глава 190

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 190: Глава 190

Она контролировала герцога и разрушала планы Стивена. Должен ли я приставить меч к ее шее? Он положил руку на рукоять меча, но тут его брат покачал головой.

— Стивен, у нас нет на это времени.”

— Ха, похоже, у меня нет выбора. Эй, ты больше не герцогиня для меня. Ты просто заложница, так что веди себя прилично. Если ты еще что-нибудь сделаешь, я убью тебя прямо сейчас.”

Казалось, что сопротивление снова приведет к очень, очень плохому результату, поэтому Рубика вскарабкалась на лошадь. Она надеялась, что Иос воспользуется заклинанием, которое заморозило время, которое он использовал раньше, но ничего не произошло.

— Глупый дракон, без меня ты не получишь ни одной новой розы!’

Ей так хотелось закричать, но она не могла, потому что рот был закрыт. Очевидно, Иос так далеко не думал.

Ее последней надеждой был Минос. Он ни за что не позволит дракону бродить по саду Клеймора в одиночку.

По крайней мере, он был гоблином, который знал, что для него хорошо. Рубика поставила на это все свои надежды.

И она была права. Минос стоял в углу сада, далеко от того места, где она была. Некоторое время он обнюхивал все вокруг, потом достал совок и начал копать.

Он копал до тех пор, пока не увидел корни деревьев. Затем он вынул оттуда что-то вроде жемчужины, бросил ее внутрь и снова принялся заделывать дыру. На его лбу выступили капельки пота.

— Привет, Минос.”

Он работал над тем, чтобы сделать этот побег, когда нимфа пришла в ярость, но затем Иос позвонил ему.

Минос стиснул зубы, увидев дракона. О, он так старался избавиться от этого нарушителя спокойствия, что же он делал здесь сейчас?

Однако он настаивал, что хочет от рубики большего.

— Этот жадный Дракон, которого никогда нельзя удовлетворить. Он доставит герцогине немного головной боли.’

Но он был гоблином, а Иос-драконом. А разве у него был выбор? Итак, он пришел с нарушителем спокойствия, и теперь он отложил свой совок и ответил с широкой улыбкой.

“В чем дело, мой господин? Вы сказали, что собираетесь осмотреть сад. Вы нашли что-нибудь, что вам нравится? Я уверен, что герцогиня с радостью позволит вам взять его.”

На территории нимфы его или ее супруг обладали аналогичными правами по отношению к нимфе. Они смогли взять розы на днях благодаря разрешению рубики.

И благодаря этому, Иос все еще не знал, что Рубика не была нимфой.

“Она играет в какую-то странную игру… я думаю, у нее есть какие-то странные хобби.”

— Странная игра?”

— Да, кто-то нес ее на руках и ногах, связанных веревками.”

— Ну и что же?”

“Ну, я и не знала, что у нимф есть такое хобби.”

“О чем ты вообще говоришь? Сказать мне больше.”

Иос объяснил, что он только что видел, не понимая, почему Гоблин был так потрясен.

“И ты просто оставил ее там?”

“Я же сказал тебе, они были в какой-то игре. Я не хотел нарушать веселье.”

— Минос положил голову на руки. Иос решил, что Нимфа-это Рубика, и просто пожал плечами, не понимая, в чем дело.

— И герцога Клеймора там не было?”

— А как же герцог? Конечно, она не позволит своему мужу узнать о таком тайном хобби.”

Минос почувствовал сильную головную боль, которая чуть не расколола ему череп. Разве большинство супружеских пар не спят в одной постели? Поскольку нимфы были чрезвычайно чувствительны, было почти невозможно тайком вывезти Рубику так поздно ночью.

Как же это случилось? Был ли Ios прав? Неужели у герцогини действительно было такое странное хобби, а герцог делал вид, что ничего об этом не знает?

— Мастер, пожалуйста, превратите меня в человека.”

Минос решил сначала сообщить об этом герцогу. Если эти двое действительно похитили герцогиню, он будет сурово наказан, если не обратит на это внимания.

— Человек? Но делать то, что вы делаете, будет трудно в человеческой форме.”

“Я просто сделаю это позже. Сначала я должен встретиться с герцогом и рассказать ему об этом. А что, если ее действительно похитили? Это же серьезно!”

Однако Иос лишь пожал плечами.

“Но она же нимфа. Тебе не нужно беспокоиться о ней.”

По мнению Ио, люди были для нимф все равно что муравьи. Он просто думал, что Рубика вернется домой после того, как повеселится некоторое время. Он засунул руки в карманы, явно показывая, что ничего не собирается делать.

Минос хотел было ударить себя кулаком в грудь от досады, но он скрыл это и заставил свой маленький мозг напряженно работать.

— Герцогиня, должно быть, не хочет, чтобы ее муж узнал о ее хобби. Как насчет того, чтобы использовать его, чтобы шантажировать ее?”

“О, мы можем шантажировать ее этим?”

Иос улыбнулся, как непослушный мальчишка. Он так легко клюнул на приманку, что Минос подумал, что он не может быть наземным драконом, но на самом деле был водяным драконом, нет, рыбой, которая забыла все менее чем за три секунды.

“Эта странная ткань, которую мы видели на рынке, ты сказал, что хочешь ее, много ее, верно?”

“Утвердительный ответ. Я думаю, что было бы здорово украсить им мои деревья.”

“Мы можем потребовать машину, которая делает ткань, и вы можете иметь столько, сколько вы хотите.”

Иос взял у рубики ленту и обвязал ею ту ветку, которая ему больше всего нравилась. Он выглядел довольно красиво на дереве, и Иос хотел больше лент.

Поэтому он решил объявить, что поедет с Миносом в особняк Клейморов, и, конечно же, мнение гоблина не было услышано.

Иос даже нашел корабль, полный ленточных тканей, в гавани, мимо которой они забросили по пути к особняку, и это было очень трудно для Миноса.

Более того, владелец судна категорически отверг их, сказав: «Все это будет экспортировано. Я не могу их продать’, — и заставил дракона выйти из себя. Он был готов уничтожить весь порт, и Минос едва смог остановить его, сказав, что они смогут получить еще больше лент бесплатно, когда доберутся до особняка.

“Эта нимфа не настолько умна, поэтому я думаю, что ее будет легко шантажировать.”

Минос стал маленьким человечком, как только закончил говорить это. Иос, естественно, схватил его сзади за шею и приподнял.

“Тогда пошли. Мы должны пойти туда, где этот герцог, верно?”

“Утвердительный ответ. Он, наверное … …”

Минос прищурился и посмотрел на особняк. Он вспомнил чертеж здания, пересчитал окна и указал на одно из них. Это была комната герцогини.

“Там.”

Затем он моргнул. Когда он открыл глаза, они были уже в центре комнаты.

“Но его здесь нет.”

— Этого не может быть.”

“Может быть, он где-то заперт.”

Иос подумал, что Рубика-сумасшедшая, поэтому открыл все шкафы, но, конечно же, Эдгара там не было.

— Они не спят вместе? Хм, Что тут происходит?’

Прежде чем Минос успел закончить свои мысли, Иос выбежал из комнаты.

— Эй, ты.”

Затем он спустился вниз и дотронулся до дремлющей горничной.

“А где же герцог?”

— Господин!”

Минос позвал его, но было уже слишком поздно. Служанка открыла глаза и увидела огромного мужчину с золотистыми глазами и золотистыми волосами. Она закричала так громко, что здание почти задрожало.

Этот звук разбудил всех, включая охранников и дворецкого.

— О, нет.’

Минос почувствовал сильный импульс оставить Иоса там и убежать в одиночку. Однако, судя по беспокойной личности Иоса, это разрушило бы все герцогство.

В конце концов, Клеймор был важной персоной в «Шакал-банке».

Минос потер руки и постарался говорить с дворецким как можно вежливее.

“Мне очень жаль, что мы застали вас врасплох, но нам нужно срочно видеть герцога.”

Карл, который все еще был в ночной рубашке, потрясенно посмотрел на него и Иоса. Он видел Миноса, но не мужчину с золотыми волосами.

Все смотрели на него, но ему было все равно, и он просто вытер немного грязи о свои штаны. Он не был похож на человека. Более того, его волосы постоянно теряли блестящие частицы, которые выглядели как золото. Рыцарь попытался вытащить свой меч, но Карл остановил его и спросил:

“Почему ты хочешь встретиться с герцогом?”

— Боюсь, что-то случилось с его драгоценностью.”

“Его драгоценная дочь? А ты иди и проверь, все ли в порядке с герцогиней.”

Горничная вернулась меньше чем через минуту и крикнула: “ее нет в комнате. Окно открыто, и там есть веревка, ведущая на землю!”

— Ну и что же?”

Герцогиня исчезла в середине ночи. Карл упал на пол и опустился на колени.

Рубика и Эдгар стали очень близки в последнее время, и казалось, что они решили стать настоящей супружеской парой. Герцог был даже полон надежд, веря, что завтра она все ему расскажет.

Но что, если она сбежит?

“Мы видели, кто ее похитил. Нам нужно кое-что спросить у герцога, так что, пожалуйста.”

Объяснение Миноса принесло Карлу облегчение и одновременно сожаление.

Он приложил все свои усилия, чтобы сохранить тайну герцога, что он не очень заботился о безопасности герцогини. Он был так беспечен, хотя и знал, что среди них есть шпион.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.