Глава 414 — Предыстория

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Возвращаясь к истории, я получил интересную информацию о вашей семье. Лонг Исюань и Чжу Цянь не были нормальными людьми. Они были могущественными, богатыми людьми, способными влиять на жизнь других людей. У них была большая репутация среди всех, и многие люди поклонялись им, завидовали им. Зная их силу и мощь, я рассмеялся. — Сказал Фэн Си.

— Знаешь, в то время я думал, что эта месть будет такой интересной. Нет никакого удовольствия в убийстве недостойных, нормальных людей. С другой стороны, убивать таких людей, как дядя Лонг и эта женщина Чжу Цянь, гораздо интереснее. От одной мысли о том, что я могу сделать их жизнь невыносимой, у меня закипала кровь. И именно это я и сделал…»

— Я придумал сначала пытать их, а потом уже убивать. И вот, когда я строил свой план, я встретил экономку Цинь. Встретившись с ним, я узнал о его спасительной благодати. Мой отец однажды спас ему жизнь, и именно поэтому он согласился быть в моей команде. Он стал моими ушами и глазами в длинном особняке. Он рассказывал мне обо всем, что происходило в жизни моего врага.»

— Именно от него я узнал, что жена дяди Лонга беременна. Все вокруг праздновали этого нерожденного ребенка. Узнав эту новость о беременности, я очень разозлилась на этого нерожденного ребенка. Моя младшая сестра не выжила, тогда почему этот ребенок получил шанс родиться? Я хотел убить этого нерожденного ребенка. Я хотел отомстить за свою маленькую сестренку. Ты же знаешь, ЧТО ТАКОЕ око за око….»

— Но потом я вдруг передумал. Думая о своей мести, в конечном счете, я думал, что убить этого нерожденного ребенка так скоро, так легко было бы не весело. Чего я хотел, так это насладиться своей местью? Чего я хотел, так это увидеть их у себя в ногах? Видеть их лица плачущими, беспомощными и умоляющими меня оставить их семью в покое.»

-И именно поэтому я изменил весь свой план. Когда семья Лонг праздновала, я радовался.» Фэн Си улыбнулся. -Я тоже устроил небольшую вечеринку, чтобы отпраздновать эту хорошую новость, потому что с этого момента должно было начаться уничтожение семьи Лонг и Лин.»

— А потом настал день, когда родился Лун Сюнь. Я до сих пор отчетливо помню тот день.» Фэн Си рассмеялся. — Я помню тот день, когда эту женщину положили в больницу. Я присутствовал там, в палате, вместе с ней. До этого я уже шантажировал лечащего врача, чтобы он мне помог.»

-И тут я услышала детский плач. Он родился. Не дядя Лонг и не его жена держали ребенка первыми, а я. Когда доктор передал ребенка мне на руки, я улыбнулась. Он был таким милым и милым. Я отдал ребенка медсестре, и она вышла.»

— Убедившись, что все идет по моему плану, я похитил жену дяди Лонга и увез ее с собой. Когда дядя Лонг узнал о своей жене, было уже слишком поздно. Она уже была в моих руках, и он знал, что должен сделать все, что я ему скажу», — рассмеялся Фэн Си.

— После этого началась моя следующая часть плана. Я велел дяде Лонгу промыть мозги Лонг Сюню, чтобы он был жесток, ненавидел оставшиеся три семьи и был бессердечен. Дяде Лонгу пришлось все это сделать, потому что иначе пострадала бы его жена. Было много раз, когда он пытался взбунтоваться и пойти против моих инструкций, но он потерпел неудачу. Каждый раз, когда он делал что-то, что мне не нравилось, я посылал ему видео пыток его жены. Ха-ха… — засмеялся Фэн Си.

«Медленно и медленно, я начал отравлять разум Лонг Сюня через его отца, наполняя его разум ненавистью и презрением к остальным трем семьям. Я хотела сделать этого маленького мальчика своей ценной марионеткой, но все же чувствовала, что чего-то не хватает. Лонг Сюню промывали мозги, но это было не до такой степени, как мне хотелось. Итак, я осуществил еще один план. Я знала, что должна сделать что-то, что заставит его забыть о своей доброте и погрузиться в ненависть, чтобы он сделал все, что я ему скажу», — объяснила она.

— И эта возможность появилась, когда та женщина, Чжу Цянь, была беременна тобой. Я заставил дядю Лонга напасть на эту женщину Чжу Цянь, чтобы его поймали и разорвали все его отношения с семьей Линь. И как я и планировал, дядя Лонг сделал это, и его избили на глазах у Лонг Сюня, что оказалось большим стимулом для этого маленького мальчика.» Фэн Си рассмеялся. — Позже я заставил дядю Лонга похитить тебя и отправить к ли Юбиню, еще одному замечательному человеку, которого мой отец спас там, где тебя пытали.»

— Моя дорогая золотая птица, ты сердишься на меня?» — Спросил фэн Си, но Лин Сяолу не дал ей никакого ответа. Увидев это, Фэн Си беспомощно вздохнул: «пожалуйста, не надо ненавидеть меня, моя дорогая золотая птица. Видишь ли, я не хотел разрушать твою жизнь, но мои руки были связаны. Мне нужно было отомстить этой женщине Чжу Цяну. Она очень плохой человек и она убила мою семью. Так что я не виноват в твоем плохом жизненном опыте в семье Линь.»

— Если ты хочешь кого-то обвинить, то Вини эту женщину Чжу Цянь или даже дядю Лонга.» Фэн Си указал на Лонг-Исюань. — Разве не так, Дядя Лонг? Разве не вы ответственны за ее страдания?» — спросила она.

###

(Этот роман является контрактной работой с .COM. Если Вы читаете это на любом другом сайте, то это означает, что работа была скопирована/украдена без разрешения автора. Пожалуйста, читайте только это и поддерживайте тяжелую работу автора. Спасибо — Anna_K)

###