Глава 63–63: Хороший сын Сяо Цзюньсюань – Первое обновление (С Новым годом!)

Глава 63: Глава 63: Хороший сын Сяо Цзюньсюань – Первое обновление (С Новым годом!)

Переводчик: 549690339

На этом обеде у семьи Сяо все ели в свое удовольствие.

Блюд больше десятка, все съедены чистые, даже суп весь пропал.

Если бы кто-то не знал, он бы подумал, что хозяин приготовил недостаточно еды.

Это был первый раз, когда Сяо Сыцянь видел сельских жителей такими счастливыми за обеденным столом, пьющими и болтающими, говорящими обо всем и совершенно не беспокоящимися о своем имидже.

Даже если бы они напились и рухнули на стол, их бы через некоторое время отправили домой.

В его старом доме не существовало таких строгих и старомодных правил, как «не разговаривать во время еды или сна», а когда дело доходило до еды, приходилось следовать различным обеденным этикетам, в основном сосредоточенным на сбалансированности питания, избегании слишком острого или острого. жирную пищу и заботу о пищеварительной системе.

Теперь Сяо Сыцянь понял, что речь идет не о так называемом балансе питания, а о смешивании мяса и овощей, правильном питании и регулярных физических упражнениях для хорошего здоровья.

Есть ли какие-либо данные, показывающие, что физическое состояние людей, которые питаются научно и богаты, лучше, чем у сельских жителей?

Долгожители распространены в сельской местности. 𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

Но те, кому больше девяноста лет и богаты, на самом деле живут за счет денег.

Жил-был магнат азартных игр, который потратил несколько сотен миллионов, чтобы прожить еще один год.

Однако долгожители в сельской местности все еще могут быстро бежать с тяжелым бременем на своих плечах.

Сяо Сыцянь подумал об этом и почувствовал, что научный режим здоровья богатых людей был похож на шутку.

Хоть у сельских жителей и немного денег, они живут счастливо и спокойно питаются.

После того, как жители деревни ушли один за другим, Сяо Цзиньли внезапно спросил Сяо Сицяня:

«Брат Маленький Цюань, ты наелся?»

Каждый раз, когда люди приходили к ним поесть, сколько бы еды они ни готовили, вся посуда была вымыта.

Потому что, если вы едите у него дома, действовать нужно быстро, иначе блюдо попадет в чей-то рот.

Манеры Сяо Сыцяня за столом были превосходны, он был культурным и вежливым, и его семья никогда не ссорилась из-за еды.

Но когда пришли люди, все было по-другому.

Учитывая прежний обеденный этикет Сяо Сыцяня, было бы удивительно, если бы он вообще смог перекусить.

Сяо Сицянь слегка испугался, затем улыбнулся: «Сестра, я сыт».

Не то чтобы он негибкий и не может адаптироваться.

Видя, как все хватают еду, он определенно не замедлит присоединиться.

Нет ничего важнее, чем набить собственный желудок.

Если вы не едите достаточно, как вы можете работать во второй половине дня?

Сяо Сицянь уже глубоко понял эту истину за последние дни.

Сяо Цзиньли кивнул, больше ничего не спрашивая.

Она просто помогла убрать тарелки на обеденном столе.

За исключением Сяо Цзиньли, который был слишком молод, чтобы пить, все остальные немного выпили, особенно Сяо Ваньшань, чей голос стал громче, и он продолжал обнимать мать Сяо и кричать: «Жена, я люблю тебя, жена, я люблю тебя».

На глазах у детей мать Сяо покраснела от смущения.

Что касается Сяо Цзиньли и Сяо Цзюньсюань, они привыкли к таким сценам.

Во всяком случае, их отец, когда был пьян, всегда хватал мать и признавался в любви, после чего страстно целовался.

Выражение лица Сяо Сыцяня было довольно забавным, его глаза были широко открыты и круглые, и он выглядел очень удивленным.

Он никогда не ожидал, что отец Сяо, который казался таким честным и сдержанным, станет таким восторженным и безудержным после того, как напился.

Будучи крепко обнятой и страстно поцелованной отцом Сяо, мать Сяо покраснела и сердито сказала: «Сяо Ваньшань, ты упрямый старик! Подожди, пока протрезвеешь, и увидишь, как я тебя накажу!»

Сяо Цзиньли и Сяо Цзюньсюань? ? «Они слышали это по крайней мере сто раз, если не тысячу. Как только их отец проснется, он полностью забудет свои предыдущие действия, а их мать мгновенно успокоится.

Не желая, чтобы только что прибывший Сяо Сицянь стал свидетелем их ссоры, Сяо

Мать сказала Сяо Цзюньсюаню и Сяо Цзиньли, убиравшим с обеденного стола:

«Брат, Маленький Бао, поторопись и помоги своему отцу вернуться в его комнату спать!»

Пьяный отец Сяо, хотя и был разговорчивым, но быстро засыпал, оказавшись в постели!

Брату и сестре ничего не оставалось, как подчиниться приказу матери.

Затем, с большим мастерством, они быстро убрали руку, которая держала Мать Сяо – по одной руке от двух братьев и сестер. Сяо Цзиньли схватил блуждающую руку их отца, а Сяо Цзюньсюань поддержал его с другой стороны и помог вернуться в комнату.

После того, как братья и сестры отправили отца Сяо в его комнату, мать Сяо, краснея, сказала Сяо Сицяну: «Маленький Цюань, позволь тете позаботиться о мисках и палочках для еды. Ты работал все утро и тоже немного выпил. Тебе следует вернуться в свою комнату и отдохнуть.

Сяо Сицянь улыбнулся и сказал: «Тетя, я могу помочь с посудой».

Мать Сяо сказала: «Нет необходимости, нет необходимости. Тебе следует вернуться в свою комнату и отдохнуть. Я быстро закончу эти миски и палочки для еды. К тому же на кухне осталось не так уж много посуды.

Услышав последнее предложение матери Сяо, лицо Сяо Сицяня не могло не покраснеть.

Потому что на кухне было не так много посуды, потому что каждый раз, когда Сяо Сыцянь предлагал помощь, он случайно ее разбивал.

Сяо Сицянь кивнул: «Хорошо, тетя, я вернусь в свою комнату и отдохну».

Когда он собирался подняться наверх, он обернулся и сказал: «Тетя, брат Сюань сказал, что нам нужно собрать рис сегодня днем. Когда придет время собирать урожай, не забудь позвонить мне. Я хочу помочь!»

Мать Сяо улыбнулась и сказала: «Хорошо, я обязательно тебе позвоню. Поскольку вы — часть семьи, вас нельзя оставить в стороне от семейной работы!»

Поскольку он действительно считался членом семьи, не было необходимости проводить различия.

Только когда семья работала вместе, они по-настоящему чувствовали себя семьей.

Услышав это, Сяо Сицянь с радостью отправился наверх отдохнуть.

Мать Сяо завязала фартук и начала убирать миски и палочки для еды на обеденном столе, складывая их в пластиковый таз.

Вскоре вышел Сяо Цзюньсюань.

Он сказал: «Мама, ты тоже работала все утро. Вы должны отдохнуть. Я позабочусь об этом».

Мать Сяо улыбнулась: «Ты тоже был занят все утро». Она чувствовала себя счастливой, имея заботливого и внимательного сына. Однако, как и его отец, он всегда боялся утомить ее. Это заставило ее почувствовать одновременно удовлетворение и немного беспомощность.

Сяо Цзюньсюань сказал: «Я молод и силен. Эта маленькая работа меня не утомит. Мама, ты всё утро готовила это угощение; ты должно быть устал. Иди и отдохни.

Мать Сяо сказала: «Не то чтобы я сделала все это сама; твоя сестра тоже помогла».

Сяо Цзюньсюань улыбнулся и сказал: «Возможно, она сможет помочь помыть овощи, но если вы попросите ее нарезать их, она тоже порежет руку. Она мало чем может помочь.

«Ладно, я не смогу победить тебя!» Мать Сяо рассмеялась и беспомощно сказала: «Я пойду отдохну немного. Также следите за погодой. Как только станет пасмурно, ты должен немедленно нас разбудить.

Сяо Цзюньсюань кивнул: «Хорошо, я понимаю».

Когда Мать Сяо пошла отдыхать, Сяо Цзюньсюань быстро сложил все миски и палочки для еды в таз, отнес их во двор, затем вымыл и протер стол тканью и моющим средством.

Когда Сяо Цзиньли вышла, она увидела, как ее брат моет посуду. Она засучила рукава, желая помочь.

Сяо Цзюньсюань немедленно остановил ее: «Все в порядке, сестренка. Вы не материал для такой работы. Здесь не так уж много работы; Я могу сделать это. Тебе следует вернуться в свою комнату и отдохнуть.