Глава 13

Глава 13: Я ей не благодарен

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

На западной стороне их двора находился старый двор семьи Лу. После того, как Вэй Чию поссорился с семьей Лу, он жил один в этом дворе.

В любом случае, это едва ли можно было назвать двором.

Это был полуразрушенный двор, принадлежавший семье Лу много лет назад. Стены рухнули, и они могли ясно видеть всю обстановку двора, даже не открывая дверь.

Во дворе стояли два полуразрушенных дома. Состояние было настолько ветхим, что они были непригодны для проживания. Единственное, что еще сохранилось во дворе, — это свинарник.

В этот момент Вэй Чиюй сидела на стене свинарника и жевала приготовленную на пару булочку.

Он поднял глаза и увидел Чжоу Сяоли, стоящего возле двора. Вэй Чиюй была слегка ошеломлена и спрыгнула со стены.

Чжоу Сяоли снова посмотрел на свинарник Вэй Чию. «Неудивительно, что Вэй Чию ответил мне так же, когда я попросила его починить крышу сегодня», — подумала она.

При этом простом свинарнике не было бы разницы, починили его или нет.

Пока она думала, к двери подошла Вэй Чиюй.

Чжоу Сяоли отвела взгляд от свинарника и раскрыла цель своего прихода. «Ну, спасибо за сегодня. Не знаю, как вас отблагодарить, но сегодня вечером я испекла несколько булочек. Хотели бы вы их попробовать?»

Прежде чем Вэй Чиюй смог отказаться, аромат каши и булочек донесся до его носа, а в животе заурчало.

Он посмотрел на твердую пропаренную булочку в своей руке и поджал тонкие губы. «Подождите минутку.»

С этими словами он вошел во двор.

Чжоу Сяоли был в замешательстве, не зная, что собирается делать.

Через некоторое время Вэй Чиюй вернулась к ней. Паровая булочка в его руке исчезла, и ее заменил жирный фазан.

Другой рукой он взял еду, которую принесла Чжоу Сяоли, а затем передал ей пухлого фазана.

Чжоу Сяоли не взял его, но в замешательстве посмотрел на него.

Вэй Чиюй: «Я не умею готовить».

Как только Чжоу Сяоли почувствовал себя еще более смущенным своими действиями, Вэй Чиюй добавил: «Рис, который ты приготовил, очень ароматный». При этом Чжоу Сяоли мгновенно понял, что означают его действия.

Он просил ее приготовить для него?

В этот момент Вэй Чиюй сказал: «Я давно не ел».

По какой-то причине эти слова заставили сердце Чжоу Сяоли заболеть за него. Она не могла не думать о высохшей булочке, приготовленной на пару, которую он держал в руке, когда только что вышел.

Вэй Чиюй было всего 13 или 14 лет. В наше время его все еще считали бы ребенком.

Ее сердце смягчилось. Она вздохнула и пошла на компромисс. — Хорошо, но сегодня уже слишком поздно. Мы приготовим это завтра».

Вэй Чию моргнул янтарными глазами и серьезно кивнул.

Только тогда Чжоу Сяоли протянул руку и взял фазана из рук Вэй Чиюй. Однако, как только она встретилась взглядом с Вэй Чию, перед ее глазами снова возникла иллюзия.

В иллюзиях это была бурная ночь. Вэй Чиюй сидел в углу свинарника, и все его тело было мокрым от дождя. Он был похож на жалкого котенка, брошенного под дождем, худого и беспомощного.

Подул порыв ветра, сверкнула молния и грохотал гром. Всю соломенную крышу свинарника тогда поднял ветер. В то же время толстый тополь рядом со свинарником был повален ветром и врезался в свинарник.

Вэй Чиюй не успел вовремя увернуться, и дерево приземлилось ему на ногу.

На этом сцена закончилась.

Пока Чжоу Сяоли долго смотрела на него, Вэй Чию окликнула ее. «В чем дело?»

Чжоу Сяоли кашлянул. «Ах, нет».

Взяв фазана, она почувствовала себя немного неловко и поспешно сменила тему. «Этот фазан довольно толстый».

Вэй Чию кивнул. «Неплохо. Этого достаточно, чтобы поесть шесть человек».

Он тоже числился в семье Чжоу Сяоли.

Думая об иллюзии, которую она только что увидела, Чжоу Сяоли поджала губы. «Ну, я имею в виду, что с этим фазаном будет очень трудно иметь дело».

Янтарные глаза Вэй Чию были спокойны, когда он смотрел на Чжоу Сяоли, ожидая, пока она продолжит.

Чжоу Сяоли продолжил. — Итак, тебе следует прийти ко мне домой.

Вэй Чиюй была ошеломлена ее словами.

Чжоу Сяоли развела руками и беспомощно сказала. «Это такой большой фазан. Ты хочешь, чтобы я убил его в одиночку?

Вэй Чиюй мгновенно понял, что имел в виду Чжоу Сяоли, и ему стало немного стыдно. — Я не продумал это.

Вот так Чжоу Сяоли пригласил Вэй Чиюй в дом почистить фазана.

Вся семья приветствовала приезд Вэй Чиюй. Увидев жирного фазана, семья смутилась подарком.

Вэй Чиюй был очень прямолинеен. «Не нужно быть вежливым. Я не буду въезжать в город ближайшие несколько дней. Если я не могу его продать, я не умею его и готовить. Оно испортится, если оставить его как есть.

Хотя это было так, можно было считать, что у них был дикий фазан, которого они могли съесть бесплатно. Чжан Ланю и остальным эта идея не понравилась.

После ужина начали чистить фазана.

На самом деле почистить фазана было несложно, но Чжоу Сяоли намеренно затянул процесс более чем на два часа.

Чжан Лань был немного сбит с толку в нужный момент.

«Оно вкусно только тогда, когда оно тщательно очищено и не имеет рыбного запаха». Чжоу Сяоли мог объяснить только с улыбкой.

Вэй Чиюй, напротив, молча делал свою работу. Он вообще не выказывал никакого недовольства, как будто находился в полном распоряжении Чжоу Сяоли.

Наконец фазана почистили.

В это время Чжоу Сяоли посмотрел на небо и сказал: «Ах, темнеет. Боюсь, сегодня вечером будет сильный дождь.

Чжан Лань только что закончила принимать лекарство. Она сидела у входа в комнату и плела рыболовную сеть. После нескольких дней приема лекарств тело Чжан Лань стало намного лучше, чем когда она впервые вышла из двора старой семьи Чжоу.

Поэтому Чжоу Сяоли больше не запрещал Чжан Лань работать. В конце концов, если бы она продолжала лежать в постели, настроение Чжан Лань только ухудшилось бы. Если бы она была в плохом настроении, это отразилось бы на ее физическом выздоровлении.

Когда она услышала слова Чжоу Сяоли, она тоже посмотрела на небо. «Да, кажется, пасмурно».

Чжан Лань уже слышал от Чжоу Сяоли, что Вэй Чиюй жил в простом свинарнике. Она не могла не волноваться. «Маленькая Вэй, сегодня вечером идет сильный дождь. С твоим домом все в порядке? Почему бы тебе не остаться здесь сегодня вечером?»

Вэй Чиюй только что вылил грязную воду, которой мыли фазана, когда услышал ее слова. «Тётя, зови меня просто Чию. Это нормально, даже если идет дождь. Я привык оставаться там». он сказал.

Услышав последнее предложение, Чжоу Сяоли не мог не нахмуриться. Она приняла за него быстрое решение. «Просто послушай мою мать и не возвращайся сегодня вечером».

n(.0𝒱𝗲𝓵𝕓1n

Затем, не дожидаясь, пока Вэй Чию откажется, она приняла меры. «Хорошо, решено. Брат Цзюнь, отец, не могли бы вы расстелить оставшуюся солому в комнате?»

Чжоу Цзюньцзюнь тяжело кивнул и радостно потянул Чжоу Юя за собой, чтобы положить крышу вместе с Чжоу Сяоли.

Вот так и было организовано жилье Вэй Чию.

Это был первый раз, когда кто-то принимал решение за него, но он не чувствовал при этом дискомфорта.

В этот момент, когда он стоял во дворе и смотрел на занятого Чжоу Сяоли, его глаза не могли не стать глубже.

В то же время.

В доме семьи Лю справа Лю Лянцай тогда восхвалял Чжоу Сяоли. «Маленькая Ли такая разумная девочка, что сердце болит. Ей всего 10 лет, но она уже умеет залезать на крышу, чтобы починить дом. Завтра нам нужно съесть несколько яиц, чтобы поблагодарить эту девушку».

Линь Сюцзюань, которая была вынуждена слушать его бред, немного не пожелала, когда услышала, что им пришлось отказаться от своих драгоценных яиц. «Что такого важного в ремонте крыши? Я уже сказал ей, что мы никуда не торопимся. Я думаю, что она упрямая и негибкая. Зачем ей делать что-то ненужное? Хоть она и делает это из доброты, но я ей не благодарна, — пробормотала она.