Глава 57: Глава 57: Ловля Лоуча 2 (Третье обновление)
(С Новым годом!)
Переводчик: 549690339
В пруду дети ловят гольцов и мягкопанцирных черепах, а взрослые ловят непосредственно рыбу.
Ребенок поймал черепаху с мягким панцирем, что мгновенно вызвало восторг у других детей.
Они с волнением копали пруд и искали улов, побуждая взрослых кричать: «Дети, следите за рыбой в пруду; не втаптывайте их в грязь!»
Сяо Сыцянь, который никогда не играл в грязи, быстро присоединился к нам и наслаждался весельем.
Он не умел ловить гольцов, но помогал взрослым ловить рыбу.
Он наблюдал, как взрослые ловили рыбу размером с три джина и складывали ее в ведро. Он также схватил рыбу такого же размера и положил ее в ведро.
Много раз рыбы были скользкими, и после того, как он их ловил, они вырывались из его рук. Грязная вода плеснула на Сяо Сыцяня, покрыв грязью все его тело, даже лицо.
«Хахаха…»
Последовал смех некоторых детей.
«Маленький брат Сяо Цюань, ты не можешь поймать ни одной рыбы. Посмотрите на свое лицо и тело, покрытое грязью, ха-ха-ха, это смешно».
«Ах, ах, я вижу угря!»
«Ха, Маленький Дин, ты ошибся? Это угорь или змея? Не путайте угрей со змеями».
Угри не кусаются, а змеи могут. Если укус неядовитой змеи, в этом нет ничего страшного, но если укус ядовитой змеи, это может быть серьезно.
Однако змеи в пруду, как правило, неядовитые водяные змеи.
Маленький Дин — большой ребенок, лет тринадцати-четырнадцати.
Он громко крикнул: «Это угорь, а не змея, я снова его видел. Я поймаю его!»
Сяо Сицянь немедленно подошел, желая посмотреть, как выглядит угорь и чем он отличается от змеи.
Угри хорошо зарываются в ил, и, возможно, из-за беспокойства людей он быстро зарылся в ил.
Однако было ясно, что Маленький Дин хорошо ловит угрей. Он выкопал грязь в том месте, где зарылся угорь, и увидел его тень. Затем он протянул руку и поймал угря.
Он держал угря и кричал: «Смотрите, я поймал его, это угорь, да?»
Сяо Сицянь уставился на угря в руке Маленького Дина.
Это угорь? Это похоже на змею. Если не считать слегка желтой кожи, она, похоже, не сильно отличается от змеи.
Маленький Дин посмотрел на Сяо Сицяня, который все еще смотрел на угря в своей руке, и с сомнением спросил: «Маленький брат Сяо Цюань, ты хочешь этого угря?
В противном случае я отдам его тебе?
Сяо Сицянь поколебался и спросил: «Разве тебе не нужен угорь? Разве угорь нельзя продать за деньги?»
Деревенские дети ценят деньги, но они счастливы и без них.
Маленький Дин сказал: «Если Младший Брат Сяо Цюань хочет этого угря, я отдам его тебе». Ведь вещи, найденные в грязном пруду, не представляют большой ценности.
Даже если бы их родители узнали, что он дал угря Сяо Сицяну, они бы это одобрили.
Сяо Сыцянь сначала отправился ловить гольцов, но не поймал ни одного. Он помог поймать рыбу, но рыба вырвалась из его рук. Он очень хотел этого угря.
Не только этот угорь, но и эта черепаха с мягким панцирем, он тоже хотел их.
Однако он был слишком смущен, чтобы сказать это вслух.
Сяо Сицянь потянулся, чтобы взять угря. Когда Маленький Дин собирался передать его, он что-то вспомнил и сказал берегу: «Лучше я положу его в ведро. Когда пойдешь домой, просто возьми его с собой».
Сяо Сицянь, .
Сяо Цзиньли, наблюдавшая за происходящим у пруда, попыталась подавить смех.
У всех сложилось глубокое впечатление о неспособности Сяо Сыцяня ловить рыбу.
После того, как взрослые пробыли в пруду полдня и наловили достаточно рыбы, Сяо Да Чунь начал кричать: «Дети, вы поймали гольцов? У тебя есть карманные деньги? Я собираюсь выпустить воду обратно».
В пруду все еще были тысячи рыб. Их нельзя было держать в воде слишком долго, иначе им не хватало бы кислорода, и им было бы трудно выжить.
Взрослые тоже кричали: «Дети, мы собираемся вернуть воду; немедленно сойдите на берег».
Услышав крики взрослых, дети один за другим нехотя сошли на берег.
Однако детская поездка дала немало.
Большинство из них ловили гольцов, от трех-четырех до более чем дюжины.
Потом кто-то поймал крабов, мелких речных улиток, угрей, мягкопанцирных черепах и так далее.
Сяо Цзиньли купил этих гольцов по пять мао за штуку, что на самом деле было немного дороже.
Но она была готова дать детям карманные деньги, да и взрослые тоже наслаждались суетой.
Маленький Цян подошел и спросил: «Цзинли, тебе нужна эта черепаха с мягким панцирем?»
Сяо Цзиньли посмотрел на черепаху с мягким панцирем, которая весила больше одного цзинь, и сказал: «Ваша семья хочет этого?»
Маленький Цян покачал головой: «Я хочу отдать это тебе!»
Сяо Цзиньли не отказался и сказал: «Хорошо, я приму это. Когда мы пойдем домой, я взвеслю его и заплачу тебе по рыночной цене в городе с открытым рынком».
Маленький Цян тоже не отказался. Он кивнул и сказал: «Хорошо. Тогда я положу эту черепаху с мягким панцирем прямо в твое ведро.
«М-м-м.»
Сяо Цзиньли посмотрел на Маленького Дина и сказал: «Маленький брат Дин, я тоже взвесю этого угря, когда мы вернемся, и заплачу тебе соответственно». Глаза маленького Дина загорелись, и он сказал: «Хорошо, спасибо, Джинли!»
Дети жаждали карманных денег.
Маленький Дин не был исключением.
Хотя изначально он хотел отдать угорь Сяо Сицяну, он не отказался бы, если бы Сяо Цзиньли был готов за него заплатить. 𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com
В худшем случае он просто согласится немного меньше денег, когда придет время.
Сяо Сицянь прямо домой принес большое ведро, полное разнообразной дикой добычи.
Однако его глаза продолжали поглядывать на вещи в ведре.
Он не ожидал, что открыть пруд в деревне будет так весело.
Вернувшись домой, во дворе оказался небольшой бетонный бассейн.
Этот небольшой бассейн был построен потому, что Сяо Цзиньли любил есть рыбу.
Сяо Цзюньсюань увидел, как Сяо Сицянь несет ведро назад, и с улыбкой спросил: «Есть ли в этом ведре рыба?»
Сяо Сицянь ответил: «Это гольцы, угри и мягкопанцирные черепахи!»
«Ха, у тебя есть все это!» Сяо Цзюньсюань был слегка озадачен.
Сяо Сицянь объяснил: «Все эти вещи моя сестра купила у детей. »
«Купил?» Сяо Цзюньсюань был немного удивлен: «Все эти вещи!»
«Да. Моя сестра хотела съесть тофу из гольца, поэтому купила гольцов у детей по пять мао за штуку.
Когда Сяо Сицянь упомянул об этом, Сяо Цзюньсюань внезапно понял.
Он засмеялся и сказал: «О, так моя сестра просто хотела дать детям немного денег на карманные расходы».
Сяо Сыцянь, у которого никогда не было недостатка в деньгах, с некоторым любопытством спросил: «Неужели детям так трудно добывать карманные деньги?»
Сяо Цзюньсюань кивнул: «Правильно. Каждая копейка, заработанная сельскими родителями, дается непросто, и к тратам они относятся очень осторожно. На карманные расходы детям вообще не дают. Если детям нужны деньги, они должны найти это сами. Например, собирать травы или собирать мусор, если нет воровства, грабежей и опасности для жизни, большинство родителей чувствуют себя спокойно».
Сяо Сыцянь: «…» Оказывается, детям действительно так сложно добывать карманные деньги.
Раньше он имел поверхностное понимание, думая, что каждая семья имеет определенный план своих финансов и что карманные деньги детей планируются таким же образом.
Теперь он знает, что многие места не такие, как он думал..