Глава 21

Глава 21: Извлеченный урок

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ее слова разозлили Линь Сюцзюань. С тех пор они еще больше ссорились.

Теперь Бао Мэйфан действительно упала в яму с фекалиями, которую она выкопала. Линь Сюцзюань наконец смогла дать выход своему гневу.

Она зажала нос и отошла подальше, засмеявшись громче всех. «Хахаха, айя, зло возмездие. Просто еще не время для этого! Бао Мэйфан, ты пожнешь то, что посеешь!»

Многие жители деревни вокруг них прикрыли рты и засмеялись.

Нельзя винить жителей деревни за то, что они добавили оскорбление к травме. Это произошло только потому, что Бао Мэйфан обидела многих из них из-за этой ямы с фекалиями.

Когда Бао Мэйфан вырыла яму, она была намеренно вырыта рядом с дорогой, чтобы максимально увеличить пространство, но это сделало и без того узкую дорогу еще более уже.

Это была оживленная дорога, которой пользовались многие жители деревни. Если бы они шли пешком, то это было бы нормально, но если бы они проталкивали свою тележку, одно из колес могло случайно упасть в яму.

Жители деревни часто приходили к ней домой, чтобы высказать свое мнение по этому поводу, но эта старуха была неразумна.

Поэтому она не могла винить других в том, что они сыпут соль на рану. Это было только потому, что она сама совершила слишком много зла.

Бао Мэйфан и остальные полчаса боролись в яме с фекалиями, но никто не пошел их вытаскивать.

В конце концов жена старосты послала старшую невестку найти семьи этих старух и вытащить их.

После столь долгого пребывания в яме они почувствовали, что все их тела замариновались. Их можно было рассматривать как ходячее «биохимическое оружие», и даже их семьи не осмеливались приблизиться к ним.

Вероятно, они пока не осмелятся выйти на улицу.

Сегодняшнее «возмездие в фекалиях» также станет поводом для смеха жителей деревни.

Вэй Чиюй, который был свидетелем всего процесса, засмеялся. Он знал, как трудно иметь дело с этим Бао Мэйфаном. На этот раз ей не удалось получить преимущество над Чжоу Сяоли.

Что касается Чжоу Сяоли, то она за все время произнесла всего несколько слов жалобным тоном.

Внезапно он вспомнил об игре, которую видел на горе несколько дней назад.

Тогда два тигра боролись за территорию. Один из них был несравненно свирепым и властным, а другой был неуклюжим в бою.

С первого взгляда всем казалось, что неуклюжий тигр обязательно проиграет.

Однако конечный результат оказался противоположным. После того, как мощный тигр получил преимущество, он начал проявлять свои недостатки.

«Неуклюжий» тигр внезапно набросился на него и проворно укусил в жизненно важное место.

Может ли это быть притворство глупостью, чтобы воспользоваться кем-то?

В одно мгновение Вэй Чиюй почувствовал себя просветленным.

Зарезать двух кабанов по-прежнему было очень хлопотно. Только к вечеру они наконец закончили.

Сельский староста сказал, что этих двух кабанов никто не сможет взять.

Однако Чжоу Сяоли все же разделил меньшего кабана на три части и отправил две части семье старосты деревни и семье Лю соответственно.

Когда она увидела, как Чжоу Сяоли приносит свинину, Линь Сюцзюань, у которой было мрачное выражение лица, мгновенно просияла от радости.

Чжоу Сяоли беспомощно покачала головой, глядя на нее. Затем она и Чжоу Юй принесли свинину в дом старосты деревни.

В этот момент староста села сидел во дворе и курил трубку. Когда он увидел, что Чжоу Сяоли приближается с мясом, он сразу же встал и сказал: «Дитя, почему ты такой честный? Я уже сказал, что не хочу этого. Зачем ты его отправил?

Когда Лю Янь услышала голос, она тоже вышла из дома. «Айайя, дитя, почему ты отправила это снова? Вы можете оставить его себе и продать».

Несмотря на то, что семья старосты деревни сказала, что Чжоу Сяоли была добрым человеком, поступившим так, и что ей не следовало этого делать, они, тем не менее, были очень довольны ее подарком мяса.

Чжоу Сяоли улыбнулся и сказал: «Дядя глава деревни, не отвергай и сначала выслушай меня. Вам придется сохранить свинину. Давайте не будем говорить о том, как брат Юнгуй и брат Юнфу несли свиней с горы; они также помогли мне забить и переработать мясо. Они проделали большую работу».

Затем она смущенно сказала: «Кроме того, у меня есть просьба к дяде старосте деревни. Я планирую построить дом, но дома нет ответственного человека. Я молод и мало что знаю о строительстве домов».

«Я подумал о дяде старосте деревни. Вас высоко ценят в деревне, поэтому вы наверняка знаете много хороших подрядчиков. Когда придет время, сможешь ли ты представить их мне?»

Глава деревни постучал по своей трубке и сказал с невозмутимым выражением лица. «Посмотри на себя, дитя. Как деревенский староста, как я могу не помочь тебе, когда ты приходишь ко мне за помощью? Или ты не доверяешь мне как старосте деревни и думаешь, что я не смогу тебе как следует помочь, если ты не подашь мне несколько подарков?»

Чжоу Сяоли поспешно махнула рукой. «Нет-нет, я больше всего доверяю дяде старосте деревни. Дядя-вождь деревни пользуется наибольшим доверием во всей нашей деревне Бойю. Однако моя мать с детства учила меня, что я не могу думать, что другим следует помогать только потому, что я слаб».

«Кроме того, в следующем месяце будет осенний сбор урожая. Построить дом – это большое дело, и оно доставит неприятности дяде старосте деревни. Более того, в будущем моя семья по-прежнему будет рассчитывать на помощь старосты деревни. Эта свинина — подарок всей моей семьи. Вы должны это принять».

Поскольку Чжоу Сяоли так сказал, глава деревни, естественно, больше не мог отказывать. Он сделал паузу на мгновение и сказал: «Хорошо, сначала я приму это».

Говоря это, он взглянул на жену.

Лю Янь улыбнулся и взял свинину. «Посмотрите на этого ребенка. Тетушка примет это без колебаний.

Затем она попросила старшую невестку принести свинину обратно в дом и сказала: «Не церемоньтесь с нами. Если вам понадобится помощь в будущем, смело ищите своего дядю».

Чжоу Сяоли вежливо поблагодарил их.

Ее цель установить связь с главой деревни была достигнута, поэтому она попрощалась и ушла.

После того, как Чжоу Сяоли ушла, староста деревни не мог не кивнуть и не похвалить ее. «Дочь старшего сына семьи Чжоу умнее двух сыновей Старого Чжоу».

Получив свинину, вся семья была очень рада.

Лю Янь улыбнулся и сказал: «Конечно. Два сына старого Чжоу всегда приходят к вам за помощью с пустыми руками. Эта молодая леди выглядит умной и красиво говорит».

Чжэн Хэпин не мог не кивнуть. «Да, она умная и умеет доводить дело до конца».

Когда ранее он сделал выговор мадам Бао и остальным, он сказал, что Чжоу Сяоли был благодарен небесам и хотел угостить жителей деревни едой.

На самом деле это было не так.

В то время именно он предложил ей угостить жителей деревни едой. Причина заключалась в том, что он боялся, что жители деревни будут завидовать удаче Чжоу Сяоли и за его спиной создадут проблемы для ее семьи.

Однако, как только он упомянул об этом, он увидел встревоженное выражение лица молодой леди. Она сразу заявила, что не согласна с таким методом.

Она сказала: «Дядя глава деревни, жадность никогда не может быть удовлетворена. Это не только не устранит их чувство зависти, но они станут еще более жадными, потому что получили от этого выгоду».

«Более того, именно я нашел кабанов. Спустить его с горы были брат Юнгуй, брат Юнфу и дядя Лю. Какое это имеет отношение к другим? Почему я должен давать им это есть и считаться неправильным за то, что я не дал им это?»

В то время он думал, что дочь семьи Чжоу не желает делиться этим с жителями деревни. В таком юном возрасте она была эгоистичной и жадной.

Неожиданно то, что сделали Бао Мэйфан и остальные, заставило его увидеть, насколько они бесстыдны.

Чжоу Сяоли, похоже, был прав.

—n()𝔒-(𝑣)/𝐞/-𝐥—𝗯(/I).n