Глава 39–39: Духовно пробудившийся коровий король (ищу рекомендации и обзоры)

Глава 39: Глава 39: Духовно пробудившийся коровий король (Ищу рекомендации и обзоры)

Переводчик: 549690339

Увидев Коровьего Короля, за которым следовала группа крупного и мелкого желтого скота и водяных буйволов, всего более десяти человек, Сяо Чуньфу был чрезвычайно удивлен. Он ясно осознавал, что этот скот не принадлежал их деревне.

Он задавался вопросом: «Откуда взялись эти коровы?»

Сяо Цзиньли сказал: «Как только придет Коровий Король, мы узнаем, откуда взялись эти коровы. Однако, по моему мнению, Коровьего Короля действительно мог украсть скотокрад. Но Коровий Король не только сбежал сам, но и вернул других коров, украденных ворами». Услышав это, Сяо Чуньфу громко рассмеялся.

Он ухмыльнулся: «Значит, план воров скота имел неприятные последствия. Ха-ха, Коровий Король действительно оправдывает свое название. Это действительно потрясающе».

Сяо Сыцянь: «…» Он теперь действительно сомневается, существует ли такая умная корова? Корова, которая спасает не только себя, но и других коров.

Сяо Цзиньли и другие стояли на вершине горы, в то время как Коровий Король и остальные все еще находились у подножия горы, прогуливаясь по полям.

Сяо Цзиньли посмотрел вдаль, прищурившись, и внезапно сказал: «За ним следует несколько человек, которые, должно быть, являются ворами скота.

Они заметили, что Коровий Король сбежал, и теперь гонятся за ним».

Услышав это, Сяо Чуньфу забеспокоился и громко сказал: «Чего мы ждем, давайте быстро спустимся вниз. Эти воры скота действительно ненавистны. Кто знает, сколько из этих десяти голов скота они украли?»

С этими словами Сяо Чуньфу побежал вперед по небольшой тропинке, делая быстрые и настойчивые движения.

Сяо Цзиньли тут же закричал: «Дядя Чуньфу, будьте осторожны. Поскольку мы их обнаружили, они не смогут снова украсть коров. Ах, да, тебе также следует позвонить и собрать остальных. Их больше, и, скорее всего, у нас будет конфронтация».

Напомнив об этом, Сяо Чуньфу тоже кивнул и сказал: «Верно. Мне нужно поторопиться и предупредить остальных, чтобы они пришли побыстрее. О, и Джинли, нам стоит позвонить в полицию?»

«Давайте сообщим об этом!» Сяо Цзиньли кивнул.

Услышав их разговор, Сяо Сицянь почувствовал себя немного странно.

Почему ему всегда кажется, что Сяо Чуньфу слушает Сяо Цзиньли? В конце концов, Сяо Цзиньли всего десять лет.

Позвонив другим жителям деревни, Сяо Чуньфу немедленно позвонил в полицию.

Затем они бросились вниз с горы.

Сяо Цзиньли приложил большой палец к губам и тут же громко свистнул.

Первоначально в спокойном темпе, Коровий Король сразу же оживился, услышав свисток, повернул голову, издал громкое «мычание» в сторону коров позади него, а затем ускорил темп, даже начав бежать».

Увидев внезапный бег бегущего скота, выражения лиц скотокрадов резко изменились, они выругались себе под нос: «Какого черта, эта корова одержима?»

Тут же один из них сказал своим товарищам: «Нам нужно бежать быстро. Ребята, у вас еще есть транквилизаторы?

Без транквилизаторов догонять этих коров было бы бесполезно.

Они все еще могут бежать.

«А еще позвони Маленькому Вангу и спроси, где машина? Скажи ему, чтобы позвать еще людей. С таким количеством коров мы, семь или восемь человек, не сможем справиться со всеми ими».

Услышав это, его спутник тут же достал телефон и позвонил Маленькому Вангу.

Повесив трубку, он сказал Ли Юаньмину: «Брат Мин, Маленький Ван уже подъехал на машине к входу в заднюю деревню, и он позвонил более чем десяти людям, которые скоро будут здесь». Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Ли Юаньмин был слегка недоволен: «Ему потребовалось так много времени, чтобы добраться до входа в деревню. Чем он занимается? Разве он не знает, насколько велика будет потеря, если мы потеряем эти одиннадцать коров? Теперь, когда эти коровы сбежали, мы не должны позволить узнать об этом их предыдущим владельцам. Так что чем раньше мы их поймаем, тем лучше. В противном случае никто из нас не сможет столкнуться с последствиями!»

Сразу после этого группа людей ускорила шаг.

Но их две ноги никак не могли догнать четыре.

Один из мужчин пожаловался: «Блин, по этой полевой тропе действительно трудно идти, она вся грязная. Если бы дорога была лучше, нам не пришлось бы использовать ноги, достаточно было бы двухколесного мотоцикла, чтобы их догнать».

Ли Юаньмин потемнел: «Не обязательно этого говорить, если бы у нас был мотоцикл, мы бы уже догнали».

Брат Мин, корова, которую мы поймали сегодня утром, очень хитрая. Он умнее тех, которые мы украли раньше. Он действительно знает, как открыть коровник, чтобы сбежать», — с подозрением сказал Чжан Сан.

«Он может не только открывать двери, но и развязывать веревки. Это действительно странно, — пробормотал Ли Си. — Корова, которая может открыть коровник, не удивительна, но что удивительно, так это то, что она может развязать веревку, развязать веревку. Если бы мы знали раньше, что корова может развязать веревку, мы бы ее первыми зарезали».

«Замолчи! С этой энергией давайте поймаем этих коров!» Ли Юаньмин отругал, а затем сказал: «Умная корова, проданная любителю крупного рогатого скота, определенно лучше, чем ее забой».

Если их зарезать и продать, их можно будет заработать максимум 20 000 штук.

Но если продать его любителям крупного рогатого скота, они смогут продать его за сто или восемьдесят тысяч».

Ли Юаньмин решил, что как только корову поймают, он найдет способ связаться с энтузиастами и продать ее по высокой цене.

«Я узнал о корове, которую мы поймали сегодня утром. Все в Семейной деревне Сяо называют ее Коровьим королем. Деревенские коровы обычно возглавляются и управляются им, не позволяя другим коровам уничтожить посевы деревенского жителя. Обычно пастухи чувствовали себя непринужденно, когда видели эту корову».

Услышав это, Ли Юаньмин пристально посмотрел на него.

Он сердито крикнул: «Почему ты не упомянул эту важную информацию раньше? Если бы вы это сказали, мы были бы более осторожны».

Чжан Сан защищался: «Я думал, что они просто преувеличивают. Я никогда в жизни не видел коровы, которая могла бы управлять стадом. Я наблюдаю за этой коровой уже несколько дней, и обычно она действует одна, ее почти не видно с другими коровами, и никто за ней не присматривает. Я думал, это похоже на тех кур и уток, которые утром выходят на корм, а вечером знают, когда идти домой».

Ли Юаньмин был так зол, что чуть не умер, и крикнул: «То, что ты этого не видел, не означает, что этого не существует! Хватит, хватит глупостей, эти коровы бегут все быстрее и быстрее, давайте поторопимся и догоним!»

Сказав это, они втроем также быстро побежали за коровами.

Но расстояние между ними и бегущими коровами становилось все дальше и дальше.

Ли Си, обладавший хорошим зрением, сразу заметил три фигуры, спускающиеся с горы.

Он был удивлен: «Брат Мин, с горы спускаются люди! Они здесь ради коров?»

«Они с противоположной стороны семейной деревни Сяо? Корова, которую мы поймали сегодня утром, родом из семейной деревни Сяо, и направление, в котором убегают эти коровы, совпадает с их деревней. Они узнали, что корову украли?» — спросил Чжан Сан, чувствуя легкую панику.

Ведь у воров нечистая совесть!