Глава 42–42: Взять ее в заложники

Глава 42: Глава 42: Взять ее в заложники

Переводчик: 549690339

Ли Юаньмин и остальные были ошеломлены тем, что их сбили с ног.

Сначала они думали, что труднее всего иметь дело с пожилым человеком.

Однако королем оказался этот молодой человек.

Всего за несколько ходов он сбил с ног всех пятерых их крепких бойцов.

И он бил их так сильно, что они кричали от боли.

Никогда в жизни они не чувствовали себя такими униженными.

Лай У сердито выругался: «Ты сын черепахи».

Лицо Сяо Сицяня потемнело, он шагнул вперед и нанес еще один удар ногой Лай Ву в живот.

От этого удара Лай Ву почувствовал, как будто его внутренние органы вот-вот вышибут из тела.

Этого молодого человека нельзя было недооценивать; он был действительно безжалостен.

Сяо Сицянь посмотрел на Сяо Чуньфу и спросил: «Дядя Чуньфу, стоит ли нам найти что-нибудь, чтобы связать их? Ведь они скотокрады. Если они убегут, их будет сложно найти в этой темноте.

Услышав напоминание Сяо Сицяня, Сяо Чуньфу сразу же пришел в себя и кивнул.

Он сказал: «Да, да, нам нужно их связать».

Затем он холодно посмотрел на Ли Юаньмина и остальных и сказал: «Хм, вы посмели украсть наших коров из семейной деревни Сяо. Тебе не только удалось украсть, но ты даже украл Коровьего короля.

Теперь вы не только не смогли украсть цыплят, но и потеряли свой рис. Хуже того, вы окажетесь в тюрьме. Ха, ты думал, что сможешь так легко украсть Коровьего короля? Разве ты не знаешь, что Коровий Король — наше драгоценное сокровище в семье Сяо?

Деревня? Теперь ты расплачиваешься за это».

Сяо Цзиньли: «… Глядя на гордый вид дяди Чуньфу, он выглядел как гордый петух. Однако это было весьма очаровательно.

Сяо Цзиньли слегка опустила голову, сдерживая смех.

Сяо Сицянь наблюдал за поведением Сяо Чуньфу, и уголок его рта слегка изогнулся, обнажив следы улыбки.

Люди здесь были очень простыми и милыми.

С другой стороны, эмоции Ли Юаньмина и остальных были прямо противоположными.

Они воровали уже несколько лет, но впервые так позорно оступились.

Выслушав слова Сяо Чуньфу, они одновременно рассердились и раздосадовались. В то же время они сожалели, что не тщательно исследовали деревню семьи Сяо заранее.

Теперь, когда им не удалось украсть кур и потерять рис, им грозит тюремная катастрофа.

В этот момент они не могли себе позволить сидеть сложа руки.

Им пришлось воспользоваться возможностью и быстро сбежать.

Что касается потерянного скота, то у него будет масса возможностей впоследствии возместить потери.

Ли Юаньмин держался за живот, бросая сердитый и острый взгляд на Сяо Цзиньли позади Сяо Сицяня.

Теперь их единственной точкой отсчета для побега была эта маленькая девочка.

Если бы они схватили маленькую девочку, они остались бы в заложниках и могли бы легко сбежать.

По сравнению с Чжан Санем и Ли Си, Ли Юаньмин был ближе всего к Сяо Цзиньли.

Он изо всех сил пытался встать, его лицо исказилось от боли, и он выдавил, казалось бы, искреннюю улыбку.

Он сказал Сяо Чуньфу: «Старший брат, мы были неправы, и мы приносим свои извинения. Мы больше никогда не будем воровать. Пожалуйста, прости нас и отпусти. Не могли бы вы?»

Когда он сказал это, его тело слегка наклонилось, но ноги приблизились к Сяо Цзиньли.

Сяо Чуньфу усмехнулся и сказал: «Хм, если бы каждый мог легко избежать наказания за свои проступки, извинившись, тогда какой был бы смысл в присутствии правительственных чиновников? Что бы вы сделали?»

Он посмотрел широко раскрытыми глазами и закричал.

В этот самый момент Чжан Сан и Ли Си, лежавшие на земле, внезапно синхронно прыгнули вперед, каждый схватил по одной ноге Сяо Сыцяня.

В то же время Ли Юаньмин протянул руку и тут же схватил Сяо Цзиньли, а другой рукой быстро схватил ее за шею.

На самом деле, Сяо Сицянь все время защищал Сяо Цзиньли, а также был настороже против Ли Юаньмина.

Однако противников было слишком много, и они были хорошо скоординированы. К тому времени, когда он вырвался из рук двух мужчин, схвативших его за ноги, Сяо Цзиньли был застигнут врасплох и схвачен Ли Юаньмином.

Сяо Чуньфу был в ярости, увидев, как схватили Сяо Цзиньли. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Он указал на Ли Юаньмина и крикнул: «Что ты пытаешься сделать? Отпусти ее; она всего лишь ребенок. Если ты повредишь хотя бы волосок на ее голове, вся семейная деревня Сяо тебя не отпустит».

Сяо Цзиньли была любимицей всей деревни, и никому не разрешалось причинять ей боль.

Перенеся столько унижений раньше, Ли Юаньмин и другие теперь были очень самодовольны с заложником в руке.

Ли Юаньмин торжествующе сказал: «Пока вы согласны с нашими условиями, я не причиню вреда этому ребенку. В противном случае, если мы не выздоровеем, этот ребенок будет сопровождать нас».

Услышав это, Сяо Чуньфу немедленно ответил: «Хорошо, хорошо, просто скажи нам, каковы твои условия».

Однако Сяо Сицянь пристально посмотрел на Ли Юаньмина. В его острых глазах сверкнул намек на убийственное намерение, когда он холодно сказал: «Она всего лишь ребенок! Если тебе нужен заложник, возьми меня. Отпусти ее!»

Ли Юаньмин усмехнулся и сказал: «Хм, ты думаешь, я идиот? Если я отпущу ее, тебе нечего будет бояться. Не пытайтесь обмануть меня такой ерундой. Как я уже сказал, если вы пообещаете мои условия, я освобожу ее, как только мы будем в безопасности.

С этими словами он сильнее сжал шею Сяо Цзиньли, заставив ее издать тихий стон.

Сяо Чуньфу тут же махнул рукой и сказал: «Хорошо, хорошо, просто расскажи нам свои условия. Просто будь нежным.

Ли Юаньмин сказал: «Во-первых, верните сбежавший скот, включая коровьего короля, о котором вы говорили. Во-вторых, мы возьмем этот скот и уйдем вместе. Как только мы окажемся в безопасности, мы, естественно, отпустим ребенка. Итак, согласитесь ли вы на эти условия или нет?»

Однако прежде чем Сяо Чуньфу успел ответить, Коровий Король уже был спровоцирован.

Он поднял голову и дважды издал громкое «мычание» в сторону неба.

Затем, направив голову в сторону Ли Юаньмина, он выставил сзади острые рога.

У Ли Юаньмина не было защиты от коровы, не говоря уже о том, что Коровий Король напал сзади. Его застали врасплох, и всего человека толкнуло вперед. Хватка на шее Сяо Цзиньли в конце концов ослабла.

Однако, когда Сяо Цзиньли была вот-вот раздавлена ​​Ли Юаньмином, Сяо Сицянь и Сяо Чуньфу не успели спасти ее.

В этот момент Сяо Цзиньли неожиданно выполнил бросок через плечо и выбросил Ли Юаньмина».

Эти действия произошли слишком быстро, оставив Сяо Сицяня врасплох.

Бросив Ли Юаньмина на землю, Сяо Цзиньли потерла руки и холодно сказала: «Разве ты не знала, что я очень сильная? Даже без помощи Коровьего Короля я мог бы легко сбить тебя с ног броском через плечо. Каково это?»

На самом деле Сяо Цзиньли намеренно позволила себя поймать.

Ей хотелось выиграть немного времени, дождаться прибытия этих сообщников, а затем схватить их всех одним махом.

Однако она никак не ожидала, что Коровий Король так рьяно придет ей на помощь, устроив такую ​​сцену..