На следующее утро Кайся вышла в купальном халате, вытирая волосы полотенцем.
Она садится и заглядывает в медальон рядом с ней: «Наконец-то я сняла его с ее шеи в полночь. Это хорошо, так как я уже заказала такой же медальон, как у нее, но то, что внутри этого медальона, отличается от того, что я ей дал. Заглянем внутрь».
Она открыла медальон, и на ее лице расцвела милая улыбка: «Судя по изображению внутри него, я почти уверена, что даже Дай-Лин знает, кто ее настоящие родители, неудивительно, что она никому не позволяла прикасаться к нему. по этому образу любой может понять, кто настоящая дочь Линя».
Внутри медальона было напечатано изображение пары, это была пара Лин. У мистера Линя была пара тонких миндалевидных глаз, его голубые глаза были похожи на Caixia. Высокий и хорошо сложенный, с блестящими рыжими волосами стоит рядом с миссис Лин, положив руку ей на плечо.
Они выглядели счастливой парой, но увы! Их больше не было.
У госпожи Лин были обсидиановые непроницаемые глаза, темно-синие волосы, мягкие и завораживающая кожа, казалось, похожая на Кайся.
Она улыбнулась и подумала: «Какая несчастная, она такая же, как я! Никогда не знала, кто были ее настоящие родители до самой ее смерти, когда я была сиротой без семьи, мой хозяин взял меня и поддерживал меня, но оставил меня, когда мне было 14 лет. Я закончил учебу в чужой стране и жил один, без друзей, но это была только половина правды».
Она стояла напротив зеркала, лаская себя по волосам: «У меня было много друзей, когда я стала королевой дикарей, но было и много врагов, но никто не знал мою настоящую личность, так как я всегда носила фальшивый парик и разные линзы после прихода в Ку-Ге. был брошен посреди моря, так что Ву Айли все еще жив в чужой стране, так как никто еще не получил тело. Я клянусь вернуть долг после того, как позабочусь о том, что здесь происходит».
У нее зазвонил мобильный телефон, и она ушла, переодевшись.
На ней было платье-футболка, черное платье с круглым вырезом и свободный силуэт чуть выше колена, а также высокие сапоги до бедра.
Она прошла мимо Дай-Лин, которая сидела на диване и писала сообщения по мобильному телефону.
Увидев новое и современное платье на Кайся, она на мгновение окаменела. Она почти чувствовала себя некомпетентной против нее в своем мини-платье.
Белое декольте, демонстрирующееся из-за конского хвоста, выглядело сексуально, и она смотрела на нее серьезным взглядом. «Вы купили его с помощью моей кредитной карты», сказала она с враждебным выражением лица.
Кайся отчужденно посмотрела на нее и достала кредитную карту: «Вот, Дай-Лин, возьми ее и не забудь оплатить счет, иначе с твоей кредитной карты будут взиматься проценты».
Ее дыхание участилось, когда она посмотрела на Кайся: «Ты должен был спросить меня! Почему ты должен лгать так низко, чтобы украсть это».
«Я украла его? Я была неправа? Мы с тобой обе дочери этой семьи, но у меня нет денег, поэтому я взяла его у тебя, что в этом плохого», — сказала она, глядя на лак для ногтей.
Дай-Лин стиснула зубы и сказала: «Ты права, сестра, но это платье выглядит не слишком хорошо для твоего стандарта».
На ее лице была фальшивая улыбка, в то время как в ее глазах был тот враждебный и злой взгляд, Кайся вздохнула и посмотрела на нее: «Все в порядке, раз я ношу это. Теперь я пойду».
«Я знаю, что у тебя есть план на сегодняшний вечер, но я обязательно его разрушу, Цайся. Просто наслаждайся днем, твоя ночь будет ужасной», — пробормотала она.
Городская больница:
Она вошла внутрь и поднялась на третий этаж. Третий этаж занимала флеботомическая палата, куда сдавали кровь в основном люди из высшего общества.
Кайся взяла отчет у врача и проверила его, на ее лице была ухмылка, когда она увидела результат отчета. ДНК Дай-Лин совпала с ДНК мистера Ли и миссис Ли, что было доказательством их злонамеренных действий и намерений.
Ван Шивэй тоже был в комнате первого класса в отделении флеботомии, он сдавал анализ крови своего дедушки.
Он толкал инвалидную коляску своего дедушки, идя впереди.
«Почему ты всегда возвращаешься вовремя, когда нужно сдать кровь на анализ», — сказал дедушка, по-детски пожимая ему руку.
Очки в его руке были отброшены, когда он безумно тряхнул рукой, она остановилась у ног Цайся.
Она уставилась на него, отложив бумаги от глаз, и подняла зрелище. Сначала ее глаза обратились к старику, сидевшему в инвалидном кресле, а затем к Ван Шивэю.
«Хорошо, что здесь больше никого нет, так что мне не нужно действовать», — подумала она с легкой улыбкой на лице.
Ван Шивэй свирепо смотрел на нее, в воздухе над ним витала угроза, но Цайся пренебрегла ею и подошла к старому дедушке.
Она наклонилась вперед, давая ему зрелище: «Вот!» сказала она с улыбкой на лице.
Старик поспешно надел очки и уставился на нее своим глубоким взглядом.
Кайся почувствовала себя странно от его взгляда, но поскольку это не ее дело, она отошла и пошла вперед.
«Я отплачу тебе за это», — сказал он.
Игнорирование ею было чем-то, с чем он не был знаком, поэтому он воспринял ее новое поведение как уловку, чтобы привлечь его внимание.
заявление, холодно глядя на нее.
«Я сделала то, что хотела, ничего общего с тобой, так что держи свою плату при себе», — прямо сказала она.
Предложение, которое она сказала, расширило его глаза, когда он вспомнил что-то важное, и смотрел ей в ответ, пока она уходила.
Бумага, которую она держала в руках, заинтересовала его, и он позвонил секретарю Ким: «Узнай, что задумала Ли Цайся».
Его дедушка посмотрел сверху: «Что? Она тебе сейчас интересна?».
Когда он сказал, у него на лице было хихиканье, Ван Шивэй пожал плечами.
Дедушка громко рассмеялся: «Она не посмотрела на тебя, ты, должно быть, разозлился».
Он вздохнул, наклонил голову с ничего не выражающим лицом и ушел, толкая инвалидное кресло.
Зал особняка Ван:
Он сел на кресло-яйцо с гладкой круглой спинкой и крылатыми подлокотниками, поставленными на вращающееся основание.
Он был в оцепенении, постоянно глядя вперед, не моргая. Другие рабочие в особняке наблюдали за его странным поведением, выполняя свою работу.
Стюард Джозеф выступил вперед и встал перед ним с совершенно пропорциональной улыбкой, круглые очки на его длинном лице, среднего роста, коричневых брюках, он выглядел довольно молодым для человека средних лет.
— Сэр, не хотите ли, чтобы я угостил вас чаем? он сказал.
Ван Шивэй все еще смотрел прямо и был в оцепенении, он не слышал ничего, что ему говорили.
Стюард Джозеф посмотрел на других сотрудников и кашлянул, все они ушли делать свою работу.
— Сэр! Сэр! Вы здесь? — сказал он громким голосом, махая рукой перед лицом.
— Что? У тебя есть что спросить? — сказал он, очнувшись от оцепенения.
Секретарь Ким вошел внутрь с отчетом в руке: «Сэр, я принес то, о чем вы просили», — сказал он.
Он передал ему отчет, это был отчет о ДНК, который Кайся имела при себе.
Он уставился на отчет, и его глаза расширились: «Вы уверены, что доктор не подделал его?».
Он покачал головой и сказал: «Я спросил об этом доктора и даже заплатил ему, чтобы он сказал правду, он сказал, что госпожа Ли принесла с собой два длинных розовых волос, они оба были от разных людей. Она даже дала ей собственные волосы и попросили тайно провести тест на отцовство. Два розовых волоса принадлежали г-же Лин и г-же Ли, и их ДНК совпадали, в то время как ДНК г-жи Ли…».
Его брови были выпрямлены, когда он продолжал смотреть на него, а затем внезапно посмотрел на него: «Что происходит в особняке Лин?».
Секретарь Ким немного поколебалась и сказала, глядя вниз: «После расследования я обнаружил, что из-за большого количества туалетов из-за нашего ухода, г-н Ли и г-жа Ли попросили г-жу Ли обслужить г-на Цзю Бинвэня сегодня вечером, чтобы получить его помощь. «.
Ван Шивэй некоторое время продолжал размышлять: «Похоже, что сообщение верно, она действительно не дочь Ли, и если так, то
означает, что она дочь семьи Лин.
Не зашел ли я слишком далеко только из-за ее уловки? Должен ли я помочь ей?».
Секретарь Ким, который смотрел вниз, медленно открыл очки. Его круглые девичьи глаза с изумрудной радужкой сделали его личность совершенно противоположной той, какой она была, когда он носил очки.
У секретаря Кима было особое психологическое расстройство, при котором, когда его эмоциональный уровень достигает определенного уровня, он открывает очки и выбрасывает все, что у него на уме.
Он стал полной противоположностью тому, каким он был раньше, когда носил очки.
Это было около 6 месяцев назад, когда у него произошло психологическое расстройство, и сейчас оно снова дало о себе знать.
Ван Шивэй, который очень хорошо знал об этом, теперь его лицо побледнело, когда он увидел зрелище секретарши Ким из его глаз.