Глава 4 — Медальон

Старик был в своей повседневной одежде с поддерживающей палкой рядом с ним. Он уставился на Ван Шивэя после того, как почистил очки и надел их на лицо.

— Ты знаешь, что тебе нужно время от времени навещать этого старика? он кашлянул, как он сказал.

Ван Шивэй сел рядом с ним с осторожной улыбкой: «Я был занят работой и забыл вернуться, но теперь, когда я вернулся, не злись».

Дедушка Ван надулся и сказал: «Ты собираешься состариться в одиночестве?».

Настроение Ван Шивэй ухудшилось: «Я думал о ком-то, но теперь я не могу жениться на ней».

Увидев его жалкое состояние, дедушка погладил его по голове: «Дитя мое, тебе всего 25, а на тебе такая тяжкая ноша, и у тебя даже нет никого, кто бы о тебе позаботился, этот старик становится все старше и боится». что ты останешься один после того, как я уйду».

Его брови изогнулись, когда он посмотрел на дедушку: «Прекрати, не говори об уходе от меня, и если ты сделаешь это, то я не буду возражать остаться одиноким на всю жизнь».

Дедушка нахмурился, его уловки с использованием старости не сработали, и он молча сел, глядя вниз, Ван Шивэй усмехнулся и сказал: «Я скажу вам, если у меня будет кто-то, кого я люблю, так что не волнуйтесь и не пытайтесь отправить женщин мне».

Разговор пошел не так, как хотел дедушка, поэтому он достал свой мобильный телефон и показал ему картинку: «Посмотри на нее, она такая красивая, и она тоже любит тебя, почему бы тебе не попробовать поболтать с ней, которая знает, что ты можешь быть одержим ею так же, как я был твоей бабушкой».

Ван Шивэй увидел образ того дня, когда Цайся сделал ему предложение, но получил отказ, это заставило его снова вспомнить неприятные воспоминания, и он встал.

Он ушел с холодным и недовольным лицом.

Дедушка забеспокоился и поэтому попытался провести расследование, приказав своим людям.

Лин – Особняк:

Холодный ветер развевал ее волосы, когда она смотрела на небо из коридора. В пижаме она держала за руку ноутбук, сидя у стены.

«Поскольку я оскорбил императора, то нет никакого способа, чтобы я не попал под влияние этого беспорядка, если семья Линь обанкротится, мне нужны деньги, чтобы прокормить себя, я все еще учусь в «Колледже Ван» и специализировался в Даже если я пройду стажировку, этого все равно будет недостаточно, чтобы позволить себе то, что я хочу, — пробормотала она, глядя на звезды рядом с луной.

Она снова посмотрела на ноутбук и подумала: «Как насчет того, чтобы взломать мою предыдущую учетную запись, все знают, что королева дикарей мертва, но не Ву Айли, это не будет проблемой, и с моими навыками взлома я не думаю, что не будет ли беды».

Она сказала, но как только она начала заниматься своими делами, в ее комнату сильно постучали. Она отчужденно открыла дверь, перед ней стояла Дай-Лин со своим злобным взглядом.

Увидев ее разгневанное лицо, Кайся развеселилась и усмехнулась.

Дай-Линь стиснула зубы и сказала: «Выходи, тётя и дядя ждут тебя!».

Кайся последовала за ней в зал, где присутствовали другие. Как только она добралась туда, их злобные взгляды устремились на нее.

Мистер Ли был занят телефоном, но его глаза смотрели на нее.

Миссис Ли схватила ее за плечо и в панике сказала: «Цайся! Что ты наделала?» — крикнула она.

Кайся ничего не ответила и хранила молчание, она вела себя так, как будто ничего не знала.

«Что я сделал мама? Я не знаю?» сказала она с жалким выражением лица.

Отложив отзыв, г-н Ли крикнул: «Только из-за вашего бесстыдного поведения все инвесторы забирают свои акции после того, как группа Вана начала действовать, мы почти обанкротились».

«Все идет более гладко, чем я думал. Сегодня, посетив интернет-кафе, я проверил историю компании Ли и Лин. Цайся и Дай-Линь родились в одно и то же время и в один и тот же день, но мадам Линь умерла после родов, когда ее муж был уже умер несколько месяцев назад. Я думаю, когда там никого не было, эти хитрые чудаки подменили своего ребенка, чтобы убедиться, что их дочь унаследует большие активы семьи Лин, — подумала она, уставившись на медальон Дай-Линь и ухмыльнувшись.

«Мало того, дядя, она украла мою кредитную карту и использовала ее до предела, теперь я даже не знаю, что делать дальше», — кричал Дай-Лин, плача.

Разъяренный мистер Ли еще больше разозлился, когда услышал ее, и пошел дать пощечину Цайся. Прежде чем его рука успела коснуться ее щек, Кайся исчезла, а его рука просто ударила воздух.

Он смотрел туда и сюда в изумлении, а затем уставился вниз.

Она стояла на коленях и плакала, глядя вниз: «Скучно все время бить других по рукам, но я тоже не могу сломать их, потому что сейчас неподходящее время, поэтому единственное, что я могу сделать, это плыть по течению.

Хм… медальон у нее какой-то экзотический, это будет довольно весомая улика, когда я возьму его в свои руки», — подумала она.

Гнев мистера Ли немного уменьшился, и он кашлянул: «Я подумал о другом способе справиться с этим на данный момент, так как Цайся виновата в том, что связалась с мистером Ваном, так что она тоже будет убирать беспорядок».

«Да, это я все испортила, но я не собираюсь платить, потому что это подарок для всех вас», — подумала она.

Она посмотрела вверх: «Отец! Что мне делать, я так люблю его, что не могу себя контролировать. Пожалуйста, скажи мне, отец, что мне делать, чтобы спасти нашу семью», — плакала она.

Дай-Лин прикусила губу и подумала: «Я думала, что она не будет послушной после того, как вела себя утром, но да, она все еще та Кайся, которую любой может легко споткнуть».

Ее лицо светилось другим светом, когда она смотрела на Кайся, но оно потемнело, когда она посмотрела на ухмылку Кайши за ее слезами.

Кайся взглянула на Дай-Лин и встала: «Отец, скажи мне, что делать, я сделаю это от всего сердца».

Г-н Ли кивнул, а Дай-Линь подошел ближе к г-же Ли и сказал: «С ней что-то не так! Я только что видел, как она улыбается, и я уверен, что она что-то замышляет».

Миссис Ли успокоила ее, сказав: «Она недостаточно умна, чтобы иметь план, так что не волнуйтесь, на этот раз мы обязательно избавимся от нее».

Дай-Линь была недовольна и недовольна тем фактом, что миссис Ли ей не верит, она подошла к Цайся: «Поскольку сестра согласилась добровольно убрать беспорядок, я должен напомнить вам, что вам, возможно, придется угодить кому-то, чтобы спасти Линь. группа».

«Это просто доставляет кому-то удовольствие, и я хорошо научилась этому у тебя, моя сестра», — с приятной улыбкой сказала Кайся.

Дай-Лин изо всех сил старалась скрыть свое убийственное выражение лица, и она улыбнулась, с силой приподняв уголки губ.

Увидев ее фальшивую улыбку, Кайся сожгла калории, чтобы скрыть свой смех: «Посмотри на ее обезьянью улыбку, она красивее ее настоящей! трюки, — подумала она, глядя на Дай-Лин сестринским взглядом.

Мистер Ли кашлянул, в его голосе была легкая нерешительность, и он посмотрел на свою жену взглядом, говорящим, чтобы он сам разобрался с остальными вещами.

Взгляд миссис Ли был недоволен Цайся, и своим враждебным взглядом она посмотрела на нее: «Это двоюродный брат Цзю Бинбина, Цзю Бинвэнь. Он хочет, чтобы вы поболтали с ним, так что идите и встретитесь с ним завтра вечером».

«Если его имя исходит из их уст, и это для меня, то у него, должно быть, плохой характер, и кажется, что Цзю Бинбин также замешана в этом», — подумала она и широко улыбнулась миссис Ли.

«Это просто о том, чтобы немного поговорить с ним, так что я обязательно пойду, мама», — сказала она, приподняв уголки губ с обеих сторон.

Миссис Ли злобно улыбнулась и подумала: «Эта дура даже не знает, что значит разговаривать вечером, так что нам нужно добавить немного афродизиаков, чтобы она не портила атмосферу».

Ее злобный взгляд был совершенно ясен Цайся, но ее глаза и мысли были заняты чем-то другим: «Она не даст мне медальон только потому, что я его попросила, так что лучше забрать его, потому что он, похоже, не принадлежал кому-то другому». ее с самого начала, а результат я узнаю к завтрашнему дню, так что до тех пор живи счастливо, Бай-Линь, — подумала она и тут же улыбнулась.

Кайся вернулась в свою комнату и встала перед зеркалом: «Неплохо, ее красота не уступает моей предыдущей, мне было всего 27, когда я умерла, а она умерла в 17 лет, мне ее жаль, но есть только одно я могу сделать, это отомстить за нее, а после этого я уйду отсюда, чтобы отомстить тому, кто меня убил».