Глава 362: Глава 355:
После того, как Сяо Цзюньсюань ушел, Линь Чэндун встретился со своей родной дочерью, и все, что он почувствовал, было раскаяние.
Прежде чем приехать и найти ее, он думал, что, найдя свою дочь, он не только извинится, но и возместит ей ущерб.
Через некоторое время Линь Чэндун вздохнул и сказал Линь Сяосяо: «Сяосяо, это вина твоего отца. Мне жаль, что я заставил тебя так много страдать на протяжении стольких лет». U//ppTodat𝒆d fr/𝒐/m nô/v/e/lb(i)nc(o)\/m
«Хмф!» Линь Сяосяо отвернулась, не сразу приняв его извинения, а затем сказала с чувством обиды: «Если бы не помощь, которую я получила во время побега в этот раз, ты бы, вероятно, никогда больше меня не увидел».
Сказав это, она на мгновение замолчала, прежде чем продолжить: «Верно, у тебя уже есть такая почтительная приемная дочь, так что тебе даже наплевать на свою собственную биологическую дочь, не так ли? В конце концов, разве ты не была такой последние десять лет?»
Ее слова пронзили его сердце!
Услышав слова Линь Сяосяо, выражение лица Линь Чэндуна было полно раскаяния и душевной боли.
Он снова извинился: «Прости, дочь моя, твой отец был в замешательстве, неверно оценивал людей, не только позволяя тебе испытывать столько унижений, но и заставляя тебя переносить столько страданий».
Линь Сяосяо молчала.
Линь Чэндун продолжил: «Я никогда не думал, что десятилетний ребенок может быть настолько расчетливым, с таким глубоким коварным умом, что она попытается подставить тебя при первой же встрече».
Никто этого не ожидал, верно?
Ребенок, которого в сельской местности постоянно запугивали и били, худенький малыш, может оказаться таким хитрым и злобным.
Когда эти двое детей встретились в первый раз и им резали одежду, любой другой, вероятно, подумал бы, что это их собственный ребенок избалован, смотрит свысока на детей из сельской местности и поэтому становится высокомерным и агрессивным.
В то время Линь Сяосяо было уже шесть лет. Хотя ее воспоминания о взрослении были скудными, та первая встреча глубоко укоренилась в ее памяти.
Ее глаза наполнились слезами, она сердито спросила его:
«Почему ты мне тогда не поверил? Я же ребенок, которого ты сам вырастил, разве ты не знаешь, какой я человек?
Как вы думаете, я смогу сделать что-то подобное?
Но ты предпочел поверить тому, что видел своими глазами, и не поверил тому, что я сказал. После этого, каждый раз, когда ты видел, как я ее издеваюсь, ты никогда не задумывался, почему ты всегда видел, как я ее издеваюсь?
Разве я не знаю, как издеваться над людьми втайне? Почему я должен быть таким глупым, чтобы позволить вам увидеть, как я это делаю?
Если бы вы хоть немного задумались, увидели бы вы недостатки?
Но с детства и до зрелости я издевался над Линь Ваньцин бесчисленное количество раз у тебя на глазах, ты когда-нибудь верил, что я на самом деле ни разу не издевался над ней? Вау, вау…»
Линь Сяосяо рассказала обо всех издевательствах, которым она подверглась за последние двенадцать лет.
«Именно из-за вашего предубеждения, вашего доверия на этот раз кто-то напрямую похитил меня и продал в ту отдаленную маленькую деревню.
В этой деревне девять из десяти мужчин были холостяками.
Те, у кого была невестка, продавали ее в другие семьи, чтобы родить детей, вы знаете об этом?
Знаете, какую жизнь я прожил, когда меня впервые похитили и отдали в эту семью?
Как только я приехала, меня привязали к кровати, и вся семья по очереди издевалась надо мной. Если бы не тот факт, что я научилась некоторым навыкам самообороны и отбивалась изо всех сил, возможно, я бы сейчас была заперта в комнате, ожидая родов.
Я даже подслушал, как семья обсуждала, что после того, как у меня родится сын для их семьи, они продадут меня другим холостякам в деревне, чтобы у них было больше мальчиков. Они могли бы заработать по десять тысяч за каждого мальчика, и при таком количестве холостяков в деревне, пока я могу иметь детей, они могли бы по очереди.
Я был напуган, в ужасе и хотел сбежать, но когда я попытался в первый раз, кто-то сломал мне ногу, я…»
Услышав это, на лице Линь Чэндуна отразились уныние, гнев, боль и раскаяние.
Он подошел к Линь Сяосяо, обнял ее и закричал: «Доченька, твой отец сожалеет, вау-вау, твой отец сожалеет о тебе».
Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и
Продолжайте читать завтра, всем!