глава 153

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 153: Глава 153

“Прошло уже больше года. Более того, я просто не хочу с ним разговаривать.”

— Ладно, мы больше никогда не пойдем на тренировочный полигон.”

Рубика кивнула и сосредоточилась на написании приглашений. Вскоре она закончила последний и протянула его Элизе. Затем она вытянула спину и погладила собак, лежащих рядом с ней. Собаки обожали, когда их гладили.

“ваша милость.”

— Ну и что?”

— Разве я хорошенькая?”

Элиза была очень серьезна, когда спросила об этом после того, как закончила сортировать приглашения.

— Да, ты действительно хорошенькая. Я хочу, чтобы вы поверили мне сейчас.”

“Ты сказал, что я была хорошенькой, когда мы впервые встретились. Тогда я был действительно уродлив … и хотя я был рад услышать то, что ты сказал, я просто не мог поверить в это. Я думала, что ты сказал это, чтобы подбодрить меня, так как я была слишком напугана, поэтому я была счастлива, хотя и приняла это за ложь.”

“Но я так сказала, потому что ты действительно хорошенькая!”

— С тревогой воскликнула Рубика, и Элизе пришлось сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться. Почему герцогиня так заботится о ней, когда она просто никто? Действительно, она была странной хозяйкой.

— Видишь ли, тот рыцарь, который раньше называл меня уродиной, сегодня все время поглядывал на меня. Затем он нашел в себе мужество заговорить со мной, и то, что он сказал, было комплиментом. Он сказал, что я хорошенькая.”

— Давай больше никогда не будем говорить об этом кабане. Мы должны просто игнорировать его.”

О нет, Рубика сказала прозвище, которое она дала ему втайне, и Элиза рассмеялась над этим.

— Кабан?”

“Утвердительный ответ. Разве он не похож на кабана?”

“Так и есть! Ха-ха!”

Элиза долго смеялась. Она могла успокоиться только после того, как выпила немного горячей воды, но она не могла не думать о Дашнере и его кабаньей морде и должна была изо всех сил стараться не смеяться снова.

— Итак, что ты пытался мне сказать?”

— О, это просто… я вдруг подумала ‘ » неужели мне было так грустно только потому, что меня не пригласили танцевать с мужчинами, которые даже не помнят тех, кого они унизили?- А потом, когда я так долго переживала депрессию по этому поводу, то вдруг почувствовала себя очень глупо.”

Элиза грустно улыбнулась, что обычно не свойственно молодым девушкам ее возраста.

“А что такое красота? Почему, черт возьми, это так сильно ранило меня и так быстро изменило отношение людей ко мне? Я тот же самый я, я был самим собой тогда, и я сейчас такой же.…”

Конечно, Рубика привыкла думать, что быть красивой-это хорошо. Ее учили, что девушки должны очень стараться быть красивыми, и что ее ценность зависит от того, сколько мужчин пригласят ее танцевать на балы и сколько мужчин попросят ее руки в браке.

Однако, когда она стала старше, она узнала, что это было не единственное, что определяло ценность ее жизни, но к тому времени все богатство и счастье уже были разрушены войной.

До этого она считала, что это добродетель, к которой нужно стремиться. И вот теперь девушка спрашивала, так ли это естественно и правильно.

“Хм.”

Рубика не знала, что сказать в такие моменты, поэтому она просто решила поговорить о священной книге так, как привыкла к ней.

Она не была уверена, что сможет объяснить свои собственные мысли, но то, что сказал великий человек в прошлом, могло дать Элизе ответ, который она искала.

— Элиза, в Священной Книге Хюэ есть упоминание о красоте.”

“Но разве Хюэ не бог любви? Почему красота упоминается в его книге?”

“Ну, этого я тоже не знаю. Я думаю, это потому, что любовь и красота тесно связаны. В любом случае, книга говорит: «богиня любви уродлива».”

— Богиня любви уродлива? Не самая красивая среди бессмертных?”

“Утвердительный ответ. Видите ли, богиня любви должна стремиться к красоте. И чтобы преследовать что-то, вам должно этого не хватать. Если бы богиня любви была прекрасна, ей не нужно было бы преследовать ее. Вот почему она уродлива.”

Элиза выглядела немного смущенной, так как никогда раньше не слышала об этом. Священная Книга Хюэ, бога любви, не считалась такой уж важной. Обет женитьбы и обет влюбленных в нем были хорошо известны, но лишь немногие знали о том, что он говорит о красоте.

Рубика узнала об этом только благодаря своему пребыванию в аббатстве Хюэ.

“Вот почему уродство прекрасно. Она может быть красивой, потому что она уродлива.”

— Она красива, потому что … она уродлива.”

Элиза на мгновение потеряла дар речи. Богиня любви была прекрасна, потому что она была уродлива? Она никогда не думала о красоте таким образом. Она привыкла думать, что уродство-это плохо и его нужно избегать.

Вот почему она была так несчастна. О, ну почему я не красавица? Почему я такой уродливый? Она все время спрашивала об этом. Она была печальна и подавлена, когда смотрела на себя в зеркало.

“Значит, я всегда была хорошенькой? Даже когда все называли меня уродиной?”

“Конечно.”

Рубика кивнула. Теперь, когда она подумала об этом, она сказала, что Элиза была красивой, даже когда другие называли ее уродиной. Тогда это звучало как утешение, но почему же оно звучит так искренне сейчас?

— Значит, тебе все равно, что думают другие. Просто носите платья, которые вы хотите, носить макияж, который вы хотите, и сделать ваши волосы, как вы хотите. Конечно, вы не должны этого делать, если не хотите. Но я просил тебя сделать это, потому что…”

“Я всегда смотрела на тебя с завистью.”

Элиза закончила фразу рубики и улыбнулась.

‘О.’

Теперь ее улыбка была совсем другой. Это было совсем не так, как тогда, когда Рубика гордо и уверенно улыбалась перед другими. Теперь ее улыбка была действительно полна уверенности, и это не могло сравниться с той вымученной улыбкой, которую она сделала раньше.

Это заставляло Рубику чувствовать себя одновременно счастливой и грустной.

Элиза была не единственной девушкой, которую не приглашали танцевать на балы и не дразнили как «цветок на стене». Такое случалось каждый год.

И каждый раз, когда это случалось, эти девочки теряли уверенность в себе и заливались слезами, когда возвращались домой. Большинство из них даже не могли быть утешены своими семьями. Их семьи довольно ругали их за то, что они упустили шанс жениться и разорвали их последнюю частичку гордости.

У каждой из них была своя неповторимая красота, но ей отказывали, когда их не приглашали танцевать с мужчинами.

‘И большинство этих людей ничем не лучше Дэшнера.’

Рубика хотела, чтобы эти девушки поняли, что они красивы, независимо от того, что другие думают о них. Затем латте внезапно вскочила на ноги и побежала к двери.

— Мадам, пришел герцог.”

Ну, собачий нос всегда был правильным. Рубика кивнула, и горничная открыла дверь для Эдгара, который уже вбежал внутрь, слегка покраснев.

“А что у тебя с рукой?”

Прежде чем он успел что-то сказать, Рубика указала на его правую руку, которая теперь была перевязана бинтом. Он спрятал руку за спину, но Рубика уже видела достаточно.

“Ничего страшного.”

“О, я слышала, как что-то разбилось, когда была на тренировочной площадке. Тогда тебе не было больно?”

После того как она вернулась в Главное здание, она спросила, о чем был этот звук, но они только неловко улыбнулись и сказали, что это ничего не было.

Однако, судя по виноватому выражению лица Эдгара, в тот момент ему было больно.

“О, но вы должны писать этой рукой каждый день!”

Рубика была встревожена. Она подошла к нему и попыталась взглянуть на его руку, но он вырвал свою ладонь из ее рук.

— А?’

Это было странно, и Рубика удивленно заморгала.

— О, это потому, что я пыталась схватить его за раненую руку?’

Она только хотела поближе взглянуть на его рану, но это могло показаться ему угрожающим. Рубика решила, что будет лучше заставить его сесть и попросить показать ей рану.

— Просто сначала сядь.”

При этих словах Рубика попыталась взять его за левую руку, но Эдгар снова взял ее. Затем он неуклюже подошел к столу и сел, а Рубика тупо уставилась на него.

‘Зачем он это делает?’

Ее сердце болело так, словно кто-то колол его иголками. Ему всегда хотелось прикоснуться к ней, и он просил обнимашек и поцелуев каждый раз, когда представлялась такая возможность. Она просто не могла понять его внезапной перемены.

— Должно быть, это совпадение.’

Ей удалось успокоиться, она села рядом с ним и улыбнулась. Но потом он отвел взгляд, и у нее снова защемило сердце. Однако она отбросила это чувство и ласково спросила его:

“Я очень беспокоюсь. Могу я взглянуть на твою рану?”

“Я уже обращалась к врачу, так что все в порядке.”

Но он решительно отверг ее, все еще не глядя на нее.

‘О’…

Теперь все стало ясно. Это не было простым совпадением. Он действительно избегал ее.

“… окей.”

— Печально сказала Рубика. Теперь Эдгар должен был спросить, почему она грустит, но он этого не сделал. он вел себя как милый любовник, но устал ли он от этого сейчас? От этой мысли ей стало грустно.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.