Глава 41: Глава 41: Конфликт
Переводчик: 549690339
Ли Юаньмин определенно не мог назвать коровий рынок.
Примерно половина из этой дюжины коров была куплена на коровьем рынке, а другая половина была украдена из близлежащих деревень.
Видя, что они не разговаривают, Сяо Чуньфу стал более агрессивным.
Он продолжил: «В чем дело? Неужели так сложно назвать один из ваших кооперативных коровьих рынков? Или нужно так долго думать? Или,»
Его острый взгляд скользнул по этим людям, и, изменив тон, он резко сказал: «Эти коровы действительно украдены вами?»
При этом лица Ли Юаньмина и остальных изменились под покровом темноты.
Ли Си резко возразил: «Чушь чушь, не клевещи на нас. Мы законные торговцы скотом».
«Если вы законные торговцы скотом, что вы делаете, гоняясь за коровами нашей семьи?» Сяо Чуньфу резко возразил: «Почему наш коровий король из семейной деревни Сяо стал одной из ваших сделок, а мы даже не знаем об этом?»
Услышав это, Ли Юаньмин и остальные внезапно поняли.
Эти три человека пришли за пропавшей коровой.
Пропавшая корова, скорее всего, была самой хитрой и умной среди этой группы, той, которая могла сама открывать двери и развязывать веревки.
Неудивительно, что они пришли его искать.
Ли Юаньмин посмотрел на корову, которая теперь спокойно стояла рядом с маленькой девочкой. В ее взгляде на них было необъяснимое презрение и презрение.
Ли Юаньмин: «… l’ Он сошел с ума или что-то увидел, увидев такой взгляд в глазах коровы?
Ли Юаньмин оценил троих людей перед собой, обменялся взглядами со своими товарищами, и все они слегка кивнули в молчаливом согласии.
Затем они одновременно достали анестезирующие пистолеты и выстрелили ими в троих человек, а также в корову.
Других коров пока увести не удалось, а вот эту умную и хитрую надо было забрать.
Независимо от того, искали эти люди это или нет, они не могли ясно разглядеть свои лица под покровом темноты. Даже если бы они знали, что украли коров, как только их всех вырубило бы анестезия, они бы взяли корову и убежали.
У них были прекрасные мысли.
Они думали, что смогут легко уничтожить их троих с помощью анестезирующих пистолетов.
В Нане.
Они даже не подозревали, что каждое их движение было под присмотром Сяо Цзиньли.
Когда они подняли анестезирующие пистолеты и нацелили их на троих, из ниоткуда вылетели пять тонких серебряных игл, пронзив им запястья.
Их запястья ощущались так, будто их порезали острым ножом, из-за чего они от боли инстинктивно выбрасывали анестезирующие пистолеты и кричали: «Ах, как больно!» Другая рука инстинктивно прикрыла болезненную область.
Одновременные действия пяти человек несколько сбили Сяо Чуньфу и Сяо Сицяня.
Что вдруг сделали эти люди?
Сяо Чуньфу подозрительно посмотрел на них и с сомнением спросил: «Какие трюки вы проделываете? Нет, что ты только что выбросил?
Сказав это, его взгляд устремился в землю.
Было уже очень темно, и было трудно что-то разглядеть. Сяо Чуньфу достал мобильный телефон, включил свет и тускло осветил землю.
Когда он увидел вещи на земле, Сяо Чуньфу был очень удивлен, и его голос заикался: «Пистолет… пистолет… вы, ребята…»
Сяо Цзиньли лишь тихо рассмеялся: «Дядя Чуньфу, это не настоящий пистолет, а всего лишь имитация. Это наркозный пистолет. Это просто инструмент, который они используют, чтобы украсть коров».
—… Анестезиологический пистолет? Сяо Чуньфу заикался.
Даже если это был всего лишь анестезирующий пистолет, это все равно удивило его.
Будучи сельскими людьми, помимо работы в поле, они очень мало контактировали с другими делами.
Пять серебряных игл в их запястьях причиняли сильную боль при каждом движении, гротескно искажая выражения их лиц.
Ли Юаньмин, прикрывая запястье, злобно взглянул на Сяо Чуньфу и сердито сказал: «Говорю вам, все эти коровы были куплены нами на коровьем рынке. Не лезь в наши дела».
Сказав это, он взглянул на брошенные на земле анестезиологические пистолеты, желая присесть и поднять их, несмотря на боль.
Сяо Сицянь был быстрее. Он сделал два быстрых шага вперед, присел на корточки и быстро взял оружие, прежде чем отступить еще на два шага.
Сяо Цзиньли, «Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎
Это был стремительный шаг.
Глаза Ли Юаньмина были полны гнева, когда он проклинал Сяо Сыцяня: «Ублюдок, ты, маленький засранец! Верни мне эту штуку!»
Поиграв некоторое время с пистолетом, Сяо Сицянь показал легкую улыбку. «Эта штука фальшивая, не так ли? Что за спешка? О верно. Ребята, для вас эта штука не фальшивка. Это ваш инструмент для заработка».
Ли Юаньмин рассердился еще больше. Его острый взгляд скользнул по ним троим, за которым последовала холодная ухмылка. «Я советую вам быть разумными. Ты действительно думаешь, что справишься со стариком, молодым человеком и маленькой девочкой?» Сяо Чуньфу не мог не разозлиться, когда услышал это.
Он на мгновение задумался и сказал: «Кто сказал, что нас только трое? Я позвонил в деревню, когда нашел тебя. Они скоро будут здесь. Я вижу, у вас странные лица, вы, должно быть, не из здешних деревень. Я думаю, тебе следует быть разумным. Не думайте, что нас легко запугать».
К счастью, он не сказал им импульсивно, что уже вызвал полицию.
В противном случае…
Услышав это, выражения лиц пятерых мужчин Ли Юаньмина снова изменились.
Ли Си посмотрел на них и увидел, что старик был единственным хитрым человеком. Другой мужчина выглядел молодым, поэтому у него не было много сил.
Что касается маленькой девочки, то ее можно было полностью игнорировать.
Ли Си стиснул зубы и сказал: «Брат Мин, чего ты колеблешься? Давайте сделаем это до того, как прибудут их люди».
У остальных тоже была такая идея.
Сяо Сицянь и Сяо Чуньфу немедленно защитили Сяо Цзиньли позади себя, выглядя чрезвычайно бдительным и настороженным, и приготовились к тому, что остальные набросятся на них.
Ли Юаньмин и его люди подняли кулаки и ударили ими по головам Сяо Сицяня и Сяо Чуньфу.
С детства тренируясь в саньде, тхэквондо и даже в нескольких шагах от своего семейного телохранителя, Сяо Сыцянь был более чем способен защитить себя.
Столкнувшись с могущественным врагом, он не стал скрывать свои способности из-за амнезии.
Он поднял свою длинную ногу и с силой взмахнул ею, быстро и резко сбив Чжан Си и Лай Ву на землю. Он тут же поднял кулак и яростно ударил остальных троих, затем снова поднял свою длинную ногу и сбил их всех с ног одним ударом каждого.
Серия воплей раздалась эхом по земле.
Прикрывая живот, лицо или руки…
Сяо Цзиньли, ‘
Его навыки были довольно хорошими.
Сяо Чуньфу был поражен, открыв рот.
Он не ожидал, что молодой человек окажется настолько способным.
Он даже принял боевую стойку, но в конце концов…
Острые глаза Сяо Сыцяня холодно смотрели на воров, которых он уничтожил всего за несколько ходов.
Он подумал про себя: «Хм, когда имел дело со злобными похитителями, он убегал, как потерявшаяся собака. Но когда имеешь дело с обычными ворами вроде тебя, его навыков более чем достаточно.