Другие были удивлены, услышав эти слова, исходящие не от кого-то другого, а от самого Ана. Его называют роботом-убийцей группы, и он может определить уровень эмоций человека по его выражению лица.
Человек, которого назвали более опытным, чем роботы, сказал эти слова с серьезным, но ласковым взглядом. Его лицо было взволнованным, а глаза слегка сузились, когда он смотрел на нее, как будто он страстно желал ее много лет.
Кайся вздохнула и, оставив туфли на земле, села на парту обеденного стола лицом к мистеру Ли.
Их глаза широко смотрели на нее, но она вовсе не была шокирована их серьезными взглядами, скорее, она выглядела подавленной и усталой.
«Хозяин? Это все, что ты дал, Ан!» Кайся взяла его имя, произнеся эти слова.
Это заставило его больше поверить в то, что она была У Айли, пока Кайся холодно не оглянулась на него: «Итак, ты все еще заставляешь меня делать то, чего я не хочу?».
— Как же так! Ань, чего ты быстро меняешь слова. Раньше ты говорил что-то другое, а теперь бормочешь вздор, — встрял между ними Нав.
Нейв был в ярости и стиснул зубы, потому что Ан менял свое слово больше, чем когда-либо. Теперь, когда это стало таким большим делом, они не могли поверить словам Ана.
«Нет, она носила пуш-ап в своих туфлях. Они были спрятаны должным образом, и я не мог их точно различить», — заявил Ан о своей вине и встал со стула, чтобы подойти к Кайся.
В то время как студенты были весьма шокированы тем, что ситуация стала странной, Цайся была занята тем, что дразнила мистера Ли.
Она взяла его за подбородок и подняла его, поставив свое лицо над его. Небольшое расстояние между их губами, и мистер Ли сглотнул: «Что вы делаете, мисс Айрин?».
Ее свободная рука лежала на обеденном столе, и она ухмыльнулась, глядя на него так пристально: «Интересно, когда у моих учеников появились такие друзья, как ты? Неудивительно, что они становятся все хуже».
Он поднял левую бровь, в то время как его глазные яблоки внимательно посмотрели на ее лицо, а затем остановились на ее глазах. Его кулак сжался, и на мгновение он подумал о том, чтобы схватить ее маску и выбросить ее, чтобы наконец узнать, кто скрывается под ней.
«Даже не думай снять мою маску. Мне она больше всего не нравится, и я не удержусь от того, чтобы избавиться от твоих рук», — предупредила его Кайся, и его сила выдала его.
Услышав громко и ясно, как Кайся произнесла эти слова, они были совершенно убеждены, что она была здесь хозяином, поскольку даже диалоги были похожи на то, что их хозяин произносил раньше.
Кайся слезла со стола и обернулась, положила обе руки на стол и посмотрела на всех: «Глупец с твоей стороны, если ты думаешь, что я не смогу сбежать, потому что рядом со мной никого нет», — хихикнула она.
Вскоре ее хихиканье стихло, и она нахмурилась, глядя на своих презренных учеников, чьи рты были зашиты на мгновение, но их любопытные выражения говорили ей, что они умирают от желания встать со своих мест и прильнуть к ней.
Думая, что они могли смотреть на нее одним и тем же враждебным взглядом из-за ее личности, это было довольно мучительно, но она успокоилась, сделав несколько глубоких вдохов.
Это была тишина перед приходом бури. Они молчали, навострив уши, чтобы услышать Caixia больше, но внезапно их лица потемнели.
«Шеф! У меня нет никакого желания становиться им, как и у меня нет желания занимать чье-то чужое положение в качестве марионетки», — слова Цайся полны загадки.
В один раз она говорила так, как будто утверждала, что она Ву Айли, а в следующий раз говорила, как будто она была кем-то другим.
Они были сбиты с толку, и стоящий Ан, наконец, не выдержал и сказал: «Тебе не нужно никого занимать, ты главный и всегда будешь единственным».
Наконец кто-то ответил Caixia после того, как она говорила много раз. Это был Ан, который запаниковал из-за того, что был озадачен странными словами Кайши.
«Позвольте мне сказать вам кое-что. Бесполезно оставлять место для своего хозяина, скорее возьмите его себе. Если она когда-нибудь вернется, она снова вернет его, так что не нужно держать его для нее». — сказала Кайся, создавая линию между собой и Ву Айли.
Если бы она хотела, она могла бы убедить их всех, что она настоящая королева, но теперь у нее было другое желание, и, возможно, оно родилось после того, как она начала жить с Ван Шивэем.
Она, наконец, захотела жить как нормальный человек, заботясь о своей семье и бизнесе, и это было то, чего она никогда не желала ни разу, когда была У Айли, и, кроме того, возвращение в свое прежнее место в теле, когда она была в другом теле, дало бы ей чувство вины перед Джулли.
Теперь все встали, за исключением Лилиан, которая нервно смотрела на них. Они были весьма сбиты с толку и раздражены теми загадками, которые она разбрасывала, в то время как сама она снова носила туфли и стояла как следует.
— Что ты имеешь в виду под этими словами? — спросил Кейд.
«Да, разве Ан не называл тебя нашим хозяином, и ты сам этого не делал, тогда почему ты говоришь как кто-то другой», — разъярился Нейв, и все, что он хотел услышать, это была ли Кайся настоящей Королевой или нет!
Когда-то уловка, используемая для заманивания Caixia в ловушку, превратилась в серьезную ситуацию, когда они даже не знают, является ли человек в ловушке их хозяином или нет.
«Нет! Я не ваш хозяин, и я просто пытался показать вам, что ваш друг-робот совершенно некомпетентен. Вы не должны ходить по внешнему виду, чтобы найти своего хозяина, а также вы все не должны использовать такие грязные уловки. Будет довольно постыдно, если твой хозяин узнает об этом, — усмехнулась она, насмехаясь над их некомпетентностью.
Ан отказался поверить в это и схватил ее за запястье, когда он приблизился к ней: «Этого не может быть!».
Кайся стряхнула его руку, покачала головой и потерла волосы: «Ты хоть знаешь, кто был твоим хозяином? Каков был ее настоящий вид? Какой у нее был настоящий голос? , вы ничего не знаете. Просто шаг вперед для вашего будущего, а не найти ее. Если она жива, то она должна жить счастливо «.
Брови нахмурились, а веки сузились, когда он опустил голову и, наконец, отказался от дальнейшего упорства.
Тем временем мистер Ли тоже встал. Он был там, чтобы помочь ученикам Ву Айли достичь того, чего они хотят, но теперь ситуация изменилась, и эти четверо стали эмоциональными или, скорее, раскаялись в своей ошибке.
Он вздохнул и разомкнул губы: «Если это так, то почему ты спросил меня, как я подружился с твоими учениками? Откуда ты узнал, что мы не были знакомы, когда их учитель был еще с ними».
Кайся фальшиво улыбнулась, ругая себя за то, что позволила своему языку выскользнуть на секунду, когда она сидела напротив мистера Ли, и теперь она искала какое-нибудь оправдание.
Но затем ее глаза дрогнули, когда она услышала, как большие часы, установленные в холле, издали громкий звук после того, как пробили 12 часов ночи.
Теперь была еще одна проблема, и это была Ван Шивэй, которую она полностью забыла после того, как оказалась в ловушке в беспорядке.
«Думаю, на сегодня это все. Если вы когда-нибудь захотите связаться со мной, то забудьте об этом и займитесь своими делами, а не ждите меня», — Цайся махнула рукой на прощание и просто подошла к двери, где стояли охранники мистера Ли. преграждая ей путь.
Она оглянулась на него и нахмурила брови.
Этот паршивец, он так просто меня не отпустит. Должен ли я бить всех его людей, чтобы уйти отсюда?
Мистер Ли вздохнул, но не предпринял никаких действий, поэтому, наконец, Кайся должна была дать ему ответ: «Я только что предположил, что это все, и ты попался на это. Это была твоя вина, теперь попроси своих охранников убраться с моего пути». .
Мистер Ли криво издевался над собой со слабой улыбкой на трясущейся голове и кивком посмотрел на двух своих охранников, поскольку четверо учеников Цайся не были в настроении что-либо делать после того, как Цайся угнетала их.
Это было настоящее зрелище, когда беспокойная группа из четырех человек сейчас переживала эмоциональный срыв, и он взглянул на Лилиан, которая тоже была грустной.
«Я хотела с ней подружиться, но ты снова разозлил ее, теперь у меня нет шансов», — надулась Лилиан.
Мистер Ли кивнул: «Хмм, ты же не сердишься, верно?».
«Ты сказал мне, что тебе и твоим друзьям нужно поговорить с ней по-дружески, но почему ситуация стала враждебной и почему ты был так плох со своими словами против нее? Ты лжец, ты явно солгал мне, чтобы получить ее информацию , — Лилиан встала со своего места и с гримасой убежала из зала.