Глава 66–66: Страх перед пиявками (одно обновление)

Глава 66: Глава 66: Страх перед пиявками (одно обновление)

Переводчик: 549690339

После участия в сушке риса Сяо Сицянь принял участие в пересадке рассады риса в поле.

Он знал, что на поле есть навоз, но к этому моменту он скорректировал свое мышление и больше не чувствовал себя слишком обремененным этим.

Сяо Ваньшань проинструктировал Сяо Сицяна, сказав: «Маленький Цюань, поскольку ты не знаешь, как пересаживать рассаду, ты можешь справиться с процессом извлечения рассады. »

Так называемое «извлечение рассады» относится к процессу во время пересадки, при котором одна или две нити прямо протягиваются от одного конца поля к другому. После этого начинают пересадку по одному, по нитке. Этот метод позволяет получить более прямые и привлекательные на вид саженцы, что облегчает будущую прополку и внесение удобрений.

Сельские дети не очень умеют сажать рассаду. После того, как взрослые нарисовали линии, они поручают детям пересаживать растения по этим линиям.

Сяо Ваньшань продемонстрировал, как он объяснил: «Все, что вам нужно сделать, это пересадить по этой линии. Расстояние между двумя саженцами должно быть около двенадцати сантиметров. Также не стоит сажать рассаду слишком глубоко. Примерно на половину глубины нашего большого пальца вполне достаточно».

Произнося эти слова, он целенаправленно взглянул на пальцы Сяо Сицяня. Они были тонкими и длинными, очень похожими на девичьи. Он добавил: «Ваши пальцы немного длиннее, поэтому вам не придется использовать половину пальца».

Сяо Сыцянь внимательно наблюдал и через некоторое время кивнул: «Хорошо, дядя, я

понимать.»

Сяо Ваньшань сердечно улыбнулся: «Ха-ха, Маленький Цюань действительно умный ребенок.

Хорошо, тогда я поручу эту задачу тебе. У нашей семьи мало земли.

Имея в поле шесть человек, мы можем закончить всю работу за утро».

Если бы всю работу выполняла только его семья, это заняло бы у них больше дня.

Но Сяо Ваньшань всегда верил в то, что работу нужно заканчивать раньше, и поэтому каждый год нанимал помощников.

Фактически работа в поле была лишь его подработкой. Ему нужно было закончить это быстро, чтобы он мог вернуться к своей основной работе.

Выйдя на поле, Сяо Сицянь взял пучок саженцев. Развязав солому, он наклонился вдоль линии и начал сажать одно за другим.

Вначале он был довольно неуклюжим. Высота пересаженных им саженцев была неравномерной, но расстояние между каждым саженцем было как измеренное, все одинаковой длины.

Сяо Ваньшань похвалил его: «Маленький Цюань, у тебя все хорошо».

Услышав похвалу Сяо Ваньшаня, Сяо Сицянь застенчиво улыбнулся.

Ему было неловко из-за того, что его хвалят только за такой объем работы, но в то же время внутри у него было довольно тепло.

Эта семья замечательная. Они жили в согласии и счастье. Это была благословенная семья.

Если возможно, он хотел остаться в этой семье, навсегда приняв образ сына, младшего и старшего брата.

Но, увы… В глазах Сяо Сицяня мелькнула вспышка сложных эмоций.

Через мгновение подошла Сяо Цзиньли с руками, полными извлеченных саженцев.

Она посмотрела на Сяо Сыцяня, выполняющего работу, и засмеялась: «Брат Маленький Цюань, ты впервые справляешься с такой работой. Ты действительно потрясающий. »

Сяо Сицянь,

Одно дело, когда тебя хвалит взрослый, но еще более неловко, когда тебя хвалит ребенок.

Он засмеялся и сказал: «Маленькая сестра, послушай, что ты говоришь. Кто знал, занимался ли я подобной работой раньше или нет. Твои слова заставляют меня чувствовать себя неловко».

Услышав его слова, Сяо Цзиньли подумала: «Ты, должно быть, не делала этого раньше. Вас преследовали головорезы, и ваше прошлое, должно быть, не простое. Как мог ребенок с таким прошлым знать, как заниматься сельским хозяйством?»

Поговорив некоторое время с Сяо Сицянем, Сяо Цзиньли взял связки саженцев и бросил их в поле.

Сяо Цзиньли была сильна и точна в бросках. Каждый пучок саженцев располагался на одинаковом расстоянии.

Когда Сяо Сыцянь серьезно занимался пересадкой рассады, он почувствовал зуд на икре. Он не мог не почесать его, но когда почесал, почувствовал что-то прохладное и мягкое.

Он непроизвольно поднял ногу, чтобы проверить, и увидел что-то черное, прилипшее к его ноге.

Увидев его действия, Сяо Цзиньли подошел. Увидев существо на его ноге, она сказала: «Это пиявка! Не следует царапать его рукой, иначе он укусит глубже».

Услышав слова Сяо Цзиньли, лицо Сяо Сицяня мгновенно побледнело, в его глазах появился страх и нервозность.

Он заикался: «Ле… пиявка!»

Это прохладное и мягкое существо, похожее на змею, пугает его.

Прежде чем выйти на поле боя, он и не думал, что его укусит пиявка.

Увидев его необычное выражение лица, Сяо Цзиньли тут же утешил его: «Брат

Маленький Цюань, не волнуйся, все в порядке. Мы просто избавимся от этой пиявки.

Затем она взяла небольшой росток, взяла его за голову и хвост обеими руками и осторожно соскребла пиявку с ноги Сяо Сицяня. Пиявку легко удалили. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m

Как только пиявка отпустилась, рана на ноге Сяо Сицяня начала кровоточить.

Для сельских жителей укус пиявки не имел большого значения. Они просто удаляли пиявку и продолжали работать.

А насчет того, нужно ли дезинфицировать рану или нет, ну у них такого понятия не было.

Сяо Сицянь посмотрел на пиявку, которую Сяо Цзиньли бросил на дамбу, а затем на свою кровоточащую ногу. Его лицо побледнело еще больше, а страх усилился.

Увидев его появление, Сяо Цзиньли выразил беспокойство и спросил: «Брат Маленький

Куан, ты в порядке? Я уже удалила пиявку, так что все в порядке.

Сяо Цзиньли был несколько сбит с толку. Как мог взрослый человек так бояться такого маленького существа, как пиявка?

Сяо Ваньшань тоже заметил здесь волнение. Он спросил: «Что случилось, Сяо Бао?»

Сяо Цзиньли объяснил: «Братца Маленького Цюаня укусила пиявка, но он выглядит не очень хорошо! »

Укусила пиявка, да? Услышав, что Сяо Сицянь был не в лучшей форме,

Сяо Ваньшань сказал: «Маленький Цюань, почему бы тебе не сделать перерыв?».

Он взглянул на бледную ногу Сяо Сицяня и добавил: «Вернись и нанеси на рану немного дезинфицирующего средства. Не волнуйтесь, пиявки сосут кровь, но они не ядовиты. Сяо Бао, ты возвращаешься с Младшим Братом Цюанем».

Сяо Цзиньли кивнул: «Хорошо! Брат Маленький Цюань, давай вернемся».

Сяо Сицянь не хотел, чтобы кто-нибудь видел его слабости, но он не мог скрыть их перед Сяо Цзиньли.

Он покачал головой и сказал: «Со мной все в порядке». Ему было неловко проявлять такой страх и нервозность перед ребенком. Однако этот страх исходил из глубины его сердца.

Однако Сяо Цзиньли был весьма суров. Она сказала: «Ты говоришь, что с тобой все в порядке, но ты выглядишь белым, как полотно. Пойдем!»

Сказав это, Сяо Цзиньли довольно грубо поднял Сяо Сицяня с земли.

Как только она проверила его ногу и не увидела на ней ничего, даже муравья, она тайно кивнула и сказала: «Давай, брат Куан, пойдем домой. Грязь на ноге можно смыть и дома!»

После этого она утащила его.

Сяо Сицянь мог лишь инстинктивно следовать за ней. Глядя на маленькую фигурку Сяо Цзиньли с ее напористой силой, он почувствовал тепло.

Он засмеялся и сказал: «Джинли, я рад познакомиться с тобой и твоей семьей!»

Брови Сяо Цзиньли слегка нахмурились, но затем она засмеялась и сказала: «Конечно, наша семья замечательная!»

Она очень обожала и любила свою семью.

Поэтому, пока она была рядом, она никому не позволяла причинять вред ее семье..