Глава 8–8: Маленький кои, случилось что-то большое! (Пожалуйста, прокомментируйте!)

8 Глава 8: Маленький кои, случилось что-то большое! (Пожалуйста, прокомментируйте!)

Переводчик: 549690339

Десять лет спустя

Мили пышных рисовых полей мягко колыхались на ветру, стрекот насекомых то усиливался, то стихал, а небольшая речка текла медленно.

По обоим берегам реки низко свисали ветки ивы, колыхалась зеленая трава, а в реке несколько утят, плавая, хлопали крыльями, изредка вытаскивая из воды рыбку, креветку или улитку.

На берегу реки, стоя на пастбище, паслись пять или шесть коров, время от времени издававших «мычание».

Неподалеку, под большим деревом, семь или восемь детей лет десяти занимались выпасом коров. Во время выполнения этого задания они играли в карты и игры, получая от этого массу удовольствия.

Пока они веселились и играли, они не смели кричать или кричать. Время от времени они с почтительным выражением лица смотрели на девушку, лежащую неподалеку на стоге сена, сложив руки в подушку, с травой из собачьего хвоста во рту и отдыхая с закрытыми глазами.

У девушки была светлая кожа и необыкновенный темперамент, в отличие от типичной деревенской девушки.

«Почему Джинли не присоединяется к нам каждый раз, когда мы играем? У нас больше людей, играющих вместе. Это было бы так живо и здорово».

«Это потому, что Джинли каждый раз находит Гудана слишком тупым. Она не любит играть с тупыми людьми!»

Гудан сразу вспылил. Он ответил: «Называя меня тупым, ты не лучше!»

Дети вздохнули, как взрослые, и сказали: «Действительно, мы все слишком тупые. Джинли действительно слишком умен. В деревне так много вещей, которые взрослые не могут решить, но если она вмешается, их можно решить!»

«Вот почему мои родители сказали мне, что Цзиньли — счастливая звезда семейной деревни Сяо, нашего деревенского сокровища. Мы должны хорошо позаботиться о Джинли, и тогда наша деревня станет лучше и лучше!»

«Да, мои родители тоже мне говорили то же самое!»

Сяо Цзиньлу, деревенское сокровище, лежал на стоге сена и слышал щебетание детей. Ее рот непроизвольно дернулся.

Эти дети… действительно очаровательны!

«Джинли, Джинли!»

Внезапно издалека раздался настойчивый голос молодого человека.

На вид мужчине было около двадцати лет. Он был среднего телосложения, с темной кожей, был одет в простую рубашку и шорты. Выражение его лица было тревожным.

Ребенок быстро указал на стог сена и сказал: «Брат Цин Шань, Цзиньли отдыхает там».

«Брат Цин Шань, что случилось снова, что требует вмешательства Цзиньли?»

«Да, брат Цин Шань, разве вы, взрослые, не сможете с этим справиться?»

Мужчина, которого звали Брат Цин Шань, не обратил внимания на этих детей. Он побежал прямо к стогу сена, где отдыхал Сяо Цзиньлу. Он остановился, положил обе руки на колени и, задыхаясь, сказал: «Лит… Джинли, что-то… важное… произошло!»

В это время Сяо Цзиньлу открыла глаза.

Что это были за глаза?

Ее зрачки, казалось, содержали в себе море, сияющее, как звезды!

Взгляд Сяо Цзиньлу скользнул по ней, она встала из стога сена, смахнула траву со своей спины своими маленькими ручками и спросила с оттенком незрелости: «Скажи мне, что случилось на этот раз?»

Дети, игравшие под елкой, подбежали и все с любопытством спросили: «Брат Цин Шань, какое важное событие произошло, для решения которого требуется вмешательство Цзиньли?»

В детском понимании проблема в деревне, которую невозможно решить, только тогда Джинли позовут на помощь.

Казалось, что в семейной деревне Сяо никто не думал, что существует проблема позволить десятилетнему ребенку решать деревенские дела.

«Брат Цин Шань, проблема очень серьезна?»

— Гудан, разве это не очевидно? Если бы это было несерьезно, зачем им вмешательство Джинли? Разве взрослые не решили бы эту проблему?»

«Именно, только те проблемы, которые взрослые не могут решить, потребуют участия Джинли».

Брат Цин Шань: «…» Дети, неужели вы не можете говорить абсолютную правду?

Сяо Циншань вытер пот со лба. Его дыхание начало замедляться.

Он сказал: «Сестру Чуньхуа, дочь дяди Дафу из нашей деревни, которая вышла замуж, семья мужа унесла обратно, пролив много крови».

Сяо Цзиньлу слегка нахмурился и спросил: «Сестру Чуньхуа унесли обратно? Её кто-то ударил?

Сяо Циншань кивнул: «Да, это очень серьезно. Муж сестры Чуньхуа, Лю Дацян, ударил ее, в результате чего у нее случился выкидыш. Ее не отвезли в больницу, а сразу привезли обратно. Они утверждают, что сестра Чуньхуа украла и носит ублюдка. Они здесь не только для того, чтобы вернуть ее, но и для того, чтобы потребовать возвращения обручальных подарков.

Сказав это, Сяо Циншань нахмурился, на его лице отразился гнев: «сестра Чуньхуа не могла обмануть».

Услышав, насколько серьезна ситуация, Сяо Цзиньлу искренне спросил: «Ее сейчас доставили в больницу?»

«Нет. Семья Лю не позволит нам перевезти ее. Они сказали, что не позволят отвезти ее в больницу, пока не будут возвращены обручальные подарки, — сказал Сяо Циншань, — Семья Лю привела сюда большую группу людей. Мой отец вместе с другими в настоящее время противостоит семье Лю. Состояние сестры Чуньхуа ухудшается».

— Вы вызвали полицию? Сяо Цзиньлу спросил с торжественным лицом: «Это вопрос жизни и смерти. Если они нам помешают, мы можем напрямую вызвать полицию. Если с сестрой Чуньхуа не произошел несчастный случай, все в порядке, но если что-то произойдет, пусть люди семьи Лю ждут своего наказания!»

Сяо Цин Шань был потрясен холодным сиянием в глазах Сяо Цзиньлу, но быстро ответил: «Кто-то уже вызвал полицию, но Лю, похоже, совсем не боятся».

«Пойдем!»

Они не могли откладывать это дело. Если бы сестра Чуньхуа истекла кровью, это было бы большой несправедливостью.

Пока Сяо Цзиньлу шла, она слушала, как Сяо Циншань описывает ситуацию. Найдите новые 𝒆st 𝒏романы на n/𝒐/velbin(.)com

Увидев происходящее в деревне, дети решили выпустить коров пастись. Все они побежали к своим домам.

В любом случае, когда здесь Коровий Король, эти коровы не убегут. Они возвращались в свои дома одни, когда стемнело.

Сяо Цзиньлу быстро прибыл в дом Сяо Юфу.

Большая группа людей окружила главные ворота дома Сяо Юфу.

Издалека они могли слышать доносившиеся изнутри громкие ссоры.

«Сяо Юфу, говорю тебе, у твоей дочери роман. Мы поймали ее с поличным», — громко воскликнул Лю Балд, отец Дацяна, «твою дочь, я отправляю ее обратно к тебе, но обручальный подарок в 98 000 долларов, который мы тебе дали, ты должен вернуть обратно!»

«Лю Болд, не обижай мою дочь. Чуньхуа — честная и искренняя девочка из моей семьи. Она бы никогда такого не сделала, — Сяо Юфу, естественно, поддержал свою дочь.

«Ты все еще хочешь придраться? Сегодня наша семья и несколько жителей деревни поймали ее с поличным. Она лежала с Лайцзы из нашей деревни, — яростно сказал Лю Балд, — с тех пор, как мой сын Дацян вернул вашу дочь Чуньхуа, он баловал ее и относился к ней как к сокровищу. Но она, имея такого хорошего мужа, на самом деле искала других мужчин на стороне. Хм, мы, семья Лю, не потерпим такой капризной женщины.

В этот момент кто-то крикнул: «Джинли здесь, давайте быстро впустим Джинли!»