глава 135

Глава 135: Глава 135

“Но мы же обедаем вместе.”

“Я уже закончила.”

Рубика задумалась, правильно ли будет встать и уйти во время еды.

В конце концов, она была герцогиней. Было ли действительно правильно так себя вести?

Она решила не обращать внимания на то, что другие говорят о ней, и делать то, что она хочет, но это оказалось труднее, чем она ожидала. Когда служанки и слуги говорили что-то вроде: «наша госпожа такая мудрая», она чувствовала себя обязанной оправдать их ожидания.

— Но Эдгар не заботился о порядке их ужина и велел сначала принести рыбу, и, ГМ, он тоже встал, как хотел.’

Эдгар делал то, что хотел, так с чего бы ей беспокоиться о том, что думают другие, даже после того, как она решила стать сварливой женщиной?

— Так вот почему я постоянно получаю противоположные результаты от того, к чему стремлюсь, и меня хвалят как мудрую герцогиню?’

Она снова решила проявить решительность. Ее следовало бы назвать экстравагантной и глупой. Люди думали о ней и Эдгаре, как о паре, безумно влюбленной, и если она ничего не предпримет, это может обернуться неприятностями.

“Окей.”

Она приняла решение и встала. Однако, вопреки тому, что она думала, все служанки жалели ее.

‘О, ей даже приходится уходить во время обеда, чтобы доставить ему удовольствие…

Трудно сломать образ, как только он зафиксирован, и Рубика не знала, что она только выглядела как добрая жена для других.

Эдгар вышел еще до того, как она встала. Рубика быстро пошла за ним, но расстояние между ними только увеличивалось. Причина этого была проста. Единственный шаг Эдгара был равен трем ее шагам.

“Эдгар.”

У нее почти перехватило дыхание. В конце концов, она не выдержала и позвонила ему. — Он оглянулся назад.

“О.”

Только тогда он понял, какую ошибку только что совершил. Слуга рядом с ним услышал, как он произнес короткое проклятие. Было удивительно, что герцог использовал слово, которое использовали только крестьяне, поскольку он всегда был элегантен, даже когда ругал других. Однако он добродушно улыбнулся и вернулся к Рубике, как будто никогда и не ругался.

“Я был неосмотрителен. Прошу прощения.”

Он был популярен среди девушек, но никогда не состоял с ними в каких-либо отношениях. Вот почему он забыл быть внимательным. Однако Рубика, похоже, не очень обрадовалась его извинениям. Вместо этого она побледнела и закричала.

“Да что с тобой такое? Может ты съел что-то не так? Почему ты так добр ко мне? Разве это не тот момент, когда ты ругаешь меня за то, что у меня короткие ноги?”

Щелкать. Слуга отчетливо слышал, как в голове Эдгара что-то щелкнуло, и увидел вспышку гнева на его лице. Однако в следующее мгновение она исчезла, и он с улыбкой протянул Рубике руку.

“Это была ошибка. Давайте двигаться дальше.”

Рубика в ужасе уставилась на него. Он был слишком молод, чтобы умереть, так почему же все так внезапно изменилось? Она подумала, не отравил ли повар блюдо из морского окуня, которое он ел во время обеда.

“Радовать.”

— С тревогой спросил Эдгар, когда Рубика не взяла его за руку, но это так смутило ее. Совсем недавно он был похож на ядовитого зверя, но теперь он был так добр. Несмотря на то, что он улыбался, вокруг него текла какая-то опасная энергия.

Она инстинктивно чувствовала, что если сейчас не возьмет его за руку, случится что-то очень плохое. Поэтому она взяла его за руку, и напряжение медленно спало.

“Тогда пойдем.”

Эдгар снова двинулся вперед, но тут же остановился. Он снова чуть не совершил ту же ошибку. Он взглянул на Рубику и попытался идти с ее скоростью, чего раньше никогда не делал.

Теперь он шел так странно, пытаясь идти с другой скоростью. Рубика изо всех сил старалась не рассмеяться.

‘Он такой милый.’

Она почувствовала щекотку в своем сердце. Хотя это было довольно странно, и она хотела бы знать, что он задумал, ей это даже нравилось. Честно говоря, ей это очень понравилось. Ей даже захотелось встать на цыпочки и погладить его по волосам. Чем больше она узнавала его, тем больше начинала думать, что ее прежнее представление о нем было предвзятым.

“Здесь.”

Эдгар повел ее в свой кабинет, расположенный рядом с его кабинетом.

“Поразить.”

Рубика никогда там не была, поэтому она была очень удивлена, увидев, что комната похожа на старую библиотеку аббатства. На черных и прочных полках стояло много книг.

“Это книги, которые я часто читаю, а в западном пристройке их гораздо больше.”

Рубика кивнула в ответ, доставая книгу с одной из полок.

— О, вот это да!…”

— Этот золотой узор такой красивый.”

Эдгар хотел было объяснить, о чем эта книга, но благоразумно промолчал. Ее интересовала обложка, а не содержание книги. Она была полностью очарована красивым рисунком, который заполнял квадрат. Рубика была так очарована красотой этой книги, что прошло немало времени, прежде чем она пришла в себя.

“А, понятно. — Почему мы здесь?”

О, вы совершенно безнадежны.

Однако она была такой милой. Эдгар изо всех сил старался не улыбаться как идиот. Он принес коробку на углу. Он выглядел очень мрачно и был полон всяких странных вещей, но Эдгар взял маленький горшочек и показал его Рубике. В нем была только грязь.

— Это то, с чем Лорд Сезар вернулся, когда пропал в первый раз. Он дал его мне в подарок.”

— Это подарок?”

“Да, он сказал, что этот горшок с влажной землей был благословлен орком.”

“У него есть благословение орка?”

Рубика не могла в это поверить и повторила то, что он сказал. Орки были крайне враждебны к людям, и от них всегда очень плохо пахло. Благословение орка было чем-то вроде проклятия.

— Рыцари действительно усердно работали в течение целой недели, чтобы найти его, но когда он действительно был найден, он выглядел таким расслабленным.”

А через некоторое время он пришел к Эдгару и сказал, что собирается изобрести красивые розы, и ему нужно инвестировать в это. Действительно, у него был свой уникальный способ причинять неприятности.

“А это вино ему дали от гоблинов. Ой, только не открывай бутылку. Различные эксперименты доказали, что он полон токсичных веществ. И, это музыкальная шкатулка, которую он получил от сирен. Боже, там все еще живут сирены? Конечно, это невозможно, но он говорил так серьезно, что мне пришлось притвориться, что я ему верю.”

Затем он достал из коробки всякие странные вещи. Все они были старьем.

“Это было то, что он держал каждый раз, когда мы находили его после того, как он пропал.”

— О!”

Оказалось, что Сезар был не просто обычным чудаком. Он был другом этих монстров. Рубика никогда не слышала о ком-то, кто не был бы убит после встречи со столькими монстрами, не говоря уже о том, чтобы получить от них подарки.

— Этот идиот… нет, Лорд Сезар пропадал бесчисленное количество раз, когда писал свою книгу. Поначалу мы действительно заботились о нем. Мы волновались, но когда мы находили его, он всегда говорил что-то вроде: «О, я отлично повеселился на вечеринке орков, но потом они выгнали меня, потому что ты искал меня.’”

Он пропадал так много раз, и это прекратилось только после того, как отец Эдгара назначил ему охрану, чтобы следить за ним.

— О, на территории драконов есть различные редкие растения. Некоторые из них известны, как Глаз дракона, но многие нет. Я слышал, что у некоторых деревьев там очень хороший запах. Я хочу увидеть их своими глазами и написать о них… тогда меня навсегда запомнят ботаники.”

Сезар говорил это время от времени. Однажды он даже попросил, чтобы его включили в поисковую партию, которая отправилась на территорию дракона Ибера, чтобы получить кварц маны. Отряду предстояло столкнуться с достаточным количеством опасностей, так что они никак не могли справиться с таким возмутителем спокойствия. Вот почему Эдгар тогда наотрез отказал ему.

‘И все же я думал, что он, по крайней мере, не настолько безумен, чтобы идти одному на территорию дракона.’

А теперь он отправился на гору Фленус. Эдгар был немного взбешен этим, но в то же время он думал, что этот человек вернется только после того, как заведет несколько странных друзей-монстров.

“Вот почему я не беспокоюсь о нем.”

— О, ГМ “…”

Рубика не знала, что сказать. У нее был довольно приятный разговор с Сезаром о розах, так что первое впечатление, которое она получила о его странности, несколько поблекло. Но оказалось, что он очень странный.

“Он очень счастливый человек.”

Наконец ей удалось найти подходящий комментарий.

“Я бы скорее сказал, что у него большой талант заставлять страдать невинных людей.”

Уголок его губ приподнялся, когда он выругался, а глаза рубики расширились, и она рассмеялась. Однако он был смущен, увидев, как она внезапно рассмеялась.

“Почему ты смеешься?”

Эдгар не пошутил, но она рассмеялась. Поэтому он действительно хотел знать, что заставило ее смеяться.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.