глава 127

Глава 127: Глава 127

Да, беременность! Рубика уже забыла об этом, но поскольку беременные женщины легко устают, им были предоставлены некоторые привилегии, и одна из них ела в спальне.

Кроме того, Рубика ранее съела полный завтрак, когда он был в спальне.

— Элиза, иди сюда.”

Элиза работала внизу над чем-то другим и пришла, когда завтрак рубики был готов на столе. Ее волосы снова были собраны в красивый узел, но на ней было блошиного цвета платье, которое было даже хуже, чем ее платье мышиного цвета.

Почему она настаивает на таких платьях, когда может быть гораздо красивее? Может быть, балы-единственный повод заставить ее носить роскошные платья?

— О, но до сезона балов еще несколько месяцев.’

Рубика с трудом сдержала вздох. Разве не было хорошего предлога, чтобы заставить девушку надеть красивое платье? Может, ей стоит предложить устроить пикник? Но Элиза наверняка пришла бы на пикник в одном из своих простых платьев с застенчивой улыбкой, даже если бы все остальные женщины были одеты в свои лучшие платья.

‘Может, мне попросить ее вести себя как принцесса? Я могу сказать, что хочу притвориться горничной.’

Когда мысли рубики приняли странное направление, все, кроме Энн и Элизы, покинули комнату. Двух человек было слишком мало, чтобы обслуживать герцогиню за завтраком, но Рубика не возражала и села. У нее скорее были какие-то ожидания.

— Элиза снова будет со мной обедать?’

Может быть, она сказала Энн, что Рубика хорошо поела, когда они сидели вместе. Хотя Энн и Элиза уже знали, что беременность рубики была ненастоящей, было необходимо сделать вид, что она беременна от других в течение месяца или двух.

Однако ее надежды не оправдались. Вместо этого, Энн прошептала ей, когда она наливала ей стакан воды.

“Ты хорошо провела время со своим мужем вчера вечером?”

К счастью, у рубики еще ничего не было во рту, иначе она бы все выплюнула.

“О чем ты говоришь?”

“О, ты знаешь, о чем я говорю.”

Энн прищурилась и рассмеялась. Только тогда Рубика вспомнила, что дверь открылась и снова закрылась, когда Эдгар страстно целовал ее.

О, должно быть, именно поэтому горничные краснели, улыбались и хихикали.

Рубика хотела бы спрятаться, но Энн была в совершенно противоположном настроении. Она напевала себе под нос, наливая сок в другой стакан.

“Может быть, и не было бы никакой необходимости мириться с доктором.”

Она явно имела в виду, что Рубика может забеременеть, даже не действуя. Однако это только пугало Рубику. Она заснула в объятиях Эдгара и проснулась уже на кровати. Они ведь не спали вместе, верно?

Эдгар вел себя как самый воспитанный джентльмен в мире. Однако было нелегко избавиться от воспоминаний о том, как он целовал ее без разрешения и спал с ней в объятиях на этой кровати.

«О, МММ…”

Можно ли было задать этот вопрос, когда рядом была Элиза? Рубика на мгновение задумалась об этом.

— Но ей всего 17. Она достаточно взрослая, чтобы разбираться в таких вещах.’

На самом деле между ней и Эдгаром ничего не было. Более того, если что-то и было, то это были легкие поцелуи, о которых Элиза могла знать. Но опять же, ей было грустно, что она должна беспокоиться об этом.

Кто поверит ей, если она скажет правду? Она и Эдгар были женаты, и, к сожалению, для многих людей они казались влюбленной парой.

О, она избавилась от одной из своих забот после того, как Эдгар пообещал ей найти Армана, но как же ей теперь развестись? Неужели он потратил все деньги семьи и был обвинен как злая герцогиня, которая уничтожила семью единственным способом?

“Он только что перенес меня на кровать. Вот и все, верно?”

“О, тебе не следует говорить это в присутствии маленькой девочки.”

Энн хлопнула Рубику по спине, и та чуть не выронила ложку, которую держала в руках. Энн была удивлена тем, что она сделала, и потерла ей спину. Однако она продолжала улыбаться, и Рубика ясно видела, что ей мерещится.

Рубика начала по-настоящему беспокоиться. А что, если Эдгар действительно что-то с ней сделал? Она не могла понять, почему вчера ей было так хорошо в его объятиях, и Эдгар перенес ее в спальню, пока остальные смотрели? Она сильно покраснела от смущения.

“Он просто положил меня на кровать и ушел, верно?”

— Хо-хо-хо.”

В отличие от встревоженной рубики, Энн громко рассмеялась. Эти двое были так близко. Теперь они практически умоляли друг друга, и она находила эту ситуацию чрезвычайно приятной.

“Он ушел после того, как долго смотрел, как ты спишь.”

Вместо Энн ответила Элиза:

— Ре, серьезно? Он ведь больше ничего не делал, верно?”

“Утвердительный ответ. Я не знаю, почему он так смутился, но он даже отвернулся, когда мы переодевались.”

Герцог даже закрыл глаза и попросил служанок сделать это побыстрее. После этого у него была только любовь, когда он смотрел вниз на спящую Рубику. Элиза улыбнулась, вспоминая эту сцену. Она даже хотела, чтобы ее так любили.

— О, слава богам.”

Но ничего не случилось. Рубика почувствовала облегчение, но в то же время и легкое раздражение. Она не была худой. Думая о том, как Эдгар, должно быть, почувствовал ее вес в тот момент, когда он встал, неся ее, она чувствовала себя такой смущенной.

— Ты мог бы меня разбудить.’

Тогда бы Рубика встала и пошла в спальню без всяких возражений. Зачем он это сделал, когда в этом не было необходимости?

‘И нам было о чем поговорить…

За время их разлуки произошло много разных событий. Она хотела рассказать ему о том, что произошло во время встречи с родственниками и о новых платьях, которые она заказала Ханне.

Кроме того, она хотела услышать, что случилось с ним в столице. Были ли коридоры Королевского замка такими же блестящими, как говорили люди? Неужели в столице действительно так много людей?

Ей говорили, что столица отличается от нижних городов этих владений. В портах были торговцы, но они в основном продавали основные рыболовные припасы. Что же касается дорогих товаров, то торговцы, которые их продавали, сами отправлялись в особняки.

В столице было несколько магазинов, где продавались товары, тщательно подобранные крупными торговцами. Самыми популярными были парфюмерные магазины. Конечно, графы и высшие дворяне все еще призывали хозяев в свои особняки, но некоторые высокомерные купцы не шли первыми, если только они не посылали гонца в свои лавки.

Рубика хотела услышать об этом от Эдгара. Конечно, он был занятым человеком и у него не было времени самому посещать такие места, но, по крайней мере, он мог рассказать ей о замке короля, принцессе и наследном принце.

Он только слушал, как обычно, пока она рассказывала ему о недоразумении Энн.

Это было немного разочаровывающе. Неужели он не испытывал к ней такого же любопытства, как и она к нему?

Он был очень занят. Она могла видеть его и разговаривать с ним только во время обеда. Должно быть, он и сейчас много работает в своем офисе. Когда он пришел туда, его просто невозможно было увидеть. Карл, который охранял дверь, вел себя так, будто Рубика была живым существом, пытающимся пересечь дверь в ад.

‘Я не могу его беспокоить. Он так занят.’

Должно быть, он проснулся рано, съел простой завтрак и усердно работал, пока она крепко спала до полудня. Думая об этом, она потеряла всякий аппетит. Она изо всех сил старалась есть лежавшую перед ней еду, но та была похожа на песок.

“Я больше не хочу есть.”

“Но ты съел слишком мало, тебе нужно съесть еще немного.”

“А я и не могу.”

Почему она делает это каждое утро, когда у нее нет проблем с едой за ужином? Энн была встревожена.

Рубика хорошо поела в то время, когда Элиза обслуживала ее, когда она была занята. Она думала, что еда в спальне заставила ее чувствовать себя комфортно, поэтому она спросила доктора и получила диагноз, чтобы она могла позавтракать в спальне.

— Пожалуйста, выпей хотя бы немного сока.”

“А я не могу просто сказать, что у меня утренняя тошнота?”

Рубика не знала, насколько встревожена Энн, и спросила: Элиза взглянула на нее, и она знала, как заставить ее поесть.

— О, пожалуйста. Почему ты так поступаешь со мной?’

Рубика все время старалась дать ей хорошие платья и разделить с ней хорошую еду, но Элиза хотела жить со своими собственными средствами. Однако, так же как и то, что она была обманута Рубикой, чтобы поесть с ней, у нее было мягкое место для нее.

Трудно было не заметить, что человек, который был готов поделиться с ней всем, так печально смотрел на ее вилку.

В конце концов она приняла решение. Она принесла из тележки дополнительные тарелки, ложку и вилку.

— Элиза?”

Энн была смущена, но Элиза не возражала. Она села рядом с Рубикой. Она разделила кусок хлеба пополам, положила половину на свою тарелку, а другую-на тарелку рубики.

“Я поем с тобой, но ты тоже должна поесть.”

Энн чуть было не отругала ее за грубость, но тут же закрыла рот, увидев, что Рубика начала есть хлеб.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.