Глава 106: Давай расстанемся! (Часть 2)

На какое-то время он почувствовал удушье в груди, его дыхание задержалось, а взгляд остановился на Кайся. Он смотрел на нее пустым взглядом, погруженный в собственные мысли.

Она ждала его ответа, по какой-то причине она не хотела слышать «хорошо» из его уст, но в то же время услышать «не ок» было для нее весьма раздражающе.

Она сама запуталась, чего же она на самом деле хотела – да или нет? Она глубоко сглотнула, прикованная его пустым взглядом и ожидая его ответа.

«Caixia», наконец сказал он что-то, и ее уши навострились, «ты должна перестать мечтать. Я объявила об этой свадьбе, потому что дедушка заставил меня либо объявить об этом, либо отпустить тебя. Я скорее объявлю о своей свадьбе всему миру, чем отпусти тебя, и, кажется, я уже несколько раз говорил тебе эти слова».

Она была на удивление ошеломлена, услышав его слова. Хотя это спровоцировало ее эго, так как его слова казались вызовом, но в то же время она почувствовала облегчение, услышав это.

Она была напугана, когда осознала свои собственные мысли, которые были вне ее контроля. В тот момент, когда она вздохнула с облегчением, она поняла, почему чувствовала себя такой утомительной, увидев Ли Шина рядом с Ван Шивэй.

Ван Шивэй воспользовался ею не потому, что ей было плохо, а потому, что…

Так это любовь?

Кайся была еще неопытна в любви, и единственным, в кого она влюблялась в молодости, было не что иное, как навязчивая идея получить то, что ей нравилось, и выглядеть красивой.

Она, наконец, поняла свои главные слова, которые он сказал ей, когда она настояла на том, чтобы ее старший стал ее парнем.

Она не может больше смотреть ему в глаза, в машине становилось все жарче и жарче после того, как она поняла, что на самом деле чувствует к нему.

Медленно, пока ее голова была прямо, она бросила на него косой взгляд и повернула голову к окну. Внезапно в ее голове промелькнула мысль, и ей стало трудно дышать.

Она вспомнила, как выглядели его глаза, когда он неправильно понял ее пребывание в доме Джулли как интрижку.

Это была одержимость! Хотя она знала, что не одержима им, но как насчет него? Он был похож на охотника, сажающего свою добычу в клетку, поскольку он был одержим видеть ее каждый день перед своими глазами, а не убивать ее сразу.

Она повернула к нему голову, и те же навязчивые глаза жадно смотрели на нее. Это было ужасно, и Кайся знала, что человек, одержимый какой-то конкретной вещью, может подняться на любую высоту, чтобы держать это при себе, поскольку она испытала это на себе.

«Ты любишь меня или это просто эго парня, который держит свою женщину при себе?» — спросила она, косясь на него глазами и держа руку на дверной ручке.

«Любовь? Я только любил ее и буду любить только ее», — ответил он ей, его глаза выражали нежный взгляд, когда он думал об Ву Айли.

Кайся нахмурилась, хотя он признался, что любит ее, но все же это была не она: «Тогда кто я?».

Его глаза широко смотрели на нее, так как она никогда не задавала ему таких вопросов, и он не ожидал, что она их задаст.

«Ты моя жена, и никто не может занять твое место», — прямо сказал он эти слова и получил от нее взгляд, в котором, казалось, не было никаких эмоций.

Она криво издевалась над собой, смеясь сразу после того, как бросила на него взгляд. Шивэй нервно посмотрел на нее, так как был озадачен ситуацией.

Его внимание привлек лязг, и Кайся вышла, открыв дверь.

— Держу пари, ты тоже никогда не любил ее! — сказала она, выходя с грустной улыбкой.

Его брови нахмурились, и он тоже выдавил: — Что ты имеешь в виду?

«Возможно, она чем-то вам помогла, а может быть, вы просто восхищались ею, увидев ее издалека, но у вас никогда не было с ней дружеской беседы. Это просто восхищение или благодарность, это нельзя назвать любовью, — с уверенным видом сказала она эти слова.

И она была права, у него никогда не было возможности поговорить с ней, и он украсил ее после того, как она спасла ему жизнь в тот момент, когда он больше всего в этом нуждался. Но почему она может догадаться так много? Может ли друг знать так много?

— Что ты пытаешься мне сказать? он звучал сердитым и расстроенным, так как она привела Ву Айли в тему.

Она вздохнула и посмотрела на свои спящие, а затем на себя. Они были посреди шоссе, откуда она даже не могла поймать такси!

«Я бы сказал вам это простым словом. Чего я хочу от своего спутника жизни, так это любви. Если он меня не любит, то у меня нет причин быть с ним всю жизнь. Иди и женись на этой Ли Шине. которая называет себя твоей невестой, таким образом ты сможешь сохранить свою репутацию даже после того, как я не женюсь на тебе».

Она была прямолинейна в своих словах и совсем не была похожа на шутку.

Ван Шивэй нахмурился и сжал кулак: «Это не похоже на то, что ты любишь меня».

Она не ответила и просто смотрела на его сжатые челюсти, отчего ей казалось, что он может сломать зубы, если продолжит так скрежетать.

Была полночь, и Цайся никак не могли подвезти, а ее состояние было не очень хорошим, чтобы уйти на своих двух ногах.

Это было похоже на ситуацию, когда она упала с неба и застряла на высокой ветке дерева. Безопасная земля казалась далекой.

Она вздохнула и вернулась в свою машину: «Сегодня я поеду с тобой, но давай разведемся как можно быстрее».

Его мир, казалось, рушился, но он не хотел этого признавать. Даже мысль о разводе казалась невыносимой, но эти слова не вызвали у нее никаких эмоций. Почему это было?

— Я не отпущу тебя! — сказал он и тоже вернулся в машину.

«Ты тоже не можешь удержать меня! Ты знаешь это, верно? Я довольно хорошо умею убегать», — сказала Кайся, напоминая ему о том, как она дважды сбегала из его дома.

Он кивнул с ухмылкой и покрепче затянул механизм: «Очень хорошо, тогда я буду держать тебя перед глазами».

Она высокомерно покачала головой и яростно выдохнула. Все шло не так, как должно было быть, и Кайся обвинила во всем Ли Шина, мысленно проклиная ее.

«Любовь и одержимость, в этом нет большой разницы, но эта большая разница сама по себе имеет огромное значение. В то время как любовь дает крылья, одержимость подрезает их», — сказала Кайся, взглянув на него, а затем закрыла глаза, чтобы заснуть, наклонившись. голову на спинку сиденья.

Его разум был полон мыслей о том, что она сказала, и сами ее слова казались правильными, но он все еще не хотел ее отпускать.

Затем он снова задался вопросом: если он скажет простую ложь о том, что любит ее, помешает ли это ей уйти от него, но сможет ли он это сделать?

Нет, ему не хотелось выдумывать такую ​​ложь и мысль о том, что Кайся могла быть права, когда рассказывала ему о Ву Айли и о том, что это была не любовь, а благодарность к его спасителю.

Его сердце было в беспорядке, как и его разум. Он чувствовал, что никогда не знал, что такое любовь на самом деле, и ему, возможно, придется начинать с нуля, но зачем?

Его эго блокировало все эти мысли, и он отказывался думать о ее словах, которые казались правильными.

Он остановил машину, когда добрался до своего особняка. Кайся мирно спала, и умиротворение на ее лице произвело на него приятное впечатление.

Он никогда не думал, что сможет увидеть такое расслабляющее выражение на ее лице после того, как увидел ее отвращение, направленное на него.

Он медленно переместил палец к ее бровям, но ее рука оттолкнула его, и глаза открылись.

Она давала ему холодное плечо и вышла на нее на.

— Я думал, ты спишь! его брови нахмурились, когда он вышел из машины и смотрел, как она идет по особняку, вся на ней.

«Я проснулась, потому что почувствовала себя неуверенно от незнакомого прикосновения», — ответила она отчужденно.

Какие? Странник? Как она может сказать такое своему мужу!

Кайся вошла в комнату рядом с ним и заперла ее изнутри.

«Не то чтобы у меня не было ключа от этой комнаты». Он пробормотал и дал знак своему персоналу принести запасной ключ.

— Как дедушка? — спросил он у секретаря Кима, чьи глаза были опухшими, так как его другая личность проснулась после того, как он увидел, как с Цайся жестоко обращалась так называемая любовница Ван Шивэй.

«Он ушел и готовится к свадьбе». Он дал ему ответ и почистил очки, так как ему было трудно ясно видеть вещи.

«Проблема не в стакане, а в опухших глазах. Иди спать спокойно, глазам будет хорошо».

Секретарь Ким кивнула и ушла, а Ван Шивэй снова пошла в свою комнату с ключом и приготовленным лекарством, данным доктором.