Глава 34 — Вызов (Часть — 4)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Кайся надеялась вернуться, как только почувствовала чье-то присутствие в темноте. Она не могла видеть в темноте, но чувствовала и слышала тонкие шаги, тянущиеся к Чжао Аньмэй.

«Что они замышляют? Они не пытаются причинить мне вред в этой темноте, значит, у них что-то еще припрятано в рукавах», — пробормотала она.

Она услышала странный звук, и он был ей знаком. Поскольку все студенты, которые сидели там, будучи зрителями, начали кричать из-за внезапного отключения электричества, им было трудно воспринимать присутствие других на сцене.

Кайся усмехнулась и села, она немного поползла, а затем легла на землю с закрытыми глазами.

Через несколько секунд проблема с отключением электроэнергии была решена, но глаза студентов были широко открыты, когда они смотрели на сцену.

«Кайся.. Кайся использовала уловки, чтобы победить меня!» — сказал Чжао Аньмэй, указывая в ее сторону, но не взглянув на Цайся.

Чжао Аньмэй почти потеряла сознание, ее голос заикался, и она стояла на коленях.

Все ученики и учителя смотрели на Цайся широко раскрытыми глазами и слушали Анмей с открытыми ушами.

На сцене катился шприц, и Чжао Аньмэй притворялась, что Цайся обманом заставила ее сделать странную инъекцию.

«Пока было темно, она… она насильно уколола меня, я не знаю, что это было, но у меня сильно кружится голова», — сказала она слабым голосом, касаясь своей головы.

Ван Шивэй внезапно встал и бросился к сцене, как только его взгляд достиг ее.

Чжао Аньмэй покраснела, она подумала, что очаровательный король спешит ей на помощь, но вскоре ее улыбка превратилась в шок.

Рядом с ней на сцене лежала Кайся с закрытыми глазами. Она была без сознания, а инъекция находилась рядом с ее рукой. Анмей ахнула и откинулась назад, а не потеряла сознание, она была сбита с толку ситуацией.

Чуть раньше Цзыу Бинбин составил план и продекламировал его Анмэй. Она хотела, чтобы Анмей притворилась, что Кайся насильно уколола ее, воспользовавшись темнотой, и завоевать симпатии других, но это было напрасно.

Кайся уже притворялась, что упала в обморок на землю, прежде чем Анмей успела начать действовать.

Ван Шивэй поспешно проверил ее дыхание и пульс, все было в порядке, и он вздохнул с облегчением.

Поскольку Цайся решила притвориться, как только услышала звук шприца, она не сделала никакого вывода, что первым, кто проверит ее, будет Ван Шивэй, и теперь она была в ужасном положении.

«Я уверен, что он понял правду, но что я буду делать, если он расскажет другим?» она запаниковала, и ее губы немного шевельнулись, а ресницы вздрогнули.

Он ухмыльнулся и наклонился чуть ближе. — Если хочешь притворяться, то не показывай такой большой недостаток и хорошо отдохни, — прошептал он.

Она ахнула, услышав его слова, она нервничала еще больше, и ее дыхание участилось.

Он встал, взяв ее на руки, и взглянул на секретаря Ким.

Все присутствующие там студенты окаменели, а почему бы и нет? Император, который ненавидел прикасаться к женщине, потому что ни одна не подходила ему по вкусу, теперь нежно нес Цайся на руках.

Это было разрушительно для них, и Чжао Аньмэй, который был на грани обморока, вскочил, испуганный.

«Нет, это не так! Мистер Ван, пожалуйста, послушайте меня, она притворяется. Я никогда не думала делать ей укол, и, начнем с того, что в этом уколе не было столько лекарств, которые могли бы воздействовать на человека», — громко закричала она. .

Все смотрели на нее своими острыми глазами, и у них в голове возникал один и тот же вопрос: «Почему она так уверена в этом».

«То, что вы не знаете, какой дозы достаточно, не означает, что это не повлияет на человека», — сказал Ван Шивэй, поворачиваясь к ней.

Она ахнула и отпрянула, получив от него враждебный взгляд, и только тогда она поняла, что призналась перед всеми.

Теперь все ученики начали шептаться о женщине, которая целовала Ван Шивэя, забывая Чжао Аньмэй.

Голос сплетников:

«Caixia похожа на ту женщину, не так ли?».

«Император наконец принял ее?».

«Как же так, у нее совсем ничего нет, зачем ему такая женщина».

«Да, с чего бы она ему нравиться, или, может быть, она использовала какие-то уловки, чтобы соблазнить его».

«Поверьте мне, она не может быть Caixia».

Она почувствовала раздражение, когда Ван Шивэй нес ее на руках и прошел через студентов, которые роились, как пчелы, и в то же время сплетничали.

«Итак, наконец-то он показал свое истинное лицо, он действительно хотел отомстить, и он получил ее, позволив другим ненавидеть меня еще больше», — подумала Цайся, поворачивая голову к груди Шивэй.

«От него приятно пахло», — внезапно пришла ей в голову мысль, когда ее несли, как принцессу.

Он закинул ее на заднее сиденье машины, пока они скрывались от глаз чокнутых фолловеров.

Войдя внутрь, он закрыл дверь и оттолкнул ее ногу в сторону.

«Перестань играть и вставай», — сказал он.

Она сглотнула и, бросив на него рассерженный взгляд, правильно села рядом с ним.

«Почему ты это сделал?» — спросила Кайся, раздраженно глядя на него.

Он рассмеялся и сказал с намерением подразнить: «Правда! Я помог тебе, и все, что ты можешь сказать, это это».

Она проигнорировала его и взглянула на окно рядом с собой.

Секретарь Ким покачал головой и завел машину.

Дорога, по которой он шел, вела их к городской больнице, и Кайся запаниковала.

— Куда ты меня везешь? — спросила Кайся.

Он пожал плечами: «Как вы думаете? Конечно, вы больной, поэтому я обязательно отвезу вас в больницу».

Она глубоко вздохнула, ее гнев нарастал, и она сжала кулаки, как будто собираясь ударить человека рядом с ней: «Ты что, шутишь?».

Он покачал головой с насмешливой улыбкой, приподнял левую бровь и посмотрел на нее: «Вовсе нет. Ты очень хорошо притворилась, и моя работа как твоего жениха — помочь тебе с арифметикой, просто останься там на раз или два. дни и сопровождать моего дедушку в то же время, он будет счастлив».

У него была опасная улыбка, которая предупредила ее, чтобы она лучше приняла его предложение, и она ахнула.

Она не ответила и просто смотрела куда-то в сторону, игнорируя его глаза.

«Ну, у тебя довольно острый слух, ты даже шприц заметил в темноте, но откуда ты всему этому научился. Твои боевые навыки не имеют себе равных, а твои чувства лучше, чем у многих убийц. Кто ты, собственно?» — вдруг спросил он.

С яркой улыбкой она взглянула на него.

Он чувствовал себя загипнотизированным, ее сочные губы выглядели соблазнительно, словно просили его отведать их на вкус.

В то время он чувствовал себя совершенно захваченным, его сердце вышло из-под контроля, а щеки покраснели. Прикрыв щеки ладонью, он отвернул от нее голову.

Вскоре ее яркая улыбка превратилась в насмешливую, и она сказала: «Я королева дикарей, поэтому, конечно, никто не может сравниться со мной».

Она явно издевалась над ним, но на его лице была реакция, которой она никогда не видела.

Его лицо было взволнованным, глаза широко раскрыты, рот опущен, почти не двигался, и даже секретарь Ким остановил машину, резко дернув тормоз.

Она была сбита с толку, но вдруг поняла, что перед ней сидит не кто иной, как человек, которого все называют императором.

Она задохнулась: «Он знал что-то о моем настоящем я?» — подумала она, глядя вниз и выглянув наружу.

Секретарь Ким остановилась прямо перед входом в больницу и посмотрела на Ван Шивэя.

«Я просто пошутила, так что с твоей реакцией. А теперь поторопись и неси меня, раз уж ты хочешь, чтобы я какое-то время притворялась», — сказала она и хлопнула его по плечу, чтобы разбудить от оцепенения.

Он ушел от нее после того, как снял для нее комнату рядом со своим дедушкой.

Увидев, что он застрял в своих мыслях, она заподозрила: «Почему он так сильно реагировал? Он имел какое-то отношение ко мне, когда я была Королевой Диких? Ха! Я спрошу его косвенно, когда мы снова встретимся».

В своей терпеливой одежде она просматривала социальные сети, поедая яблоко. В последних новостях была никто иная, как она, которую несли как принцессу.

Почти все женщины ненавидели ее за то, что она соблазнила Ван Шивэя, забыв о Чжао Аньмэй.

«Тск! Это все из-за этого глупого Ван Шивэя, если бы он не нес меня, самые популярные новости освещали бы Чжао Аньмэй, а не меня», — пробормотала она.

Она вышла из палаты, выглянув наружу: «Дедушка сейчас спит, так что я могу только развлекаться, ходить туда-сюда».

«Ах! Я не возьму его!» она услышала мужской голос в детской манере.

Заинтересовавшись, она подошла к палате рядом с ней. «Кто он?» — подумала она и заглянула в другую палату.