Глава 80: Глава 80: Lucky Star — король животных (второе обновление)
Переводчик: 549690339
— Что, тебе нужен кусок земли?
Вернувшись из города Цзянган, Сяо Цзиньли обратилась к своим родителям с просьбой о предоставлении участка земли.
Сяо Цзиньли кивнул и сказал: «Да, мне нужен участок земли. На этой земле должно быть по меньшей мере тридцать или сорок видов семян».
Мать Сяо посмотрела на серьезное выражение лица дочери и слегка нахмурила бровь, прежде чем серьезно спросить: «Цзинли, ты уверен, что хочешь сажать что-то на земле?»
«Да. Мама, я купил семена в магазине семян в городе Цзянган, — честно ответил Сяо Цзиньли. «Я хочу посадить эти вещи сам».
Отец Сяо засмеялся и сказал: «Жена, если нашему ребенку нужен участок земли, давай дадим ему его. Ведь у нас в семье есть земля. Если нет, мы всегда можем спросить у других жителей деревни, есть ли у них что-нибудь».
Он всегда был очень снисходителен к своей дочери, поскольку, в отличие от других детей, Сяо Цзиньли всегда был довольно разумным.
Услышав слова мужа, мать Сяо несколько безмолвно сказала: «Это вопрос о том, есть ли у нас земля или нет? Зачем Джинли в таком юном возрасте понадобился участок земли, чтобы сажать растения? Кроме того, разве ребенок умеет сажать растения?»
Хотя она обычно участвует в родах, она редко позволяет двоим детям участвовать в таких мероприятиях, как посадка овощей.
Однако Сяо Цзиньли сказал очень серьёзно: «Мама, позволь мне сказать тебе, что я глубоко задумался о том, чтобы посадить что-нибудь на земле. Я хочу сосредоточиться на изучении сельского хозяйства».
Услышав это, отец Сяо рассмеялся и сказал: «Хорошо, у Цзиньли в таком юном возрасте есть амбиции. Молодец, доченька, поддерживаю тебя!»
«…» мать Сяо беспомощно рассмеялась. «Раз у тебя есть такие стремления и интересы, мама тебя тоже поддержит. Но, Джинли, ты нацелился на конкретный участок земли?»
Сяо Цзиньли на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Пока нет. Завтра осмотрюсь.
— Ладно, можешь пойти посмотреть. Если вам нравится одна из наших земель, это лучше всего. Если тебе понравится чужое в деревне, папа поговорит с ними и попросит продать или сдать его в аренду», — тут же решил отец Сяо.
Сяо Цзиньли радостно сказал: «Спасибо вам, мама и папа!»
Темные глаза Сяо Сицяня вспыхнули, и он несколько странно посмотрел на Сяо Цзиньли.
Неужели эта девочка купила так много семян только для того, чтобы сама их посадить? С разрешения родителей Сяо Цзиньли отправилась на поиски Коровьего Короля.
«Коровий король, пойдем работать», — сказал Сяо Цзиньли.
После этого Сяо Сицянь, следовавший за ним, увидел Коровьего Короля, присевшего на корточки, Сяо Цзиньли прыгнувшего на него и твердо сидящего на нем.
Сяо Сицянь,
Так вот как использовался Коровий Король?
Сяо Цзиньли приказал Коровьему Королю: «Давайте обойдем всю деревню».
Всякий раз, когда Сяо Цзиньли было лень и не хотелось идти, она каталась на Коровьем Короле.
Коровий Король был послушен, уверенно нес своего молодого хозяина, и они пошли к сельскохозяйственным угодьям в деревне.
Когда они вышли, жители деревни увидели Сяо Цзиньли верхом на Коровьем короле и приветствовали ее с улыбками.
«Джинли, куда ты идешь с Коровьим королем?»
«Дядя, я собираюсь в поле».
«Идешь в поле? Что теперь посмотреть?»
— Ничего, я просто хочу пойти погулять. Я давно не ездил на Коровьем короле, и я хочу покататься на нем».
Жители деревни: «…» Хорошо.
В Семейной деревне Сяо только Сяо Цзиньли сказала, что хочет оседлать Коровьего Короля, и только она действительно могла оседлать его.
Другие даже не смогли бы прикоснуться к Коровьему Королю, даже если бы захотели.
С тех пор, как в последний раз Коровий Король спас более дюжины коров и помог властям поймать более дюжины скотокрадов, его слава разнеслась не только в десяти милях и восьми деревнях, но и в пределах уездного города.
Некоторое время, помимо людей, интересующихся Коровьим королем, были также люди, которые приходили спросить, продается ли корова, с предложениями не менее ста тысяч юаней.
Сто тысяч юаней! В сельской местности это астрономическая цена.
Обычных коров можно было продать максимум за пять или шесть тысяч юаней.
Конечно, Сяо Цзиньли отказался.
Теперь Коровий Король уже был частью их семьи. Как они могли продать его за такую небольшую сумму денег?
Конечно, заоблачная цена, превышающая сто тысяч юаней, также вызывала беспокойство у некоторых людей.
Итак, время от времени люди приходили, чтобы узнать о ситуации, но жители Семейной деревни Сяо не были настолько глупы, чтобы посторонний мог легко узнать о прибыли Коровьего Короля.
Что же касается тех, кто хотел пробраться туда ночью, то их либо преследовали собаки, либо они кусали еще до того, как они приблизились.
Правильно, с тех пор, как они узнали, что Коровий Король слишком привлекателен и что было много людей, желающих получить от него кусочек, в Семейной деревне Сяо стало больше собак.
Сяо Цзиньли не разводила собак, но каждая собака относилась к ней очень ласково. Возможно, благодаря благословению Сяо Цзиньли, собаки становились умнее и умнее, игнорируя незнакомую еду. Те воры, которые хотели накачать собак наркотиками, вернулись с пустыми руками.
В глазах всех Коровий Король стал еще более величественным.
Сяо Цзиньли ехал впереди Коровьего Короля, собаки из Семейной Деревни Сяо неосознанно собрались позади и следовали за ними, эта впечатляющая команда вела поведение королевского патруля, очевидно, Сяо Цзиньли был этим королем.
Сяо Сицянь,
Если бы вы не знали этого, вы могли бы подумать, что Сяо Цзиньли был королем животных.
Жители деревни наблюдали за этой процессией и после некоторой паузы разразились смехом.
«Ха-ха, Джинли популярен не только среди нас, людей, но и в животном мире».
«Цзинли, куда направляется ваша величественная процессия для проверки? Хаха…» 𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com
«Моя собака обычно меня игнорирует, но когда дело касается Джинли, она как гипс, всегда прилипает близко. Хаха, какая разница».
«У Джинли такое огромное обаяние».
Всю дорогу жители деревни дразнили Сяо Цзиньли, который беззаботно сидел на спине Коровьего Короля.
Увидев, что Сяо Сицянь следует за ней, она подняла бровь и спросила: «Маленький брат Сяо Цюань, ты хочешь сесть здесь?»
Глаза Сяо Сыцяня прояснились, и он с легким волнением спросил: «Могу ли я? Я слышал, что Коровий Король не любит никого возить с собой.
Коровий Король тоже издал «мычание», как бы протестуя, но Сяо Цзиньли похлопал его по рогам и сказал: «Если я говорю, что ты можешь, значит, ты можешь».
Сяо Сыцянь не отказался и ответил: «Хорошо!»
Сяо Цзиньли похлопал Коровьего Короля по голове, и тот неохотно согнул задние лапы, позволяя Сяо Сицяну подняться.
На самом деле ему не хотелось никого нести на себе, но он не мог сопротивляться приказам своего молодого хозяина.
Коровий король был высоким и крепким, поэтому, когда Сяо Сицянь сел, места еще оставалось достаточно.
Однако, поскольку он впервые сидел на нем и у него не было поводьев, которые помогали бы ему сохранять равновесие, как при езде на лошади, Сяо Сицянь нервно схватился за одежду Сяо Цзиньли.
Сяо Цзиньли засмеялся и сказал: «Маленький брат Сяо Цюань, не нервничай так. Коровий король ходит очень уверенно и не сбивает вас с толку. Ты можешь просто положить руки ему на спину».
«Ох, ладно!»