Глава 47: Глава 47: Коровий король ищет похвалы и комплиментов
Переводчик: 549690339
Подойдя к толпе, Коровий Король подошел прямо к Сяо Цзиньли, уткнувшись в ее ладонь своей пушистой головой, а ее яркие глаза, казалось, искали похвалы и комплиментов.
Эти движения прямо растопили некоторых людей.
«Эта корова такая умная, она просто очаровательна!» Хотя это был впечатляющий водяной буйвол.
«Посмотрите на него, его глаза… он как ребенок, ищущий похвалы».
Жители семейной деревни Сяо, согласно посмеиваясь, сказали: «Ха-ха, она действительно сейчас заслуживает похвалы». Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com
Когда его слова упали, Сяо Цзиньли подняла руку, показав слегка беспомощное лицо, и похвалила с улыбкой: «Да, да, Коровий Король действительно проделал отличную работу, вы спасли так много себе подобных, это действительно великое дело. !”
Услышав похвалу своего молодого хозяина, Коровий Король сразу же воодушевился. Он поднял голову высоко к небу и издал серию мычаний.
Это было просто потрясающе!
Офицер Лю и его коллеги, наблюдавшие за этой сценой, были одновременно заинтригованы и чрезвычайно любопытны.
«Коровий король?»
Офицер Лю и другие правительственные чиновники впервые услышали о нем.
Животное, которого люди называют королем, непременно должно обладать необыкновенными качествами по сравнению с другими животными того же вида.
Сяо Циншань самодовольно сказал: «Да, это Коровий Король. Если говорить о Коровьем короле, то на самом деле у него есть легендарная история».
Офицер Лю и его коллеги сразу заинтересовались.
Офицер Сяо Ли с любопытством спросил: «Скажите нам, это звучит легендарно!»
Сяо Циншань объяснил: «Около десяти лет назад, когда Коровий Король был еще в утробе матери, произошли тяжелые роды. Его не могли доставить целый день и ночь. Джинли из любопытства пошел посмотреть, что происходит.
Неожиданно, когда прибыл Джинли, родился Коровий Король. Его мать после родов в знак благодарности преклонила колени прямо перед Джинли.
Только что родившийся теленок едва мог стоять, но он все еще ковылял к Джинли, и на его глазах текли слезы. Это действительно было очень мило.
Позже, когда Джинли шла домой, Коровий Король следовал прямо за ней. Джинли принял это, и с тех пор Коровий Король вел себя хорошо и разумно, заставляя других коров не топтать овощи и посевы в деревне. Но Коровий Король всегда больше всего слушал Джинли».
К этому моменту Сяо Циншань, похоже, задумался над вопросом и спросил: «Офицер Лю, будет ли на этот раз Коровий король взят под стражу?»
Услышав это, офицер Лю рассмеялся и сказал: «Молодой человек, о чем вы думаете? Каким бы умным и рассудительным ни был Коровий Король, это все равно корова, корова из твоей деревни. Как мы могли бы вернуть его в Ямен? Будьте уверены, мы вернем обратно в офис Ямена только соответствующий персонал».
В этот момент офицер Лю спросил с любопытным скептицизмом: «Вы, ребята, не собираетесь мне сказать, что эти люди были схвачены в основном благодаря Коровьему Королю, не так ли? И как эти коровы сбежали? Вы можете объяснить?»
Первоначально, когда их офис в Ямене получил сигнал тревоги от жителей семейной деревни Сяо, было упомянуто, что их деревенские коровы были украдены, но они также поймали воров.
Остальное они узнали только по прибытии на место.
Сяо Цзиньли улыбнулся офицеру Лю и сказал: «Дядя офицер, полагаю, мне придется объяснить это. Потому что только я могу общаться с Коровьим Королем.
Коровий король рассказал мне, что его накачали наркотиками и тайно перевезли из Ню Синьшаня в какое-то место. Когда он очнулся от наркоза, он обнаружил, что многие представители его вида были заперты и связаны вокруг него.
Пообщавшись с этим родственным скотом, он узнал, что все они были украдены одинаковым образом. Услышав это, Коровий Король воспользовался отсутствием внимания со стороны этих людей, осторожно открыл копытами ворота коровника, затем перекусил веревку, которая была привязана к деревьям и столбам, отперев ее, а затем повел ее освобожденную разновидность к семье Сяо. Деревня. Когда эти люди обнаружили это, они быстро погнались за ними, а потом мы столкнулись с ними».
Офицер Лю и его коллеги: «…» Они попали в сказочный мир или в мир фантазий? Почему эти слова кажутся такими невероятными?
Действительно ли существуют люди, умеющие общаться с животными?
И связь такая гладкая?
«Кхм…» Офицер Лю повернул лицо и спросил группу Ли Юаньмина: «Это Коровий Король открыл ворота коровника и развязал веревки?»
Ли Юаньмин с отчаянием сказал: «Да, мы не ожидали, что эта корова окажется такой хитрой. После того, как мы его поймали, мы несколько раз убедились, что он не вышел из-под наркоза, а затем сразу заперли его в коровнике. К нашему удивлению, как только мы отвернулись, он открыл дверь, отпустил веревку и убежал со всеми нашими коровами».
Офицер Лю и его коллеги.
Коровий король действительно умен. Неудивительно, что жители семейной деревни Сяо называют его Коровьим королем.
Чжан Сан сказал: «Что еще больше бесит, так это то, в каком направлении коровы убежали – именно там мы и заразились».
Так или иначе, они схвачены, и рано или поздно им придется сознаться.
Офицер Лю и его коллеги:
Затем офицер Лю начал смеяться: «Хе-хе, похоже, Коровий Король действительно совершил великий поступок. Без него кто знает, когда бы вас поймали? Недавно мы получили несколько сообщений о том, что их коровы пропали. Это вы, ребята, сделали это?
Ли Юаньмин и его соратники сразу же испугались и замолчали.
Их группа украла так много коров, что они понятия не имели, их ли это дело или нет.
Поскольку они молчали-
Офицер Лю тут же крикнул: «Хорошо, возвращайтесь с нами в офис Ямен. Оказавшись там, вам придется чисто исповедоваться. Снисходительность к тем, кто сознается, строгость к тем, кто сопротивляется. Ищи снисходительного обращения, понимаешь?»
Ли Юаньмин и его люди слабо ответили: «Мы понимаем!»
Одна корова сбила более дюжины человек, никогда не захватываемых человеком. Если бы это стало известно, это была бы шутка.
Но поскольку это была шутка, их тоже поймали-
Поэтому офицер Лю и его коллеги сопроводили группу Ли Юаньмина в офис Ямэнь. Но сюда прибыло не так много людей из их офиса, поэтому, чтобы предотвратить несчастные случаи, офицер Лю попросил дюжину сильных молодых людей из семейной деревни Сяо сопровождать и сопровождать их. от п?w?o??l.?R?
Сяо Цзиньли, Сяо Сицянь и Сяо Чуньфу, как стороны, вовлеченные в этот инцидент, также должны были сделать запись.
Однако Сяо Цзиньли и остальные еще не ужинали, поэтому офицер Лю позволил им сначала пообедать, а затем прийти — чем быстрее этот вопрос будет решен, тем лучше.
Что касается стада коров, то их можно было держать только временно у Короля Коров в семейной деревне Сяо. Как только владельцы найдутся, их вернут по одному.
Сяо Сицянь явно был очень взволнован.
Жить в деревне действительно было довольно интересно.
Даже встреча с таким странным событием, как спасение коров, была такой приятной.
Однако весь этот инцидент заставил его все больше интересоваться Сяо Цзиньли. Сяо Цзиньли была как сокровище: чем больше копаешь, тем больше сюрпризов она преподносит..