глава 120

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 120: Глава 120

“Я же твой муж.”

— Сказал Эдгар, подавляя свой гнев. Это было похоже на рычание свирепого зверя, и Рубика действительно испугалась. Она же не могла сказать, что их отношения завязались из-за сделки.

“На данный момент-да.”

Однако и этот ответ не был правильным. Его глаза налились кровью.

“Это и есть Арман? Где же этот ублюдок?”

— Арман? Почему ты сейчас о нем говоришь?”

“Ты что, защищаешь его?”

Эдгар пристально посмотрел на Рубику, и его свирепые глаза почти растопили ее.

“Он не очень хороший человек.”

“Откуда ты это знаешь? Вы когда-нибудь встречались с ним?”

— Голос рубики дрогнул. Как мог Эдгар быть так уверен, что Арман не был хорошим человеком? Может быть, он его знал.

“Мне не нужно встречаться с ним, чтобы знать это.”

К сожалению, Эдгар сказал совсем не то, что она ожидала услышать. Ее слабая надежда исчезла, и она немного разозлилась. Он говорил всю эту чепуху, ругая ее, и она ненавидела его за это. Ей очень не хватало скуки, которую она испытывала совсем недавно.

— Арман-хороший человек. Ты даже не представляешь, какой он добрый и милый. Не смей говорить о нем плохо в моем присутствии.”

Гнев, который бурлил внутри Эдгара, как лава, в конце концов взорвался.

“Он добрый и милый? Рубика, тебя обманывают. Любой человек с чувством ответственности и совести не позволит женщине, которая беременна его собственным ребенком, выйти замуж за другого мужчину.”

Теперь Рубика понимала, зачем он это делает. Это было безумие, но он не читал ее письма. Служанка, которая присматривала за птицами-посыльными, была уверена, что поздравительные письма придут рано утром, а ее письмо прибудет вскоре после восхода солнца, поэтому она не беспокоилась об этом, но что-то, должно быть, пошло не так.

— Перестань его любить! Он не заслуживает твоей любви.”

Эдгар критиковал Армана так, словно тот был отцом или братом рубики. В каком-то смысле Рубика этого не понимала. У нее не было никакого физического контакта с Эдгаром, и он узнал о ее беременности. В большинстве случаев, когда муж думал, что его жена забеременела от чужого ребенка, он не оставлял его в покое. Когда муж был милостив, жену выгоняли, но чаще всего на жену подавали в суд или требовали покончить с собой. Однако даже если Эдгар и злился на Армана, он не винил ее.

— Эдгар, я думаю, что это все огромное недоразумение.”

— Недоразумение? — А что именно?”

“Я так и не сказала Арману, что люблю его. И…”

Рубика собиралась продолжить, но на этом ей пришлось остановиться. Эдгар выглядел таким потрясенным, как будто его только что ударила молния.

— …что?”

— Спросил он в ответ, держа ее за плечи. Он посмотрел на ее живот, который совсем не раздулся. Вскоре Рубика поняла, что только усугубила недоразумение Эдгара. Он просто представлял себе самое худшее, что мог придумать.

“Эд…”

“Это мой ребенок.”

Эдгар решительно оборвал ее, сверкая голубыми глазами. Рубика никогда не видела его таким неспособным контролировать себя. Обычно он элегантно садился на диван и подшучивал над тем, что она делала. Обычно именно она злилась и дулась, когда они были вместе, а Эдгар никогда не терял рассудка.

Даже во время еды Рубика время от времени поглядывала на него, но он просто изящно использовал свой нож. Казалось, он был воплощением холодности, рассудительности и элегантности, но сейчас он был так взбешен, что не слышал ни слова из того, что говорила Рубика.

“О чем ты говоришь?”

“Вы-герцогиня Клеймор. Ребенок герцогини должен быть ребенком герцога.”

О чем это он говорит? Это была самая глупая вещь, которую Рубика когда-либо слышала.

“Это чрезвычайно рациональная и логичная дедукция.”

— Добавил Эдгар, словно понимая, о чем думает Рубика. Это звучало скорее как черная комедия, но его голос дрожал от беспокойства.

“Мой долг — обеспечить твою безопасность. Нет, это мое право. Твой ребенок — это мой ребенок. Если он мальчик, то станет наследником Клеймора, а если девочка, то она будет моей дочерью.”

— Нет, Эдгар.”

Рубика резко остановила его, и ей пришлось быстро объявить правду, чтобы остановить его.

— Так что даже не думай брать на себя ответственность и уходить. Я буду искать тебя до самого конца этого континента. Это я должен взять на себя ответственность, а не ты. Так что не говори мне, что у тебя уже есть план, или мне не стоит волноваться. Это все моя ответственность и мой долг!”

Голос Эдгара звучал так, словно он объявлял войну Рубике. Он хотел сказать, что ему невыносимо видеть, как Рубика покидает особняк беременной и страдает, так что он сам обо всем позаботится.

В каком-то смысле это было мило, но Рубика почувствовала холодок, когда глаза Эдгара опасно заблестели.

“А что касается того, кто это сделал, то да.…”

Эдгар застонал от нарастающего гнева. В этот момент Рубика быстро открыла рот, чтобы сказать ему, что все это было недоразумение.

— …сделав это с тобой, я поймаю того человека, который не знает ни чести, ни ответственности, и заставлю его страдать всю оставшуюся жизнь.”

Теперь Эдгар угрожающе улыбался, и по спине рубики заструился холодный пот. Она упустила момент, чтобы заговорить.

“Если он простолюдин, я приговорю его к самому жестокому наказанию, какое только смогу.”

Эдгар остановился, подумав, что описывать это наказание беременной Рубике было бы неправильно.

“И не волнуйся, даже если он дворянин, я отомщу тебе. Есть много способов сделать это. Яд или убийство, но я скорее позволю ему жить в муках. Я не позволю человеку, который сделал это с тобой, жить спокойно. Я заставлю его сожалеть об этом вечно.”

— Он обернулся. Он, вероятно, собирался позвать кого-нибудь, но Рубика удивленно схватила его за руку. Она должна была остановить его, пока все не стало еще серьезнее.

— Эдгар, ты же … …”

— Карл!”

Его громкий голос прошел через дверь и достиг Элизы, которая ждала снаружи.

— Да, Ваша Светлость!”

— Позовите Карла!”

Это не могло быть хорошо. И Элиза, и Энн будут очень напуганы, поэтому Рубика должна была решить эту проблему, пока не стало слишком поздно.

— Эдгар, пожалуйста. Это все недоразумение.”

— Недоразумение? — А что именно? Даже не думайте называть преступника, совершающего преступление, недоразумением. Вы слишком великодушны. Не надо его защищать.”

Однако Эдгар был слишком зол и даже не слушал ее.

“Я не беременна.”

“Ты думаешь, что сможешь пережить этот момент со своей ложью и убежать? Этот ребенок-мой. Вы беременны моим ребенком, и вы не можете исчезнуть, чтобы заботиться о нем в одиночку.”

Это было серьезно. Он был действительно взбешен и возмущен. Он не стал бы слушать, даже если бы Рубика сказала правду. Теперь же его суперинтеллект был весьма вреден. Он думал, что Рубика замышляет какой-то план, в который даже он не мог заглянуть, но ей просто хотелось закричать, что она не настолько умна.

— Рубика, не волнуйся. Я буду воспитывать ребенка так, как если бы он был моим.”

Теперь он думал о чем-то другом, и глаза его были полны надежды. Очевидно, он был не в том состоянии духа.

— Ты что, собираешься растить ребенка, который не твой? А ты кто такой? Ты что, совсем дурак, что ли?”

Рубика была втянута в него, даже не заметив этого. Как только она поняла, что призналась в своей беременности, Эдгар широко улыбнулся. Ему всегда было холодно, но теперь он улыбался так же ярко, как солнечный свет.

Бомж-

Рубика была потрясена, услышав, как сильно забилось ее сердце. Она уставилась на него, потеряв дар речи.

‘… Арман.’

Он улыбался точно так же, как Арман улыбался ей у реки, в то время, которое было далеким прошлым и далеким будущим.

“А кто я такой? Конечно же, ваш муж.”

У рубики закружилась голова. Назвать его глупым было бы преуменьшением. Он вел себя так, словно сошел с ума. Как она вообще могла подумать, что он похож на Армана? Он и Арман были совершенно разными людьми. Если Арман был подобен теплому весеннему солнцу, то Эдгар-яркому солнечному свету жаркого лета. Рубика была готова растаять под этим интенсивным светом.

Затем кто-то постучал в дверь, и появился дворецкий. Эдгар просиял и повернулся к двери.

“Это ты, Карл?”

— Да, Ваша Светлость. Можно мне войти?”

У рубики не было времени. Она потянула его за руку, чтобы остановить. Этот жест явно означал, что она хочет что-то сказать, но Эдгар никак не отреагировал. Это все было недоразумение. Рубика знала, что ее слова о том, что она не беременна, разозлили Эдгара еще больше. Он был вне себя от ярости и вообще не собирался ее слушать, но она должна была помешать ему отдавать приказы своим рыцарям.

‘А разве это единственный выход?’

Это был способ, которым она меньше всего хотела воспользоваться, но сейчас это был единственный способ успокоить его.

— Карл, заходи.…”

Рубика закрыла глаза, встала на цыпочки и накрыла губы Эдгара своими.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.