Глава 30

Глава 30: Глава 30

Вскоре после захода солнца наступила темнота, но Эдгар так и не появился. Когда снаружи стало темнеть, лицо Энн тоже начало темнеть.

— …заседание, должно быть, было продлено.”

“Утвердительный ответ.”

— У него не должно быть выбора, король должен настаивать, чтобы он остался.”

— Все в порядке, Энн.”

— …Леди Бернер.”

В отличие от Энн, которая была обеспокоена, Рубика просто думала, что все в порядке.

Если по вине короля свадьба не может состояться должным образом, разве он не почувствует себя виноватым и не объявит брак недействительным?

‘Это было бы очень мило, но я не хочу, чтобы он приезжал … ’

Но независимо от ее желания, о прибытии экипажа Эдгара было объявлено, когда луна поднялась в небо.

‘Ну что ж, думаю, на это стоило надеяться.’

***

Как только Эдгар прибыл в аббатство, слуга помог ему одеться. На то, чтобы надеть свое свадебное платье, Рубика потратила несколько часов, но ему понадобилось всего около 10 минут.

Он почти три дня прожил в своей карете, но его кожа все еще была гладкой, как мрамор. Он пролил всего несколько капель воды на свои волосы, но они выглядели так, как будто их причесали дорогим маслом. На слугу это произвело спокойное впечатление.

“А где же Карл?”

“Он снова в особняке, готовится к свадебному пиру.”

Эдгар слегка нахмурился. Слуга вздрогнул, подумав, не ошибся ли он.

“А невеста?”

— Она уже давно закончила готовиться. Священник тоже ждет.”

Он постарался сделать вид, что не винит своего хозяина, и осторожно надел кольцо на голову Эдгара. Его голубые глаза не теряли своей красоты под роскошным венцом. Они скорее обладали странным блеском. Эдгар слегка кивнул, в последний раз проверил пуговицы на манжетах и вышел в холл.

Священник, который ждал его, улыбнулся и открыл перед ним дверь. То, что он увидел дальше, удивило даже его самого.

— …они сделали это за один день?’

Он уже давно знал, что Карл и Энн-превосходные дворецкий и домохозяйки, но не думал, что они так хорошо все приготовят. Зал был освещен плавающими в воде свечами, которые мерцали в тусклом свете вдоль прохода.

Белые цветы под свечами создавали фантастическое настроение, как будто зал был в другом мире. Вскоре в зал вошла Рубика. На силуэте платья, скрывавшемся в темноте, сверкала золотистая вышивка при свете свечей.

С каждым ее шагом остаточное изображение, похожее на красивую птицу, парящую в небе, задерживалось с движением вышивки. Откуда-то подул легкий ветерок и слегка коснулся таинственного золотистого тумана, прежде чем уйти. Над рассеянным туманом на короткое мгновение показались красные и полные губы.

Единственный красный, великолепный цветок, цветущий среди белых цветов.

Как будто все в этом пространстве существовало для нее. Слишком поздно Эдгар понял, что у него пересохло во рту. Какая-то жидкость поднялась ему под грудь и наполнила голову. Он не испытывал такого чувства с тех пор, как увидел великолепный фейерверк на плече своего отца.

Люди называли это чувство трепетом, но он каждый день видел в зеркале лицо, достаточно красивое, чтобы волновать других. Он едва ли испытывал восторг от красоты чего-то другого. Он просто застыл там и долго пытался понять, как определить это незнакомое чувство.

Холодный пот струился по его спине, а лицо пылало.

Да, так и должно быть.

— Должно быть, я простудился.’

За последние три дня он побывал в особняке бернеров, в королевском дворце, а затем в аббатстве Хюэ. Должно быть, это было достаточно утомительно, чтобы простудиться.

‘Я должна сказать Карлу, чтобы он принес мне лекарство, как только свадьба закончится.’

Он просто поставил диагноз своим симптомам и сделал шаг ближе к Рубике, чтобы проводить ее. С близкого расстояния то, что казалось таинственным золотым туманом, оказалось тонкой золотой вуалью. Рыжеватые глаза рубики смотрели на него из-за тонкого кружева. Внезапно он услышал странный звук.

Бум, Бум, Бум.

Он иногда слышал этот звук, когда принимал лекарства, предписанные врачами для работы после трехдневного бессонницы.

— Странно, но я не могу так устать.’

Его тело было легким.

Но странно, когда он протянул руку, чтобы проводить Рубику, он почувствовал, что его тело не принадлежит ему. Он застыл как вкопанный.

— Это странно. Солнце уже зашло. Этого не может быть.’

Затем теплая рука рубики нашла его руку. Теплое весеннее чувство пробежало по его венам и распространилось на все тело. Он почувствовал, как его напряженное тело расслабляется. Он взял Рубику за руку и направился к священнику.

— Гм, это слишком быстро.”

Рубика быстро схватила ее за платье и прошептала: Эдгар понял, что она чуть не упала, и смутился.

— Мне очень жаль.”

Теперь настала очередь рубики покрыться холодным потом.

Неужели этот человек только что извинился?

Она попыталась взглянуть на него, но из-за вуали ничего не могла разглядеть. Когда они шли к священнику, Эдгар едва мог говорить, несмотря на горящий рот.

“Так и есть.…”

— Вот как?”

— Не так уж и плохо.”

Итак, что же это было? — Удивилась Рубика, но вскоре решила отмахнуться от этого как от пустяка. Ее больше беспокоило то, что они все ближе и ближе подбирались к священнику.

‘Я собираюсь лживо поклясться перед Хью.’

Хюэ, бог любви, был особенным для нее. Он дал ей место для жизни и дал волю к новой жизни.

Могла ли она встретиться с Арманом, если бы не было аббатства Хюэ? А теперь она собиралась произнести брачную клятву перед Хью с мужчиной, которого не любила. Она чувствовала себя виноватой.

— Какая симпатичная пара.”

Верховный жрец, который наблюдал за ритуалом, улыбнулся и поздравил их. Среди множества ритуалов, которые он проводил, первосвященник Андре больше всего любил свадьбы. Одна из причин, по которой он решил стать священником Хюэ, была, по сути, на свадьбах.

Из-за веры в то, что клятва истинной любви перед Хюэ всегда исполнялась, некоторые существа иногда стучали в его дверь поздно ночью. Иногда это были маленькие гоблины, доходившие ему до колен, иногда-существа, которых он слышал, но не видел. Большинство людей вздрогнули бы от страха, но Андре этого не сделал.

Любовь была той вещью, которая заставляла дрожать даже могучих драконов. Не молнию, не золото, не сильное пламя, а любовь. Это невидимое чувство, казалось, было ничем, но обладало огромной силой. Жрецы Хюэ следили за этим, и их приветствовали повсюду.

Андре с радостью благословлял каждого, кто приходил к нему, чтобы принести клятву любви, даже когда они были монстрами. — Любите своих врагов, как соседей.’ Таково было учение Хюэ. В любви не может быть никакой дискриминации.

Кроме того, эта свадьба была для герцога Клеймора и женщины, которая завладела его сердцем.

Когда его попросили возглавить церемонию бракосочетания, он серьезно кивнул, закрыл дверь и подумал: «спасибо, Хюэ! Приступая к проведению такой важной свадьбы, именно поэтому я являюсь первосвященником.’

Потом он еще немного потанцевал.

«Согласно учению Хюэ, защитника красоты и истинной любви…”

Его глубокий и хриплый голос заполнил весь зал.

Как только он начал произносить слова клятвы, записанные в священной книге Хюэ, Рубика быстро скрестила указательный и средний пальцы под своим букетом. Это был жест предварительного признания, когда тебя заставляли ложно поклясться перед Богом.

— Пожалуйста, простите меня за ложную клятву.’

Ни Андре, ни свидетели не заметили этого жеста, но Эдгар, стоявший рядом с ней, тоже заметил его. Рубика не понимала этого и продолжала молиться, пока говорил верховный жрец.

«Даже когда несчастье или страдания разрывают вас на части … верить и полагаться друг на друга…”

‘Даже если я не смогу сейчас встретиться с Арманом, моя любовь слишком велика, чтобы быть раздавленной этим испытанием. Даже если колесо фортуны повернется не так и мы никогда больше не встретимся, я сохраню эту любовь навсегда.’

Но если подумать еще раз, то никогда больше не встретиться-это было уже слишком.

— Нет, пожалуйста, позволь мне снова встретиться с Арманом. Ты-бог любви, и меня учили, что ты защищаешь истинную любовь больше всего на свете. Хотя моя любовь еще не была завершена, пожалуйста, позвольте мне сказать Арману, что я люблю его. Я с радостью пройду через любые трудности, если смогу это сделать. Пожалуйста, не испытывай свою дочь и не помогай ей вместо этого.’

— Тогда я спрошу Мисс Рубику Бернер. Вы клянетесь в истинной любви перед Хью?”

Первосвященник закончил говорить и спросил невесту: Рубика, которая все это время молилась, открыла глаза.

Затем она уверенно ответила:

“Утвердительный ответ.”

Она сказала это без колебаний, но ничего такого не сказала о браке с герцогом клеймором. Она клялась, что ее любовь к Арману была истинной перед Хью.

Андре этого не знал. Услышав ответ рубики, он улыбнулся и посмотрел на жениха. Затем он посмотрел на документ, чтобы назвать свое официальное имя.

— … это действительно долго.’

Эдгар Тейлор Клейд Уиндмор, имя, под которым он был известен большинству людей, на самом деле был короткой версией его длинного имени. Первосвященник пожалел, что не может сделать глоток воды, и начал перечислять имя Эдгара.

— …клянешься ли ты в истинной любви перед Хюэ?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.