричали: «Моя хорошая малышка, как хорошо, что ты вернулся!»

Важно отметить, что когда Сяо Ваньшань и его жена впервые рассказали им, что Сяо Цзиньли чуть не попал в аварию в самолете, у четырех пожилых людей, у которых не было никаких проблем с сердцем, от шока почти развились проблемы с сердцем.

Сяо Цзиньли почувствовал себя виноватым и сказал: «Бабушка, бабушка по материнской линии, мне жаль, что я заставил вас волноваться».

В сердцах пожилых людей Сяо Цзиньли никогда раньше не путешествовал один. Но когда она это сделала впервые, она чуть не попала в аварию, а после этого осталась одна в столице, за тысячи миль отсюда. Что ж, Гао Яньсинь остался в стороне.

— Все в порядке, пока ты в безопасности.

Сяо Цзиньли обняла дедушку Сяо и ее дедушку по материнской линии, сказав: «Дедушка, дедушка по материнской линии, я заставил вас обоих волноваться».

— Хорошо, хорошо, если ты вернешься в целости и сохранности.

Сяо Цзиньли не забыл, что к ним домой пришли несколько важных гостей.

Она быстро представила их своей семье: «Это дедушка Чен, это дедушка Ли, это дедушка Юань, а это дедушка Цзян».

Все поприветствовали трех других пожилых джентльменов, а затем сразу же сосредоточили свои взгляды на старейшине Цзяне.

Несомненно, все знали о том, что Сяо Цзиньли нашла себе приемного дедушку в столице.

«Дорогая, это тот приемный дедушка, которого ты нашла в столице?» — спросил дедушка Сяо.

Сяо Цзиньли кивнул: «Да, дедушка, дедушка Цзян был очень добр ко мне».

После выступления она представила Цзян Чжэньпина и Цзян Силе, сказав: «Это дядя Цзян Сан, а это брат Цзян Цзю».

Представление Сяо Цзиньли было призвано помочь каждому лучше понять свою личность.

Перед всеми этими людьми Цзян Силе был самым молодым по поколению.

Он сразу же вежливо поприветствовал всех: «Дедушка Сяо, бабушка Сяо, дедушка по материнской линии, бабушка по материнской линии, дядя, тетя, я Цзян Силе, теперь я девятый брат моей сестры. У меня есть восемь старших братьев, но из-за работы они не смогли сюда приехать. Я заменяю своих восьми старших братьев, чтобы поприветствовать здесь всех старейшин».

«Хорошо, хорошо, он хороший ребенок».