глава 186

Глава 186: Глава 186

“Вы можете писать под именем Мадам Берри, так что ваша личность не будет раскрыта. Я сохраню твой секрет.”

Глядя на Габриэля, Рубика не знала, что и думать. Находя такой грубый драгоценный камень, как она, вытирая грязь и полируя его, чтобы он сиял, она всегда испытывала огромную радость.

Но теперь, когда ее попросили написать колонку, она не знала, что и думать об этом.

— Габриэль, я могу только выяснить, какой стиль тебе подходит. Я не могу написать колонку.”

— Но твой совет сможет спасти так много людей. Я… по крайней мере, я изменился. Моя жизнь так резко изменилась всего за неделю. Мой ранг и моя внешность одинаковы, но то, как я смотрю на жизнь и живу, так сильно изменилось. Разве ты не знаешь, как это меня обрадовало?”

Габриэль не сдавался и снова спросил: Она знала, что Рубика может изменить мир. Кто-то мог бы сказать, что все, что она может сделать, — это преобразить пару молодых девушек, но изменить жизнь человека и его отношение к этому совсем не просто.

“Я подумаю об этом.”

Рубика знала, что девушка очень, очень упряма, поэтому решила, что лучше хотя бы притвориться, что думает об этом, а не отказывать ей прямо на месте.

“Спасибо тебе.”

Габриэль также понял, что дальнейшие споры не принесут ей пользы, поэтому она отступила. Вместо этого она достала маленький блокнот и карандаш из потайного кармана своего платья.

— Итак, как ты догадалась о платье, которое я сегодня надела?”

Теперь она вела себя как настоящий репортер, и Рубика разразилась хохотом. Издалека казалось, что она просто смеется над очередной остроумной шуткой Габриэля.

“Ты такой активный, поэтому я подумала, что тебе подойдут такие активные виды спорта, как верховая езда. И тогда я понял, что можно было бы ездить на лошади, нося платье, пока верхнее платье короткое. Итак, я сделала его юбку только наполовину длиннее обычных платьев, но я дала ему много складок, чтобы сделать его полным. С Над платьем, сделанным коротким, как куртка для верховой езды, ткань получила больше энергии, чтобы сделать линию юбки более живой.”

“Ты получил эту идею из куртки для верховой езды? То, что мужчины носят, чтобы ездить на лошадях?”

“Да, ты должна как-нибудь покататься верхом в этом платье. Это будет гораздо удобнее, чем обычные платья.”

На Габриэля это снова произвело впечатление. Герцогиня была способна смотреть на вещи совершенно с другой точки зрения. Она никогда не представляла себе, что можно получить идею для женского платья из мужского жакета.

“Если вы покажете это, те, кто любит притворяться утонченным, могут критиковать это платье.”

— А? Но почему же?”

Более того, она не знала, почему ее идеи были такими сенсационными. Это была одна из ее прелестей.

“Хотя это правда, что люди, которые любят это платье, будут любить его еще больше за это.”

Сказав это, Габриэль решил добавить реакцию рубики на вопрос «почему?» в своей статье.

“И вы могли бы просто представить свои ленты и рисунки под именем Мадам Ханны. Почему вы потрудились использовать фальшивое имя и представить его как совместную работу?”

Габриэль была молода, но она написала самую популярную колонку в королевстве. — Без промедления спросила она. Рубика все же заколебалась, но потом взяла с девушки обещание не писать об этом и рассказала ей о том, что произошло между Ханной и Кристофером.

— Вот это да!…”

Габриэль больше ничего не мог сказать, пока они не сделали полный круг вокруг сада скульптур из кварца маны. Она хорошо разбиралась в моде и была одной из самых страстных поклонниц Кристофера.

Не было ни одной женщины, прославившейся своей красотой, которая не надела бы сшитое им платье на свою дебютантку. Люди даже говорили, что только леди, которые носят платья Кристофера, заслуживают того, чтобы быть самыми красивыми женщинами в обществе в этом году.

Хотя он и велел Габриэлю привести себя в порядок в его платьях, она по-прежнему считала, что он, по крайней мере, хорошо справляется со своей работой.

“Он показывает много новых и красивых платьев каждый сезон, что трудно поверить, что он проектирует все из них. Мне он тоже очень понравился…”

“Может быть, он не все их придумал.”

Габриэль согласился с Рубикой. Дизайн рукава Ханны не мог быть единственной идеей, которую украл Кристофер. Когда он украл ее работу, он вкусил сладкий плод радости вместо того, чтобы быть наказанным. Должно быть, ему было трудно устоять перед искушением, когда оно пришло во второй раз.

“Да, теперь, когда я думаю об этом, в нем есть еще кое-что подозрительное.”

Он критиковал Ханну, называя ее дизайнером в сельской местности, но это было мало по сравнению с другими вещами, которые он делал.

Это была Ханна, которая сделала красивое платье с королевской синей тканью, но теперь она не могла получить ткань снова и не могла сделать платья с ней. С другой стороны, Кристофер уже продавал королевские синие платья своим постоянным клиентам в столице. Ярко-синий цвет стал для него символом сезона.

“Я думаю, что он не оставит Ханну одну, особенно потому, что он обидел ее раньше. Конечно, я помогу ей, но власти и звания недостаточно, чтобы выжить в обществе. Там, если несколько близких дворян работают вместе, даже королева может стать посмешищем…”

“Я займусь этим делом.”

Там пахло рыбой, но Габриэль определенно заинтересовался.

Она тут же придумала план действий. Она собиралась нанять источник Татьяны в магазине Кристофера, чтобы выяснить, что там происходит.

Выяснение правды также должно было помочь Ханне избавиться от ее ложной дурной славы в столице. К тому же, написав о скандале самого известного дизайнера в столице, он собирался позволить журналу Габриэля продаваться, как огонь.

“Так что, пожалуйста, сделайте то, о чем я вас просила. Ваша колонка поможет очень многим людям.”

Габриэль не забывал вести переговоры и спорить до самого конца. Герцогиня только неловко улыбнулась, но она была уверена, что это только вопрос времени. Рубика собиралась присоединиться к ней.

***

Издание «новостей маленькой птички», в котором Рубика пила чай, продавалось очень хорошо. Кроме того, розовые конфеты и ленты, которые были введены в него, стали настолько популярными, что Рубика даже задумалась, стоит ли ей платить Габриэлю за продвижение. Конечно, она отказалась от денег и попросила ее написать эту колонку вместо этого. Однако, поскольку Рубика еще не была уверена в этом, она снова отложила принятие решения.

Так или иначе, добавление сахара и молока к кофе позволило дворянам, которые не были знакомы с чаем, наслаждаться им намного больше. Кроме того, поскольку Рубика ходила на все чаепития, на которые ее приглашали, проведение чаепитий стало чрезвычайно популярным среди дворян.

Но, конечно, в этой ситуации была и темная сторона. Спрос на чай взлетел так внезапно, но его предложение не могло последовать, поэтому его цена начала быстро расти.

К счастью, Клеймор никогда раньше не был богаче, так что у Карла не возникло проблем с покупкой чая.

Было печально, что цена на чай росла, но хорошо, что многие люди теперь наслаждались им. Поэтому, когда дело дошло до заваривания чая, который он приобрел через некоторые трудности, он хотел убедиться, что это было самым точным и совершенным способом, и подать его герцогу и герцогине во время их отдыха.

— Ой, погоди.”

Однако Эдгар остановил дворецкого и добавил несколько ложек драгоценного чая. Затем он налил молоко и сахар, как будто это было только правильно. Увидев его действия, Карл был так потрясен, что замер на месте.

“О, это просто правильно. — Спасибо, Карл.”

Рубика пришла немного позже и похвалила Карла, пока пила чай, приготовленный Эдгаром. Только тогда дворецкий понял, почему Эдгар заварил такой чай.

“У меня ничего не вышло. Его Светлость так и сделал.”

Карл вежливо указал на Эдгара, который притворялся невежественным. Эдгар укоризненно посмотрел на него, но Карл не хотел, чтобы чай с молоком и сахаром считался его работой.

— Спасибо, Эдгар. Как вы сделали его таким, чтобы он соответствовал моему вкусу?”

“Я просто воспользовался своими чувствами.”

Эдгар старался говорить естественно и холодно, когда пил свой собственный прозрачный чай, но не мог скрыть, как скривились его губы. В этот момент Карл хотел выйти из комнаты, но ему нужно было передать сообщение.

— Сэр Минос из Шакал-банка приедет завтра утром. Я сказал, что у вас будет время только ближе к вечеру, и он сказал, что подождет. Я думаю, что могу устроить ему экскурсию по саду, пока он ждет.”

“Он приедет один?”

Рубика с улыбкой присоединилась к разговору.

“Он сказал, что привезет с собой служащего.”

Это должно было быть Ios. Рубика с трудом удержалась от вздоха. Почему этот труднообъяснимый дракон пытался вмешаться в это дело? Лорд Сезар не делал никаких новых роз, так как был занят чем-то другим. Поэтому она боялась, что на этот раз не сможет его контролировать.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.