глава 185

Глава 185: Глава 185

“О, Она такая очаровательная.”

Всем хотелось погладить Габриэля по голове, но они не могли так поступить с дочерью графа. В их глазах Габриэль был похож на милую цветочную фею, которая перевоплотилась в смертную девушку.

“А, понятно. Мы только что получили первые образцы розовых конфет. Я услышал, что ты здесь, и принес тебе немного попробовать.”

Энн была так поражена новой красотой Габриэля и почти забыла, зачем она здесь, но ей удалось прийти в себя. Горничная, которая пришла вместе с ней, открыла крышку тарелки, которую она держала в руках, и аромат роз мгновенно наполнил комнату.

Это заставляло их чувствовать себя так, как будто они были в центре розового сада. Габриэль взял одну из конфет и положил ей в рот. Она покатала его языком и тут же растаяла, как снег. И тут же ей стало не хватать его вкуса. Благодаря своей знаменитой матери, она смогла попробовать конфеты из разных стран. Ей даже было жалко, что на ее собственной земле нет никаких вкусных конфет, но сегодня ее желание исполнилось.

“Ну и как же это?”

“Это самая вкусная конфета, которую я когда-либо пробовал!”

— Крикнула она, быстро отправляя в рот вторую конфету. Стивен был не просто гением в приготовлении десертов. Он был богом десертов.

— Хм, но я думаю, что было бы лучше добавить немного соли к нему.”

— Соль есть?”

— Да, просто немного соли сделает его сладость еще более заметной.”

— Энн, пожалуйста, скажи это Стивену.”

Затем Габриэль сел и дал совет, как завернуть конфеты для королевы.

“А как насчет того, чтобы разделить их на маленькие коробочки вместо того, чтобы складывать их все в одну коробку, чтобы королева могла их раздавать? Также было бы лучше украсить коробки лентами.”

Он будет продвигать ленты, сделанные с помощью машин, которые изобрел герцог. Они даже могли быть доставлены в чужие королевства послами, и люди, которые всегда стремились к красивым и хорошим вещам,не собирались оставаться на месте.

Рубика мгновенно нашла коробку нужного размера и начала обвязывать ее лентой. Лента была совсем не такой формы, как те, что она показывала Габриэлю раньше. Тем временем девушка внимательно рассматривала свои руки.

Они были белыми и гладкими,как у любой другой благородной леди. Однако они работали быстро, как будто это были руки женщины, которая была швеей по крайней мере 30 лет.

‘Да, это мадам Берри.’

Теперь она была почти полностью уверена в этом.

Вспоминая советы и наставления, которые она давала Дженни, Габриэль был уверен, что именно герцогиня преобразила Элизу.

— Габриэль, ты тоже должен взять немного розовых конфет, когда пойдешь домой.”

Поскольку конфеты были такими вкусными, Габриэль не отказался. Она даже посмотрела на Рубику с некоторым восхищением. Она была герцогиней Клеймор, второй по рангу леди в королевстве прямо рядом с королевой, но Габриэль не мог не думать, что она была слишком талантлива, чтобы не иметь даже больше того, что у нее уже было.

“Ваша Светлость, мне не удалось осмотреть ваш сад во время чаепития, поэтому я хотел бы посмотреть его сейчас. А это было бы нормально?”

— А, понятно. Может быть, вы хотите пойти с Элизой, чтобы вам не было скучно?”

“Не могли бы вы сами мне это объяснить? Я хочу увидеть знаменитый сад скульптур из кварца маны. Вы должны знать это место лучше, чем кто-либо другой.”

Габриэль сказал, что она хочет поговорить с Рубикой наедине, поэтому она подумала и кивнула.

— Поскольку солнце еще не взошло, вы не сможете увидеть, как светятся скульптуры, но я могу рассказать вам их истории и цветы.”

“Спасибо тебе.”

Поэтому они и пошли в сад. Когда они добрались туда, горничные рубики медленно ушли. Когда Габриэль был уверен, что ее не услышат остальные, она смело спросила: “Ваша светлость, вы ведь мадам Берри, верно?”

— Габриэль, я-герцогиня. Я не могу быть мадам Берри.”

— Это я знаю. Вот почему ты использовал фальшивое имя, верно?”

Рубика смущенно улыбнулась. Она совсем забыла, насколько умна эта девушка. Она даже пожалела, что завязала ленты перед собой и показала ей аксессуары, которые она делала, но было уже слишком поздно.

Если это когда-нибудь станет известно, Клеймор будет очень унижен. Родственники семьи собирались протестовать намного больше, чем тогда, когда они делали это с кварцем маны.

‘Я решил не уходить, и тут появляется нечто, что может меня выгнать.’

На самом деле, ничто не следовало ее желаниям. Тем не менее, она не могла думать, что эта прекрасная девушка с блестящими карими глазами когда-нибудь причинит ей вред.

“Чего ты хочешь, Габриэль?”

— Хм, я знаю историю ленты, так что мне не нужно об этом слышать, но я хочу знать, почему вы выбрали мадам Берри в качестве своего художественного имени. Кроме того, как вы получили идеи о платье, которое я носил сегодня и ваши различные ленты украшения, почему вы решили работать с мадам Ханна, и как вы работаете вместе. Да, и когда вы собираетесь представить свои розовые конфеты королеве, и что такое планируемый объем производства в год. И прежде всего, пожалуйста, дайте мне немного времени, чтобы нарисовать ленту, которую вы собираетесь использовать, чтобы обернуть розовые коробки конфет!”

Габриэль произнес Все это, даже не дыша. Рубика почти видела остаточное изображение ее шевелящегося рта. Она просто смотрела на девушку, слегка шокированная.

— Габриэль, это ты?…”

“Утвердительный ответ. Я один из основателей «The Little Bird’s News».”

Габриэль не просто знал все о светских сплетнях. Она была началом сплетен, создателем слухов и тем, кто распространял их по всему королевству.

“О, боже мой.”

Рубика положила руку ей на голову. Теперь она понимала, почему люди до сих пор не знали, кто написал эту маленькую птичью новость, хотя в ней было так много историй и сплетен. Никто бы никогда не подумал, что за всем этим стоит девушка, которая даже не дебютировала.

— Конечно, Графиня Тангт должна ей все рассказать. И, у нее всегда есть Габриэль на ее стороне, поэтому она всегда собирается на встречи с ней.’

Почти все были склонны терять бдительность перед маленькой девочкой. Большинство людей, вероятно, даже не помнили, что Габриэль был перед ними, когда они говорили о слухах и сплетнях. Кроме того, она была невысокого роста, так что ей было легко остаться незамеченной.

“Я хочу представить вам платье, которое было на мне сегодня, и ваши платья для чайной встречи в стиле Клеймора. Это поможет как Мадам Ханне, так и Клеймору. Я обещаю, что не скажу ни слова о том, кто такая мадам Берри на самом деле.”

Титул герцогини давался с большим авторитетом и богатством, но он также имел определенные ограничения. Более того, Габриэль очень хорошо понимал этот факт. Она бы легко возбудилась, но не была беспечной. Если бы она была неосторожна, люди уже давно узнали бы о ее маленьком журнале.

“Но я хочу спросить тебя кое о чем, — сказал Габриэль, крепко сжимая руки рубики, — пожалуйста, напиши колонку для моего журнала.”

— А колонна?”

Рубика не ожидала этого и чуть не сказала вслух от удивления. К счастью, ее служанки разговаривали с садовником и даже не смотрели в ее сторону.

— Габриэль, я не понимаю, почему ты спрашиваешь меня об этом. Я слишком мало знаю об обществе, чтобы писать колонку, и вообще я не очень хороший писатель.”

“Это не та колонка, о которой я прошу. Речь идет о советах для девушек, которые хотят быть красивыми.”

— Нетерпеливо ответил Габриэль. Благодаря совету рубики она обрела то, что было гораздо важнее красоты. Это была свобода от красоты.

Тонкая талия, скульптурная идеальная форма тела, маленькое и круглое лицо, кожа белая как мрамор, длинные ресницы и огромные глаза. Она думала, что только девушки, у которых есть все это, могут быть названы красивыми. Вот почему она винила себя, отказывалась от еды и наказывала ее, пощипывая щеки, глядя в зеркало.

-Ты должна сама подогнать платье.

-Ты все еще не похудела? На самом деле у тебя нет никакой силы воли.

Одежда была предназначена для того, чтобы люди выглядели хорошо, но она думала, что это все ее вина, что она не могла подогнать платья, которые требовали тонкой талии.

Поскольку она не могла соответствовать этим критериям, то считала, что заслужила все критические замечания, которые слышала. Она преследовала внешнюю красоту, как это,но затем ее внутренности начали болеть.

Ее всегда ругали за недостатки, что она перестала думать о своих сильных сторонах, и в конце концов все они исчезли, как будто их никогда и не было.

Оставалось только ее желание быть красивой и привлекать к себе внимание, и это заставляло ее подражать другим. Но теперь, благодаря Рубике, она знала, что красота остается с ней только тогда, когда она свободна от таких навязчивых идей. Она поняла, что должна любить себя, и это было гораздо важнее, чем то, что другие думали о ней.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.