Глава 40–40: Обе стороны противостоят друг другу

Глава 40: Глава 40: Обе стороны противостоят друг другу

Переводчик: 549690339

Сяо Цзиньли и Сяо Сицянь неторопливо спустились с горы.

Сяо Чуньфу был более обеспокоен и бежал быстрее.

Однако, глядя вниз с горы на бегущих скотокрадов, он злился все больше и больше.

Он выругался: «Эти воры стали слишком смелыми. Они крадут коров средь бела дня, и даже когда коровы убегают, они могут преследовать их прямо до нашего порога. Просто подождите, пока придут чиновники Ямена, они за это заплатят». Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐/velbin(.)com

Сяо Цзиньли беспокоилась, что Сяо Чуньфу споткнется, если пойдет слишком быстро, поэтому она сказала: «Дядя Чуньфу, не нужно спешить, Коровий Король уже вернулся. У этих воров только две ноги, их не догнать. Мы просто встретимся с Коровьим Королем позже.

Но Сяо Чуньфу все равно с тревогой сказал: «Но посмотрите на этих воров скота, они почти догоняют».

Сяо Цзиньли пожал плечами: «Пусть придут. Мы поймаем их с поличным. Теперь они не смогут убежать.

Сяо Чуньфу остановился как вкопанный, поднял руку и хлопнул себя по лбу, смеясь: «Ха-ха, ты прав, Цзиньли».

После этого он замедлил темп.

Что за спешка? Коровий Король и остальные уже побежали назад.

С другой стороны, Ли Юаньмин и его группа задыхались.

Чжан Сан опустился на колени, тяжело дыша, и сказал: «Я больше не могу этого терпеть — я слишком измотан. Эти коровы бегают слишком быстро. Как нам наверстать упущенное? К тому времени, как мы их поймаем, мы будем прямо в семейной деревне Сяо».

Ли Юаньмин тоже тяжело ахнул, нахмурился и сказал: «Маленький Ван и остальные еще не прибыли, похоже, мы можем только рискнуть».

Он огляделся вокруг; был вечер, и люди, работавшие в полях, почти все ушли. Погода была темная, поэтому было трудно ясно видеть.

Ли Юаньмин сказал: «Достаньте обезболивающий пистолет, нацельте его на коров и стреляйте. Ударь одного, и станет на одного меньше!»

Среди бела дня они не посмели вынуть обезболивающий пистолет и выстрелить издалека, чтобы их не приняли за террористов.

Чжан Сан, Ли Си и другие немедленно вытащили пистолеты с анестетиком.

Хотя расстояние было большое, и они не знали, смогут ли попасть в цель, это был единственный способ поймать этих коров.

Если они позволят этим коровам бежать в гору или в семейную деревню Сяо, у них будут большие проблемы.

Глаза Сяо Цзиньли были острыми, и в тот момент, когда они вытащили анестезирующие пистолеты, она заметила это, и в ее глазах вспыхнул холодный свет.

Она тут же приложила большой палец к губам и громко свистнула.

Коровий король услышал свисток, дважды «мычал», и коровы, следовавшие за ним, тут же разбежались и побежали.

Ли Юаньмин и другие похитители скота были ошеломлены.

Как им было стрелять в этом хаосе?

Что происходит?

Ли Си нахмурил бровь и спросил: «Почему я услышал звук свистка?»

Чжан Сан согласился: «Думаю, я тоже слышал свист, и после того, как корова впереди услышала свисток, она дважды крикнула, и коровы разошлись».

«Черт побери, почему эта корова впереди такая странная? Как он может понимать такие команды?» Чжан Сан снова пожаловался.

Ли Юаньмин услышал жалобы своего подчиненного, его глаза вспыхнули горящим взглядом. Взволнованно он сказал: «Эта корова такая умная. Если мы его поймаем, то сможем продать его по высокой цене тем, кто любит держать домашних животных. Его можно будет продать как минимум за 100 000–200 000 долларов!»

Когда Чжан Сан и Ли Си услышали это, их лица сразу прояснились, и они недоверчиво спросили: «Брат Мин, ты серьезно?»

«Конечно, я серьезно. Такая умная корова наверняка понравится богатым любителям домашних животных. От 100 000 до 200 000 — это всего лишь консервативная оценка — возможно, мы сможем продать его еще дороже! Итак, мы можем игнорировать других коров, но мы должны поймать эту!»

Услышав это, Чжан Сан, Ли Си и остальные, казалось, наполнились энергией и сразу же подняли себе настроение. Спереди им махали сотнями тысяч долларов.

«Давайте поторопимся и догоним их».

Коровий Король быстро собрался с Сяо Цзиньли и остальными.

Они только что достигли середины склона холма.

Когда Коровий Король увидел Сяо Цзиньли, его большие круглые глаза загорелись волнением. Он потерся своей большой головой о ладонь Сяо Цзиньли и дважды «мычал», выражая свое недовольство, но также и гордость.

Сяо Цзиньли протянула руку и погладила его по голове, смеясь: «Хорошо, я знаю. Вас кто-то поймал и обидел. Но вы также спасли своих собратьев-коров от торговцев скотом. Отличная работа!»

Сяо Сыцянь осмотрел Коровьего Короля, когда тот приблизился.

Хотя было темно, зрение Сяо Сицяня все еще было хорошим.

Это был большой водяной буйвол. По сравнению с другими грязными буйволами этот большой водяной буйвол был очень чистым. Его мех был гладким и блестящим, густые черные волосы прилипли к телу.

Самым отличительным были его большие черные глаза, полные детской невинности и наивности.

Какой высокий и красивый Коровий Король!

Когда воры подошли еще ближе, они заметили Сяо Цзиньли и остальных, и их лица резко изменились.

Только сейчас, спеша преследовать коров и на фоне темнеющего неба, они не заметили Сяо Цзиньли и остальных.

Но когда группа перестала бежать, приближаясь к ворам, они наконец их заметили.

«Кто… кто ты?» — ахнула Ли Си, заикаясь.

Лицо Сяо Чуньфу стало очень кислым, когда он спросил: «Это то, о чем я должен тебя спросить! Кто ты? Почему ты гонишься за этими коровами?»

Острые, бдительные глаза Ли Юаньмина встретились с Сяо Чуньфу.

Он прищурился и сказал: «Мы с Коровьего рынка. Коровы ускользнули с Коровьего рынка, когда никто не видел, и мы погнались за ними. Спасибо, что остановили этих коров. В противном случае немногим из нас было бы очень сложно собрать их самостоятельно».

Какой бесстыдный лжец!

Сяо Чуньфу кипел.

Подавив гнев, он громко спросил: «К какому коровьему рынку вы принадлежите? Как ваши коровы попали в эту местность? Я знаю всех из троих рядом

Коровий рынок, так почему я не знаю, к какому из них ты принадлежишь?

Ли Юаньмин поколебался, затем сказал: «Мы не совсем принадлежим к одному из этих трех рынков, но у нас есть партнерские отношения с ними. Сегодня мы купили более дюжины коров на одном рынке и собирались перевезти их в восточный город, когда дверь грузовика не была закрыта должным образом. Коровы выскочили и убежали, поэтому мы погнались за ними».

Сяо Чуньфу явно не поверил ему и саркастически сказал: «О, с каким коровьим рынком ты сотрудничаешь? Я знаю всех троих начальников и знаю их телефоны. Мне придется позвонить и спросить их об этих коровах. Что, если эти коровы не с их рынка, а были украдены вами?»

Ли Юаньмин и другие.