глава 202

Глава 202: Глава 202

— Жаловалась Рубика. Женщина, которая была намного ниже Эдгара и не могла даже поднять тяжелый предмет, косвенно говорила, что сделает все, чтобы защитить его.

Эдгар был очень рад это слышать, но торжественно покачал головой.

“У меня есть хорошо обученные охранники. Вы можете отдавать им приказы, поэтому не пытайтесь сделать это самостоятельно.”

“Но человек, который похитил вас, был капитаном этих стражников.”

Теперь ему нечего было сказать. Он хотел исключить ее из опасных и трудных дел, но она отказывалась сотрудничать.

“Но ты не можешь этого сделать.”

С тех пор как ему исполнилось три года, он никогда не настаивал без логики рядом с собой. Однако, в конце концов, у него не было другого выбора, кроме как просто настаивать. Рубика на мгновение задержала дыхание, а затем ответила, поглаживая его волосы:

“Окей.”

Казалось, она изо всех сил старается не рассмеяться. Поскольку Эдгар только что заставил ее сказать это, не было никакой гарантии, что она сдержит обещание. Тем не менее, это немного успокоило его.

“Я сделаю тебя счастливым так же, как ты страдал.”

История ее предыдущей жизни была болезненной, даже когда она услышала об этом. Теперь Эдгар понимал, почему Арман сорвал для нее цветы, вместо того чтобы сказать, что любит ее. Он не мог этого сказать, потому что у него была совесть.

“Ты никогда не заставляла меня страдать.”

Рубика попыталась не обращать внимания на его печальный взгляд и слегка ущипнула его за щеку.

Ее слова были так добры, что у него на глазах выступили слезы. Он чувствовал только сладость на своей измученной щеке. Он знал, что все вокруг будет казаться ему плодом рая, пока она рядом с ним.

***

В доме священника был маленький сиротский приют, так что там их ждало несколько детей, когда они приехали. Дорогого экипажа и следопытов было достаточно, чтобы произвести на них впечатление.

Священник велел им вернуться в свои комнаты, но они хотели остаться. Один из них даже подошел к Рубике и схватил ее за плащ.

— Ваша Светлость, пожалуйста, простите ее.”

Священник побледнел и быстро прогнал ребенка. Рубика хотела было сказать, что все в порядке, но понимала, что это только сделает детей еще более неподконтрольными, поэтому промолчала.

Эдгар нахмурился, увидев, что это было не то, о чем он думал. В отличие от нее, он никогда не бывал в таком месте. Он хотел встретиться с бароном Моро и спросить, действительно ли это самое приятное место поблизости.

“Здесь действительно очень чисто. Должно быть, очень трудно держать его в такой чистоте…”

— Благодарю Вас, Ваша Светлость.”

Однако он не мог высказать свои мысли вслух, так как Рубика хвалила дом священника. Судя по выражению ее лица, она действительно так думала. Он не посмеет критиковать место, которое она хвалила.

“Пожалуйста, сюда.”

Священник провел их в комнату, где их уже ждали деревянная кровать на двоих и ванна с теплой водой.

Карл помог Эдгару лечь на кровать, но его лицо было совершенно холодным. Казалось, он был так потрясен, что забыл нахмуриться.

Он никогда раньше не лежал на такой маленькой и жесткой кровати.

“Куда же мне теперь идти?”

— Простите, Ваша Светлость?”

Глаза священника расширились. Рубика спокойно объяснила, зачем ей нужна еще одна комната.

— Мне нужно переодеться, а также принять ванну.…”

“О, вы можете принять ванну здесь.”

Рубика была озадачена, не понимая, что говорит священник, но тут девочка лет десяти принесла ей простое платье и мыло. Она инстинктивно взяла его.

“Никто из нас не знает, как прислуживать тебе, пока ты моешься… так что, пожалуйста, отдохни с комфортом.”

Священник совершенно неправильно понял недовольное лицо рубики, извинился и ушел.

Карл взглянул на них, а затем тоже ушел, придумывая всевозможные оправдания.

Эдгар даже не пытался сдержать смешок.

Потрясенное лицо рубики побелело, затем покраснело, а затем посинело. Эдгар начал громко смеяться, как будто это была самая смешная вещь в мире.

“О, мне действительно нравится это место.”

Он сумел перестать смеяться и медленно заговорил: Трудно было поверить, что всего минуту назад он был потрясен этой жесткой кроватью.

Он внимательно оглядел ее с головы до ног. Ей пришлось снять платье, чтобы принять ванну, и она была такой потной.

Конечно, в доме священника не было ничего, что она могла бы использовать, чтобы закрыть ему обзор.

С другой стороны, Рубика переживала самый большой кризис их брака. Конечно, он был ее мужем, но … …

Она никогда не показывала ему свое обнаженное тело.

Она хотела снова позвонить священнику и попросить другую комнату. Однако они были супружеской парой, которая славилась своей любовью.

Никто не поверит ей, если она скажет, что слишком смущена, чтобы принять ванну под его пристальным взглядом. У нее не было другого выбора, и она высоко подняла голову, приказывая Эдгару: “отвернись.”

“А я и не хочу.”

И снова на его лице появилась дьявольская улыбка.

— Тут нечего стыдиться. Мы же женаты.”

Он говорил так, словно успокаивал ребенка, и ей это не нравилось. Она была так смущена, но он был в полном порядке.

‘Да.’

Однако именно он был возбужден от одного взгляда на нее. — Она начала спорить и вздернула подбородок.

“Тогда будь моим гостем и продолжай искать.”

Ей нечего было бояться, потому что он не мог пошевелить ногами. Да, отныне они будут жить вместе как настоящая супружеская пара. Она не могла бояться этого так сильно.

Может быть, когда-нибудь они смогут спокойно смотреть на обнаженные тела друг друга.

— К тому же он уже видел меня в этой сексуальной ночной рубашке.’

Горячая вода в ванной искушала ее. Она больше не хотела оставаться в своей пропотевшей ночной рубашке.

Она начала раздеваться, убеждая себя, что сейчас перед ней нет никакого Эдгара.

— Остановись!”

— Крикнул он, когда она сняла накидку. В конце концов, он был единственным, кто был слаб ко всему этому.

И потом, именно он лениво улыбнулся и сказал, что ему здесь действительно нравится? Рубика без колебаний сняла с себя всю одежду.

В конце концов Эдгар не выдержал и уткнулся лицом в подушку.

Рубика нарочно вошла в ванную с громким звуком. Его плечи вздрагивали каждый раз, когда она поливала водой свое тело.

Она забыла об этом, потому что у него всегда был этот соблазнительный аромат, который очаровывал женщин, но он был новичком в этом так же, как и она.

Кроме того, у него не было другого выбора, кроме как лечь на кровать прямо сейчас. Он должен был просить ее о пощаде, но осмелился улыбнуться как дьявол.…

— Эдгар, вода такая теплая. Я бы хотел, чтобы ты могла принять ванну со мной… может быть, нам стоит помыться вместе, когда мы вернемся домой.”

— Пожалуйста, не говори так.”

— Тут нечего стыдиться. В конце концов, мы женаты.”

Он застонал, повернувшись к ней спиной. Она рассмеялась над своей маленькой местью.

Ее смех щекотал ему уши. Он хотел вскочить на ноги и сказать ей сделать что-то такое, чего она будет стыдиться вечно, но его ноги даже не сдвинулись с места.

Он винил ее за то, что она бесконечно искушала его.

Рубика не знала, что происходит у него в голове. Она не спеша приняла ванну и надела платье, приготовленное священниками. Она была не так роскошна, как ее собственные платья, но это было легкое льняное платье, которое приятно пахло. Она уже давно не видела такого простого платья, и это навевало воспоминания.

“Эдгар.”

Она подошла к кровати и позвала его. Она собиралась поцеловать его в щеку и извиниться за то, что смеялась над ним. Однако он ничего не сказал.

“Я уже оделась.”

Она добавила, думая, что он думает, что она все еще голая, но его спина не двигалась.

‘Он что, совсем спятил?’

Возможно, она зашла слишком далеко. Может быть, она перешла черту, потому что он был слишком слаб для нее. Он, должно быть, очень страдал из-за своих проклятых ног, и она добавила ему еще больше неприятностей.

— Эм, Эдгар, прости меня.…”

Рубика положила руку ему на плечо, извиняясь. Но тут огромная сила схватила ее за запястье и потянула.

Когда она поняла, что произошло, то увидела его улыбку, смотрящую на нее сверху вниз. Теперь она лежала спиной на кровати и чувствовала, как он давит на нее всем своим весом.

Она никогда еще не чувствовала такого сильного давления. Ее тело стало горячим, как будто у нее был грипп.

“Ты хоть понимаешь, что натворил?”

— Прошептал он, проводя пальцем по ее подбородку. Его красные губы были очень соблазнительны. Она не могла отвести от них глаз, хотя и думала, что не должна этого делать.

“Почему ты меня так возбудила? Ты же знаешь, как сильно я схожу по тебе с ума.”

Он легонько прикусил ее ухо,и ей на спину опустился талисман. — Она закрыла глаза.

— Рубика.”

Он прижался губами прямо к ее уху и прошептал: Она покрылась мурашками, но было ли это из-за его горячего дыхания, или от желания, которым был пропитан его голос? Но она этого не знала.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.