Глава 139–139: Просьба домовладельца Ваня

Глава 139: Просьба домовладельца Вана

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Таким образом, она вернула пять таэлей серебра, которые только что вымогала у Чжоу Сяоли.

Лай Цзиньнян выглядел огорченным.

Чжоу Сяоли постучала пальцем по серебру и равнодушно сказала: «Нам все еще не хватает 15 таэлей».

Мэр сразу же посмотрел на Лая Цзиньняна и Чжоу Фугуя.

Лицо Лая Цзиньняна было горьким. Она села на землю и крикнула: «Айя, у меня ничего не осталось. Даже если ты меня убьешь, у меня нет денег!»

Она все обдумала. Она достала деньги, которые только что дал ей Чжоу Сяоли, и забыла обо всем остальном.

Если они хотят, чтобы она выписала долговую расписку, пусть будет так. Когда придет время, она откажется платить под предлогом отсутствия денег. Прошло время, кто бы вспомнил?

У Лая Цзиньняна была хорошая идея. Чжоу Сяоли знала, что ей не удастся вернуть 20 таэлей серебра, но и она не отпустила бы ее так просто.

Она сразу сказала: «Я только что увидела, что у тебя есть деньги на тебя и твоего сына. Я не верю, что у тебя его нет».

Выражение лица мэра теперь было немного уродливым. Очевидно, он был немного нетерпелив. Он немного повысил голос. «Мадам Лай, Чжоу Фугуй, вы согласились на этот план раньше, но сейчас отказываетесь сотрудничать. В таком случае я позвоню людям из отделения полиции».

Услышав об отделе полиции, Лай Цзиньнян и Чжоу Фугуй запаниковали.

Особенно это касалось Чжоу Фугуя. Раньше его держали в тюрьме. Внутри было холодно и сыро. Людей кусали даже крысы, и его пытали. Он не хотел возвращаться туда до конца своей жизни.

Он тут же достал из кармана таэль серебра. «Сэр мэр, это все, что у меня есть. Действительно, пожалуйста, не звоните людям из отделения полиции!»

Увидев уродливое выражение лица мэра, он повернулся и пристально посмотрел на Лая Цзиньняна. «Мать! Где деньги? Выньте это!»

Лай Цзиньнян прикрыла грудь. «Нет, у меня нет с собой денег. Это правда!»

Чжоу Фугуя не волновало, была ли она его матерью. Он немедленно схватил деньги и отдал их Чжоу Сяоли, в то время как Лай Цзиньнян кричал и проклинал его за непочтительность.

«Мэр, у нас осталось только это. Мой отец все еще болеет и лежит в постели, и мы не можем прекратить его лечение. Богатство нашей семьи уже давно исчерпано».

Чжоу Сяоли пересчитала два серебряных таэля в ее руке. Она также не хотела заставлять их слишком далеко. Она кивнула и сказала: «Хорошо, я пока возьму вот это. Остальное можно постепенно вернуть».

Чжоу Фугуй вздохнул с облегчением и приложил отпечаток большого пальца к долговой расписке, составленной мэром.

На самом деле, Чжоу Сяоли не ожидал, что семья Лая Цзиньняна заплатит остальную сумму после подписания долгового расписки.

Однако с этой долговой распиской Лай Цзиньнян будет избегать их, когда снова увидит, что избавит их от многих неприятностей.

Лай Цзиньнян лежал на земле, не желая уходить. «О Боже, почему моя жизнь такая несчастная? Я вырастил их двоих, но все они неблагодарные и невоспитанные дети. Они заставляют меня умереть».

Чжоу Фугуй был в ярости и сделал выговор своей матери неприятным тоном.

«Почему ты плачешь? Это все из-за тебя! Я уже говорил, что это конфликт между детьми. Они могут просто извиниться друг перед другом, но вы настаиваете на том, чтобы сделать из мухи слона!»

«Ты жадный, но все же хочешь спровоцировать Большого Брата и остальных! Раньше именно вы жаждали своего жемчуга. Ты так сильно навредил нашей семье. Разве этого недостаточно? Я думаю, ты настоящее проклятие нашей семьи Чжоу!»

С этими словами он сердито хлопнул рукавами и ушел.

После того, как сын отругал ее, Лай Цзиньнян заплакала еще сильнее и отругала сына за невоспитанность.

Однако никто о ней вообще не заботился.

Проплакав некоторое время, она почувствовала, что на нее никто не обращает внимания, и смутилась. Она встала и убежала со своими двумя внуками.

Чжоу Юй неоднократно благодарил домовладельца Ваня и мэра за помощь.

Мэр улыбнулся и сказал: «Брат Чжоу, ты слишком вежлив. Ваша семья изначально была права в этом вопросе. Мы просто свидетели».

«Кроме того, я отношусь к Маленькой Ли как к своей биологической племяннице. Я не могу смотреть, как издеваются над моей племянницей, верно?»

Обменявшись любезностями, Чжоу Сяоли и остальные собирались уйти, когда мэр остановил их.

«Маленькая Ли, подожди. Иди сюда.»

Чжоу Сяоли оглянулся и кивнул. Сообщив об этом Чжоу Юю и Чжан Ланю, она последовала за мэром в сторону.

«Это вот так.» Мэр смущенно сказал: «Арендодатель Ван услышал о переносе могилы моих предков и узнал, что я знаю особенно могущественного метафизического мастера».

«За последнее время в его семье произошло много событий. Вот почему он сегодня специально посетил меня. Хм.

Говоря это, он посмотрел на Чжоу Сяоли.

Он быстро добавил: «Я знаю. Вы хотите вести себя сдержанно. Если тебе это неудобно, я помогу тебе его отвергнуть».

Чжоу Сяоли улыбнулся. «Все в порядке. Хозяин Ван помог сегодня моей семье. Я могу помочь ему взглянуть. Он тоже хочет увидеть могилу своих предков?»

Мэр покачал головой. «Я не слишком в этом уверен. Хозяин Ван мало что сказал. Если ты хочешь помочь, я скажу ему.

С другой стороны домовладелец Ван смотрел на них и шептал.

Через некоторое время мэр подошел и что-то сказал домовладельцу Вану.

Хозяин Ван потрясенно и недоверчиво посмотрел на Чжоу Сяоли.

«Юная леди Чжоу, значит, вы эксперт, который помог мэру переместить могилы предков его семьи. Я не ожидал, что экспертом окажется маленькая девочка. Это действительно удивительно».

Сказав это, он быстро добавил: «Я не смотрю на тебя свысока из-за того, что ты молод. Просто я слишком удивлен, хаха».

Чжоу Сяоли улыбнулся и слегка кивнул: «Арендодатель Ван, почему бы нам не поговорить внутри?»

«Конечно конечно.»

Мэр поспешно попросил жену приготовить чай.

Как только они вошли в дом, Ван Хозяин сказал с нетерпением:

— Учитель, вы должны мне помочь.

Чжоу Сяоли сказал: «Не волнуйтесь, домовладелец Ван. Если я могу помочь, я это сделаю».

Только тогда домовладелец Ван вздохнул с облегчением и сказал: «С этого года мою семью преследуют несчастные случаи. Наш бизнес не так хорош, как раньше. В последнее время моя семья тоже заболевает одна за другой».

Я пригласил многих мастеров фэн-шуй посмотреть. Мастера фэн-шуй сказали, что с могилой наших предков возникла проблема, но они не смогли сказать нам точную причину проблемы».

«Несколько дней назад я случайно услышал, что мэр знает мастера метафизики. И именно поэтому я здесь, чтобы навестить. Мастер Чжоу, пожалуйста, помогите мне».

Другая сторона продолжала называть ее хозяином, из-за чего Чжоу Сяоли чувствовала себя старой.

Она поджала губы и на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Как насчет этого? Сегодня поздно. Как насчет того, чтобы посетить твой дом завтра?»

Хозяин Ван был взволнован. «Замечательно!»

Когда мэр, который только что вошел в комнату, услышал это, он улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, домовладелец Ван. Поскольку Маленький Ли согласился помочь, проблем точно не будет».

Чжоу Сяоли махнула рукой. — Мэр, вы мне льстите. Я знаю об этом лишь немного. Я узнаю, можно ли решить эту проблему, только после того, как увижу ее завтра».

Мэр рассмеялся, его лицо было исполнено уверенности. Он был даже более уверен в себе, чем Чжоу Сяоли.

«Маленькая Ли, не будь такой скромной!» n—𝐎.-𝓋-)𝐄—𝓁//𝔟-(I-)n

Обменявшись любезностями, Чжоу Сяоли встал и ушел.

Чжоу Юя и Чжан Лань сопровождали сын и жена мэра в отдельной комнате. Когда они увидели, что Чжоу Сяоли выходит, они встали.

Они пришли в спешке и не взяли с собой повозку с ослами, поэтому пошли домой. В любом случае это было недалеко.

«Маленький Ли, почему домовладелец Ван ищет тебя?» Чжан Лань шел рядом

Чжоу Сяоли обеспокоенно спросил: «Почему он так вежлив с тобой?»

Чжоу Сяоли знал, о чем беспокоился Чжан Лань. Она улыбнулась и держала

Рука Чжан Ланя. «Мама, не волнуйся. Ваша дочь очень сильна.

Хозяин Ван обратился ко мне за помощью.