Азиатские глаза с нежно-голубой радужкой, светло-розовые волосы с взлохмаченными шипами и слабым выцветанием, вытянутое лицо и бледно-белая кожа.
В свободной футболке и дизайнерских брюках он стоял, засунув обе руки в карман брюк. «
Вэй-Линь!» — громко сказала госпожа Ли с возбужденной улыбкой.
Цайся смущенно и раздражающе уставилась на него: «Кто он? Вэй-Линь! Я не помню, чтобы видела его в настоящих воспоминаниях Цайся, но, увидев лицо миссис Ли, мне кажется, что меня ждут новые неприятности», — она подумал.
Он вошел внутрь и остановился перед ней: «Вы Ли Цайся?».
Она кивнула.
Вей-Линь, племянник настоящего отца Цайся, «мистер. Лин. Он на два года старше ее и начал работать в индустрии развлечений, как и его отец в прошлом.
«Кто ты?» спросила она.
«Отец Дай-Лин — мой дядя, поэтому я ее двоюродный брат, и я пришел сюда, чтобы разобраться во всем», — сказал он.
Цайся закусила губу, погрузившись в свои мысли: «На самом деле не похоже, что он когда-либо встречался с предыдущим владельцем этого тела, может быть, это была уловка семьи Ли, которая всегда отправляла Цайся в общежитие для учебы, поэтому чтобы избежать их встречи друг с другом».
«Это наша первая встреча, и мы встречаемся в такой ситуации, что у меня нет причин быть добрым к тебе», — сказал Вей-Линь, глядя на нее своим враждебным взглядом.
Получив враждебный взгляд, Кайся серьезно посмотрела на него: «Тогда это хорошо, так как я тоже не буду вести себя по-доброму».
Он хихикнул и посмотрел на Дай-Лин, которая бежала в его объятиях.
Увидев ее опухшие глаза, его глаза потемнели, в них было убийственное намерение, когда он посмотрел на Кайксию.
«Кузен Вэй, она… она… она накормила меня афродизиаками, чтобы разрушить мою жизнь… вааааа… как я могу смотреть на других так», – громко закричала она, крепко обнимая его.
Он погладил ее по голове, глядя любезно, но выражение его лица оставалось мрачным и обеспокоенным.
«Кажется, он заботится о Дай-Лин, так как она его двоюродная сестра. Интересно, что он будет делать после того, как узнает правду. Будет ли он по-прежнему вести себя так, как сейчас, или его доброта изменится со временем? » — подумала Кайся, глядя на них.
Он стиснул зубы и закричал, глядя на Кайся: «Офицеры! Чего вы ждете, немедленно захватите ее».
Полицейские бросились к Цайся и схватили ее за обе руки.
Окинув их свирепым взглядом своим темным, как непроницаемый взглядом, она скрутила их руки, схватившие ее руки: «Кто дал вам разрешение прикасаться ко мне! Я без ума ненавижу людей. меня. Вы даже не знаете, что мужчина-полицейский не может хватать женщину за руку до тех пор, пока не возникнет чрезвычайная ситуация. Такие дураки, как вы, не достойны работать офицерами, это только запятнает имя государственных чиновников».
Им было трудно говорить что-либо об этом, так как это была правда, но оскорбление и их искривленные руки были слишком велики для них, чтобы оставить ее в покое, не отомстив ей.
«Цайся! Ты ведешь себя злобно! Теперь ты даже не уважаешь офицеров, кем, черт возьми, ты себя возомнил», — крикнула госпожа Ли, злобно глядя на нее.
«Я порочный или это вы, миссис Ли! Вы хотите отправить свою дочь в психиатрическую больницу, кто, по-вашему, настоящий порочный, это заставляет меня задуматься, не являются ли мысли о том, что я ваша фальшивая дочь?» правда это или нет, — сказала Кайся, спрятав ухмылку ладонью.
Миссис Ли и мистер Ли запаниковали, в то время как Дай-Линь, которая была в объятиях Вэй-Линя, забеспокоилась и испуганно посмотрела на Цайся.
«Не говорите мне, что она сомневается в нас или, может быть, она что-то выяснила по этому поводу, прежде чем она заговорит больше перед Вэй-Линем, мне придется увести ее отсюда», — подумала миссис Ли и взглянула на господина. Ли.
Забавная улыбка расцвела на лице Кайши, когда она посмотрела на их бледные лица. «Со временем становится все интереснее», — пробормотала она.
Вэй-Линь был сбит с толку внезапной тишиной, а Дай-Линь, которая бессознательно дернула его за рубашку, стиснув зубы, забыла скрыть от него свое выражение лица. Он уставился на улыбку Цайся, которая была похожа на ту, которая улыбалась после входа в цирк и глотала. .
«Что здесь происходит? Почему все кажется странным?» он думал.
Миссис Ли внезапно расплакалась: «Ты моя дочь, и мир это знает, но как ты можешь причинять боль другим, я никогда не учила тебя таким вещам, но после аварии ты ведешь себя по-другому, и только сейчас ты назвал меня по имени, я боюсь, Кайся, что ты сошла с ума и хочешь, чтобы к тебе относились наилучшим образом».
Плотно прикрывая его левой рукой, она разразилась смехом, потеряв контроль.
Увидев ее смех, миссис и мистер Ли смутились, но затем ухмыльнулись: «Это хороший шанс доказать свое безумие перед Вэй-Линем и получить его помощь».
Вэй-Линь мягко оттолкнул Дай-Лин, получив травму от ее крепкой хватки, он посмотрел на смеющееся лицо Цайся перед опасностью: «Она действительно сумасшедшая? Мои подозрения о них были ошибочными!» — подумал он и сглотнул.
«Дорогой! Позвони в психиатрическую больницу, пока Цайся не сделала еще что-нибудь плохое», — сказала госпожа Ли, прикрывая рот носовым платком и глядя на г-на Ли печальными и грустными глазами.
Посмеявшись от души, она вздохнула: «Давайте закончим эту долгую драму, она становится скучной».
Все смотрели на нее, некоторые глаза смотрели на нее, а некоторые смотрели на нее смущенно.
«Заткнись со своей чепухой, Кайся! Не надоедай больше!» Г-н Ли закричал, чтобы она не открыла рот.
Он выхватил из кармана свой мобильный телефон и набрал номер, он звонил в психиатрическую больницу, Кайся посмотрела на него, ее убийственная аура до чертиков напугала офицеров и Дай-Лин, и они молча стояли.
Она вытащила шпильку из своих волос и бросила ее в сторону мистера Ли.
Он попал прямо ему в руку, и сотовый телефон упал.
Она ухмыльнулась, злобно глядя на них: «Все в порядке, если вы не хотите проверять камеру, я просто принесу ее сюда», — сказала она и шагнула вперед к Вэй-Лин.
Дай-Лин, которая стояла рядом с ним, ахнула, она хотела оттолкнуть ее, но ее взгляд, казалось, окаменел в ее теле, и она застыла на одном месте с серьезным лицом.
«Не подходи! Злой дух, не подходи!» Дай-Лин закричала, закрывая лицо обеими руками.
Кайся усмехнулась и остановилась перед Вей-Линь, которая была сбита с толку всей ситуацией.
«Я не думаю, что вы будете предвзято относиться к ней даже после того, как узнаете правду, поэтому я показываю вам это, а не весь мир, теперь это зависит от вас, так что будьте хорошим судьей», — сказала она и дала ему видео холла отеля, куда Дай-Лин привела своих людей, но сама попала в беду.
Он задохнулся, когда посмотрел видео, его подозрительные глаза уставились на Дай-Лин, и она вздрогнула в ответ.
«Кузен, ты все неправильно понимаешь, я взял с собой мужчин только для того, чтобы вернуть Кайся, так как она вела себя странно и хотела переспать с незнакомыми мужчинами, я никоим образом не хотел причинить ей вред», — настаивал Дай-Лин. будучи похожим на белый лотос.
«Да, сынок, это не имеет к ней никакого отношения», — закричала миссис Ли.
Кайся ухмыльнулась: «Неужели это действительно так выглядит на видео. Похотливые глаза этих мужчин не похожи на тех, кто хотел бы помочь маленькой девочке, не так ли?».
Лицо Вей-Лин почернело, и он посмотрел на Дай-Лин, все еще сохраняя спокойствие перед ней: «Почему ты это сделала, Дай-Лин?».
После того, как у нее не было оправдания, она некоторое время думала, беспокоясь и колеблясь, она ответила: «Я… я шутила с ней, но посмотрите в конце видео, это она оставила меня внутри после того, как накормила меня афродизиаками».
На ее губах была ухмылка, а глаза смотрели на нее убийственным взглядом: «О! Так ты шутила со мной, но сестра, я тоже шутила с тобой, так что в этом такого особенного?» ее устрашающий голос окаменел других, и их тела дрожали от страха.
Вэй-Линь не был исключением, он тоже боялся ее смертоносной ауры, и его тело стало холодным, но больше страха в тот момент он хотел узнать правду.
«Кайся, видео показывает, что ты оставил ее внутри, так что это правда, что из-за тебя Дай-Лин потеряла целомудрие», — сказал он нерешительно.
Она отчужденно ответила: «Ну и что! Они хотели, чтобы я потеряла целомудрие, и я дала им то, что они заслужили. Не говорите мне, что вы также предвзяты, как и эти подкупленные полицейские! Тск, так что это была пустая трата времени». «.
Немного поколебавшись, г-жа Ли закричала, собрав все свое мужество: «Офицеры, поместите ее в тюрьму, так как улики перед вами!».
Цайся хихикнула: «Как жаль этих офицеров, которые скоро окажутся в тюрьме, а не я, и не волнуйтесь, мистер и миссис Ли, вы двое тоже скоро будете там без каких-либо исключений… О! Я ошибалась! Я должен называть вас тетушка и дядя».