Глава 221: Глава 221
— У него недавно была большая битва, и с тех пор он инстинктивно ведет себя именно так.”
— Ну и что же? Кто посмел сражаться против лорда Иоса?”
— Речь шла о герцоге Клейморе.”
Белое лицо Белоснежки стало красочным, как только она услышала это имя. Ее лицо запотело, и Минос испугался, что она может растаять. К счастью, на этот раз их не выгнали.
— Итак, этот злобный ублюдок наконец-то напал на Лорда Иоса.”
“Я все удивлялась, почему он был совершенно здоров после того, как прикоснулся ко мне, но это было потому, что он злой!”
Минос был не более благодарен Иосу за то, что тот оказался полным идиотом, и Сноу совершенно неверно истолковал его невинный ответ.
“Я не могу так плохо обращаться с тобой После того, что тебе пришлось пережить.”
Менее чем через минуту Минос и Иос обнаружили, что стол полон редких фруктов, которые росли только на территории Ибера, мяса и вина.
Сноу, который уже был сильно пьян, схватил спящего Иоса и завыл.
“Ох уж этот проклятый дом Клеймор. Если бы не они, милорд Ибер давно бы проснулся!”
Минос этого не пропустил. У каждого дракона были свои привычки и характеры, так что только его подчиненные знали о них.
Из-за этого долгий сон Ибера, который постоянно побивал рекорд самого долгого сна дракона, не был известен посторонним. Раньше Минос думал, что драконица все еще спит только потому, что ей не хочется просыпаться.
— Значит, Лорд Ибер не смог проснуться из-за Клейморов?”
Если бы Сноу была трезвой, она никогда бы не раскрыла секрет своего хозяина. Но теперь она была пьяна и считала их храбрыми воинами, которые только что сражались с ее величайшим врагом.
— Вот видишь.…”
Минос почувствовал сильную головную боль, узнав, что он услышал после этого.
‘Ну, это не может быть хорошо.’
***
На следующий день после визита рубики в королевский замок она встретила посетителя, который сразу же испортил ей довольно неприятное настроение. Это был Габриэль.
На ней было прелестное платье с фиолетовым цветочным узором и кружевами. Она широко улыбнулась, как только увидела Рубику.
“ваша милость.”
— Габриэль! Добро пожаловать.”
Может быть, потому, что накануне она встретила группу людей, которые не стеснялись показывать ей свои клыки? Она была рада видеть милое и прекрасное лицо Габриэля больше, чем когда-либо.
Прежде чем Рубика успела попросить ее сесть, она начала болтать без умолку.
“Я умоляла маму позволить мне приехать сюда, как только услышу, что ты в столице. Наши земли довольно далеко, но столица находится всего лишь в часе езды на экипаже от моего дома. Будет ли это нормально, если я буду часто навещать тебя с этого момента?”
“Конечно, тебя всегда будут здесь рады видеть. Вы можете приходить сюда каждый день.”
Элиза принесла чай и разлила его, а затем Габриэль прошептал Рубике: «и ты приняла наше предложение?”
Она спрашивала о ее «новостях птицы помета». Как обычно, Рубика ничего не сказала и просто добавила сахар в свой чай, который Габриэль не пропустил.
— Пожалуйста, скажите мне в любое время, если вам понадобится моя помощь.”
“Ну, вообще-то … …”
Рубика рассказала ей о том, что случилось с принцессой Шарлоттой. Когда Габриэль опубликовал журнал, в котором были Новости об обществе, она подумала, что сможет объяснить ей, о чем шла речь.
“Тебе не стоит слишком беспокоиться о принцессе. Просто … она не может уйти без толпы поклонников вокруг нее, как и ее мать. Но она не будет ненавидеть тебя только потому, что эти люди ненавидят тебя. Если быть более точным, она всегда делает то, что ей нравится, и не будет зависеть от мнения других.”
Рубика кивнула, думая о беззаботном поведении принцессы. Габриэль также рассказал ей о других, и оказалось, что они не совсем важны.
Ну, они попытались унизить ее, используя принцессу, что делали только те, кто слишком боялся говорить за себя. Однако было еще одно обстоятельство, от которого она никак не могла избавиться. Они плохо отзывались о ее ленте.
— Я уверена, что Кристофер был там из-за принцессы. В конце концов, он лучший дизайнер в столице. Наверное, из-за него они называли твои ленты дешевыми.”
С помощью своей подруги Татьяны Габриэль уже успела обзавестись осведомителем в магазине Кристофера.
Она знала о нем все: где и с кем он встречался и что говорил другим.
“Вы хотите сказать, что он говорил людям, что ленты дешевы?”
— Да, каждому клиенту, с которым он встречается. Другие дизайнеры также присоединяются к нему в этом, они завидуют, что магазин Ханны стал настолько популярным. Они будут получать все меньше и меньше клиентов, если больше людей начнут хотеть ленты.”
“Это не может быть хорошо.”
После того, как эта критика пошла вокруг, никто не хотел бы носить ленточное платье. Одежда — это не только практичность. Платье дамы было сложным результатом многих переплетенных идеологий. Просто быть красивой никогда не было достаточно.
Посмотри на Розы Сезара. Было много других цветов, таких же красивых, как они, но они принесли Клеймору огромное богатство благодаря своей редкости и символическому значению. Рубика устроила чайную встречу, потому что знала об этом, и она добилась успеха.
“Если ленточные платья будут помечены как дешевые, никто не захочет их носить.”
Однако, в отличие от Кристофера и его друзей, которые могли встречаться со многими клиентами и распространять слова, Рубика еще не имела никаких связей в столице.
Ее происхождение из семьи баронета было еще одной проблемой. Если бы она была благородного происхождения, как принцесса Шарлотта, все, что она носила, было бы превращено в драгоценность, независимо от того, что говорили люди, но она знала, что они скажут только, что она носила что-то дешевое, потому что она не могла отказаться от своей старой привычки одеваться как дочь баронета.
“И я слышал, что Кристофер распространяет странный слух.”
— Странный слух?”
“Это касается мадам Берри.”
Глаза рубики расширились, когда она услышала свой собственный таинственный псевдоним.
“А как же она?”
“Все важные идеи, включая саму ленту, принадлежали мадам Берри. он говорит, что мадам Ханна, должно быть, обманула невинную леди и использует ее идеи.”
— Ну и что же? Ханна никогда не обманывала меня! Она всегда дает мою долю слишком точно, что это почти беспокоит меня!”
“Она … дает тебе твою долю?!”
Рубика поняла, что только что почти раскрыла личность мадам Берри, и быстро попыталась объяснить:
— О, Ханна-дизайнер герцогства Клеймор, и я вложил в нее деньги по поводу лент. Она всегда дает мне мои дивиденды, она всегда ясно говорит о деньгах… так что я немного разозлился.”
“Я… понимаю.”
Габриэль съел печенье, хотя она все еще выглядела немного подозрительно. После этого наступило короткое молчание. Рубика отпила глоток чая, который уже остыл,и попыталась успокоиться.
‘Даже если этот слух не имеет никакого смысла, больше людей поверят ему, если я ничего не сделаю.’
Именно это она и сделала, когда дошло до всех этих нелепых слухов об Эдгаре. Она поверила им всем еще до того, как узнала его лично.
“Габриэль.”
Наконец-то герцогиня клюнула на свою приманку. Габриэль перестал резать печенье и ответил: “Да?”
“А как лучше всего избавиться от слухов?”
— Чтобы опровергнуть еще один слух.”
“Но я ничего не знаю об этом поле.”
Габриэль широко улыбнулся, как будто она ждала, чтобы услышать это.
— Тебе не о чем беспокоиться. Вот специалист в этой области.”
И после того, как она сказала это, она пожалела, что не назвала ее «гением».
Через несколько дней вышел специальный выпуск «The Little Bird’s News», которого с нетерпением ждали многие девушки в столице.
Журнал всегда представлял замечательные новости и новые тенденции, поэтому он всегда хорошо продавался. Но на этот раз он побил свой рекорд продаж.
Ему удалось взять интервью у дизайнера, о котором все слышали, но никто с ним не встречался. Это была мадам Берри.
“О боже, а как они познакомились с мадам Берри?”
“А что она сказала в интервью?”
И к их удивлению, интервью оказалось не единственной статьей о мадам Берри. Она подробно объяснила, как украсить старый живот лентами и сделать его новым.
Поскольку там были объяснительные картинки вместе с описанием, любой желающий мог попробовать это самостоятельно.
[Использование дорогих драгоценных камней не всегда делает платье красивым. Тем не менее, есть дизайнер, который думает, что его платья являются лучшими, так как все они имеют огромные драгоценные камни. Он не дизайнер, а продавец драгоценных камней.]
Габриэль объявил Кристоферу войну. Даже с остроумным почерком Габриэля лента из ткани не могла быть столь же ценной, как драгоценный камень.
Однако далеко не все в обществе могли позволить себе надеть дорогие драгоценные камни на свои платья. Поэтому многие читатели были рады услышать, что драгоценные камни были не единственной вещью, которая определяла красоту платья.
Они все были рады узнать, что у них могут быть красивые платья только с небольшим навыком шитья.
Юным леди, которые были самыми страстными читательницами журнала, требовалось много платьев.
Молодые люди могли носить одну и ту же униформу каждый раз, поскольку это было символом их ранга и статуса, но леди не могли этого делать.
В дополнение к этому, многие встречи стали популярными в этом году, с «чайной встречей» в качестве начала. Королевской семье эта тенденция не нравилась еще несколько дней назад, но теперь ходили слухи, что королева сама собирается провести чайную встречу.
Все было совсем не так, как в прошлом году, когда им приходилось готовиться только к светскому сезону.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.