Глава 113-113: Встреча с отбросами

Глава 113: Встреча с отбросами

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Урон Линь Сюцзюаня был просто потрясающим. Какой бы толстокожей ни была Лу Хуахуа, она все еще была девочкой-подростком. После словесных нападок со стороны Линь Сюцзюань она даже не могла устойчиво стоять.

Она покраснела и выглядела так, словно собиралась заплакать.

Никто не знал, на кого она хотела произвести впечатление, приняв жалкий вид.

Чжоу Сяоли очень раздражали люди из семьи Лу. Видя, что Лу Хуахуа не уходит даже после того, как ее так отругали, она помахала волчонку у двери. «Маленький Волк, иди!»

Сразу же, как Серебряный Волк получил сигнал, он взревел и бросился во двор. Он оскалил зубы и яростно набросился на Лу Хуахуа.

Волчонок еще не был взрослым и был размером с небольшую собаку.

Однако каждый день он заходил в горы на охоту. Его дикость и свирепость были не свойственны обычным собакам.

Поэтому одним прыжком он набросился и толкнул Лу Хуахуа на землю.

Однако волчонок ее не укусил. Он только сильно кусал ее одежду.

Однако Лу Хуахуа тоже был напуган этим. Лицо ее было бледно от испуга, а крики могли пронзить барабанные перепонки.

Все были ошеломлены.

Затем Чжан Лань поспешно сказал: «Лиэр, быстро перезвони маленькому волку. Не позволяй этому укусить ее по-настоящему.

Что касается семьи Лу как таковой, если бы их волк укусил ее дочь, кто знал, сколько проблем они причинили бы.

Достаточно просто напугать.

Чжоу Сяоли, естественно, не хотела, чтобы волчонок укусил ее по-настоящему. Поэтому, видя, что она уже должна это понять, она кивнула. «Хватит, Маленький Волк. Вернись.»

Волчонок кусал Лу Хуахуа за волосы, когда услышал крик Чжоу Сяоли. Он послушно спрыгнул с тела Лу Хуахуа.

Пых!

Затем волчонок презрительно фыркнул.

Это было просто душераздирающе; что даже волк отнесется к ней с пренебрежением.

Чжоу Сяоли не мог удержаться от смеха. Затем она холодно сказала Лу Хуахуа: «На этот раз я тебя отпущу. Если в будущем я увижу, как ты крадешься, это будет не так просто, как порвать на себе одежду.

Лу Хуахуа плакала, поднимаясь с земли. Волосы ее были растрепаны, а одежда местами разорвана. Она была в плачевном состоянии.

Она посмотрела на свою одежду. Это была одежда, которую она только что купила в уездном городе. Теперь они все были разорваны.

Чем больше Лу Хуахуа думала об этом, тем больше она огорчалась. Она сидела на земле и безудержно плакала. «Буууу… Ребята, вы слишком круты.

Фууу…»

Если бы не тот факт, что она была в таком плачевном состоянии, она выглядела бы так, как будто она действительно была девицей в беде.

Однако теперь, когда она была в таком плачевном состоянии, это было совсем некрасивое зрелище.

«РЕВ!»

В этот момент волчонок вдруг оскалил зубы и снова яростно зарычал на нее.

Лу Хуахуа задрожала от страха и мгновенно сдержала слезы. Она в страхе посмотрела на маленького волка, который собирался снова напасть, и закричала. Она поднялась с земли и побежала.

Волчонок тут же выскочил и погнался за ней.

Лу Хуахуа была так напугана, что ей уже было все равно, быть женщиной. Она задрала юбку и побежала как сумасшедшая.

Маленький Волк преследовал ее по пятам. Только когда Лу Хуахуа сбежал из их переулка, Маленький Волк остановился и побежал назад.

Между тем, всех уже давно забавляло плачевное состояние Лу Хуахуа. Линь Сюцзюань похвалил: «Маленький Волк, на этот раз ты проделал отличную работу!»

«Неудивительно, что говорят, что драконы рождают драконов, а фениксы рождают фениксов. Крысиный сын умеет рыть ямы. Семья Лу — это семья, полная воров и обманщиков. В таком юном возрасте даже дочь умеет воровать и использовать других!» Лю Янь вздохнула и сказала: «Семья Лу действительно возмутительна».

Все некоторое время смеялись, прежде чем вернуться домой.

Чжоу Сяоли отвечала за распределение денег для продажи сахара, и вскоре она была готова подняться на гору.

Волчонок тут же последовал за ней. Чжоу Сяоли привыкла к тому, что волчонок следует за ней, куда бы она ни пошла.

Если бы она не боялась, что некоторые люди могут испугаться этого, она бы позволила волчонку следовать за ней в уездный город.

Таким образом, человек и волк медленно поднимались на гору.

Когда она пришла к своему хозяину, Вэй Чиюй там не было.

Чжоу Сяоли огляделся и в замешательстве спросил: «Эй, Мастер, разве Вэй Чиюй здесь?»

Юань Чжэнчунь тогда заваривал чай. Услышав это, он поднял глаза и посмотрел на Чжоу Сяоли. Он сказал несколько ревниво: «Ты ищешь своего младшего брата, как только войдешь? Почему бы тебе сначала не спросить о своем хозяине?» n𝐎𝑽𝑬-𝓛𝑏.In

Чжоу Сяоли не мог удержаться от смеха. Она наклонилась с улыбкой. «Затем,

Владелец. Фон здесь?

Юань Чжэнчунь пристально посмотрел на нее. «Ты действительно невежлив, малыш. Поторопитесь и сядьте как следует. Я собираюсь проверить то, что вы узнали вчера. Если ты не можешь ответить, хм, посмотрим, как я тебя накажу.

Юань Чжэнчунь говорил серьезно, но на самом деле он вообще не собирался наказывать Чжоу Сяоли.

Поэтому Чжоу Сяоли совсем не боялся. Однако она все равно послушно села.

Возможно, это произошло из-за созданной ее мастером формации сбора ци, благодаря которой люди чувствовали себя очень комфортно.

Поэтому Чжоу Сяоли чувствовала, что каждый раз, когда она приходила учиться, время летело очень быстро.

Поскольку Вэй Чию сегодня не было рядом, он не мог спуститься с горы вместе с Чжоу Сяоли.

Юань Чжэнчунь был обеспокоен тем, что Чжоу Сяоли было небезопасно спускаться с горы одной в такое позднее время, поэтому он не позволил ей остаться с ним на ужин.

На самом деле он был слишком осторожен, поскольку Чжоу Сяоли более чем способна защитить себя с помощью своих нынешних боевых навыков.

Жить одному на горе всегда было одиноко, особенно в старости.

Поэтому Чжоу Сяоли часто оставалась на горе, чтобы поесть со своим хозяином.

Чжоу Сяоли улыбнулся и сказал: «Учитель, вы слишком недооцениваете своего ученика. Кто может запугивать твоего ученика?»

Сказал Чжоу Сяоли с улыбкой.

Как мог Юань Чжэнчунь не знать, о чем думает его ученик? Эта его ученица всегда выглядела беззаботной и счастливой, но у нее было самое мягкое сердце.

Именно поэтому он так любил ее.

Она была умна и умела обожать других. Конечно, он тоже будет обожать и лелеять ее.

Юань Чжэнчунь покачал головой и усмехнулся. «Дитя мое, когда Божество Свахи связало тебе красную нить, оно, должно быть, обернуло ее вокруг тебя. »

Чжоу Сяоли: «А? Что вы имеете в виду, Мастер?»

Ее хозяин смеялся над ней из-за того, что она одинока? Ни в коем случае, она была еще ребенком!

Юань Чжэнчунь фыркнул и погладил бороду. «Ты такой нарциссичный».

Чжоу Сяоли не мог удержаться от смеха.

Юань Чжэнчунь призвал: «Хорошо, хорошо. Поторопись и иди домой. Не нарушайте мой покой здесь.

Чжоу Сяоли знала, что Юань Чжэнчунь просто беспокоилась о том, что ей будет опасно покидать гору позже в тот же день.

Поэтому она кивнула и согласилась.

Прежде чем уйти, Чжоу Сяоли обернулся и крикнул: «Учитель, я ухожу прямо сейчас. Не беспокой меня слишком сильно.

Юань Чжэнчунь посмотрел на него с презрением и махнул рукой. «Поторопитесь и уходите. Я не буду скучать по тебе».

Хотя он и жаловался, когда Чжоу Сяоли ушел, в ней чувствовалось чувство одиночества.

Он вздохнул. «Я становлюсь все более и более эмоциональным. До того, как появился ребенок, я не думал, что эта гора такая тихая».

Затем он вспомнил, что девушка последние несколько дней кричала, что хочет сажать овощи на заднем дворе и выращивать кур, уток, коров и овец.

Он встал, взял лопату и пошел на задний двор.

С другой стороны, Чжоу Сяоли медленно спускалась с горы, а рядом с ней был маленький волк.

Когда она проходила мимо бамбукового леса у подножия горы, ее внезапно кто-то преградил.

Чжоу Сяоли подсознательно нахмурилась и посмотрела на человека перед ней..