Глава 38–38: Коровий король вернул группу.

Глава 38: Глава 38: Коровий король вернул группу обратно

Переводчик: 549690339

Вскоре они втроем достигли задней горы, болтая и прогуливаясь.

задняя гора, называемая Ню Синьшань, находится напротив горы Красный Пик в густом и диком лесу.

Ню Синьшань состоит из нескольких холмов, хотя тоже зарос растительностью. Обычно жители деревни ходили туда за дровами, покосом травы или выпуском скота.

В результате дети чувствуют себя в безопасности, посещая Ню Синьшань, и для Коровьего Короля тоже было бы совершенно нормально поехать туда.

Ню Синьшань также соединяется с несколькими близлежащими деревнями, и к различным деревням ведут небольшие тропы.

До прибытия Коровьего Короля деревенским детям приходилось постоянно следить и удерживать свой скот во время выпаса, опасаясь, что корова может убежать в другую деревню.

В то время крупный рогатый скот был очень ценным скотом, и если бы он погиб, его вряд ли удалось бы восстановить.

С момента появления Коровьего Короля в качестве вожака Коровий Король следил за стадом, не позволяя им покидать деревню семьи Сяо.

«Коровий король иногда исчезает, но всегда возвращается домой один», — сказал Сяо Чуньфу. «Сегодня отсутствовать целый день — это действительно необычно».

Сяо Чуньфу был несколько обеспокоен и сказал: «Цзинли, некоторые люди в деревне пошли по этому пути в поисках, но никто пока не сообщил никакой информации. Действительно ли Коровьего Короля украли?»

На полпути острые глаза Сяо Цзиньли оглядели окрестности. Гора была невысокой, но густые деревья и кустарники закрывали обзор во всех направлениях.

Если бы похитители скота применили анестезию, Коровий Король, возможно, не смог бы сбежать и оказался бы в реальной опасности.

Поразмыслив немного, Сяо Цзиньли сказал Сяо Чуньфу и Сяо:

Сицянь: «Дядя Чунфу, я пойду посмотрю там, а вы, ребята, подождите меня здесь».

Направление, куда указывал Сяо Цзиньли, было там, где деревья в горе были самыми густыми. Высокие и густо стоящие деревья выглядели несколько мрачно. Такие места часто таили в себе большие опасности.

Сяо Сыцянь сказал: «Там кажется опасным, я пойду с тобой!»

Сяо Цзиньли, которой нужно было выполнить секретное задание, не хотела, чтобы Сицянь следовал за ней.

Закатив глаза и слегка потеряв дар речи, она сказала: «Брат Сыцюань, я иду туда, чтобы ответить на зов природы. Хотите пойти со мной?» Лицо Сяо Сыцяня тут же покраснело. RêAd lat𝙚St главы только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m

«Пффф!» Сяо Чуньфу, будучи сельским жителем, не нашел это замечание грубым. Он засмеялся и сказал: «Хорошо, Джинли, иди. Маленький Куан и я будем ждать тебя здесь!»

После того, как Сяо Цзиньли ушел, Сяо Сицянь обеспокоенно спросил: «Дядя Чуньфу, это место выглядит опасным. Что, если Маленькая Ли встретит змей или насекомых, когда… когда она пойдет в это место, чтобы ответить на зов природы? В конце концов, она всего лишь ребенок и маленькая девочка.

Сяо Чуньфу засмеялся и сказал: «Маленький Цюань, не волнуйся об этом! У Джинли есть счастливая звезда, которая защищает ее с юных лет. Какими бы свирепыми ни были звери в горах, они будут избегать ее! Так что даже самые опасные места в горах не представляют угрозы для Цзиньли!»

Сяо Сицянь был поражен. Он никогда не слышал о человеке с такой конституцией. Ее не просто защитила счастливая звезда; она сама была счастливой звездой!

Неудивительно, что Сяо Чуньфу не беспокоился о том, что Сяо Цзиньли пойдет на гору.

Как только Сяо Цзиньли вошла в лес, она быстро капнула воду Линцюань с кончиков пальцев на травинку, превратив ее в кристально чистые капли воды. Через некоторое время появилась группа маленьких друзей, в которую вошли змеи, дикие кролики и муравьи.

Как только появились змея и дикий кролик, они как будто поссорились. Острые глаза змеи пристально смотрели на дикого кролика, готовый проглотить его в любой момент. Дикий кролик, инстинктивно напуганный, поднял шерсть, а в глазах сверкнул страх и тревога. Он хотел отступить и убежать, но искушение прозрачных капель жидкости на кусте было слишком непреодолимо, побуждая его рисковать жизнью ради еды.

Сяо Цзиньли посмотрела на дикого кролика, затем прищурилась, чтобы оценить змею.

Она прямо спросила: «Кто из вас знает, проходила ли здесь корова и куда она ушла? Тот, кто сможет ответить на вопрос, получит взамен больше воды Линцюань. »

Сразу после этого Сяо Цзиньли приложила палец к голове змеи и соединилась с ее сознанием посредством физического контакта, чтобы получить необходимую ей информацию.

Затем она сделала то же самое с диким кроликом.

Через некоторое время Сяо Цзиньли наградил их. Она протянула один палец и сказала:

«Откройте рты, я дам вам награду».

Змея и дикий кролик поняли это и сразу же открыли рот, чтобы получить свою награду.

Сяо Цзиньли сказал: «Мне нужен кто-то, кто будет идти впереди. Маленький кролик, ты справишься. Было бы странно, если бы их вел змея, а этот кролик с белой шерстью был очень милым.

Змея не хотела, но знала, что с девушкой перед ней нельзя шутить, поэтому ей оставалось только уйти.

Сяо Чуньфу и Сяо Сицянь ждали на небольшой тропинке Сяо Цзиньли, который собирался ответить на зов природы.

Через некоторое время вышел Сяо Цзиньли.

Однако они сразу заметили кролика, лежащего у нее на руках.

«Ах, Джинли, ты пошел в ванную и взял кролика!» Сяо Чуньфу был удивлен и рассмеялся. «Джинли, ты действительно счастливая звезда. Простой случайный подъем на гору принесет нам некоторую пользу».

Сяо Сицянь взглянул на кролика на руках Сяо Цзиньли. Кролик был энергичен, не ранен и не болен.

Итак, вопрос заключался в том, как Сяо Цзиньли поймал этого кролика и почему кролик оказался таким послушным?

Сяо Цзиньли засмеялся и сказал: «Дядя Чуньфу, я нашел маленького кролика, мечтавшего под деревом. Увидев меня, он не убежал, поэтому я просто поймал его. Дядя Чунфу, давай продолжим.

Сяо Чуньфу кивнул и собирался уйти, но заколебался, глядя на три развилки небольшой тропинки. Он спросил: «Джинли, куда нам идти?» «Прямо!» Сяо Цзиньли решительно сказал:

— Хорошо, тогда пойдем прямо. Эта небольшая тропа ведет прямо к вершине Ню Синьшань. Спуск по другой стороне приведет к деревне в горах. Сяо Чуньфу посмотрел на вершину горы и продолжил: «Может быть, эти люди схватили Коровьего Короля и увезли его по этому пути? В горной деревне есть конфликт с нашей семейной деревней Сяо, и даже если бы они увидели, что кто-то крадет наш скот, они, вероятно, ничего бы не сказали. »

Сяо Цзиньли кивнул и сказал: «Дядя Чуньфу, пойдем проверим».

Итак, они втроем, с Сяо Цзиньли, держащим кролика, двинулись дальше.

По дороге Сяо Чуньфу поступило несколько телефонных звонков, в ходе которых они обменивались информацией о том, что Коровьего Короля он не нашел в других местах.

Отсутствие хороших новостей заставило Сяо Чуньфу все больше волноваться.

Теперь их единственной надеждой был Сяо Цзиньли.

Через двадцать минут они достигли вершины горы.

Они смотрели вниз с вершины горы.

Затем Сяо Сицянь указал на место и спросил: «Маленькая сестра Цзиньли, разве ты не ищешь Коровьего Короля? Но, похоже, за ним следует группа крупного рогатого скота?»